Spanish Sentences using importar  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
¿Te importa mucho lo que piensen los demás de ti?
Do you care what other people think of you?
No me importa que nos corten el teléfono.
I don't care if they cut off the telephone.
Buenos días, ¿le importaría que le hiciera unas preguntas?
Hello, would you mind answering some questions?
A él no le importa.
It doesn't matter to him.
¿Le importaría decirme la hora, por favor?
Do you mind to tell me what time it is, please?
A Juan no le importa esperarnos en sol.
It doesn't bother Juan to wait for us in the sun.
A ella no le importaban sus estudios antes, pero ahora sí.
She wasn’t concerned about her studies before, but now she does.
Mario se marchó corriendo sin importarle los que se quedaban.
Mario left running without thinking about the ones left behind.
No importa la canción, de todos modos, hubiesen hablado bien de él.
The song doesn't matter, either way they would have spoken well of him.
¡A quién leches le importa cómo se creó!
Who the heck cares what I believe.
No importa que sea de otro país.
It doesn’t matter if it's from another county.
No nos importa.
It doesn't matter to us.
Son de tela, pero no le importa.
They are made of fabric, but it doesn't matter to him.
La esperanza te da la fuerza para seguir adelante cuando sientas que ya nada te importa.
Hope gives you strength to keep moving forward when you feel that nothing matters.
No importa como nos sintamos, seguiremos adelante.
It doesn't matter how we feel, we will move forward.
Los estudiantes me han importado desde que empecé a enseñar.
The students matter to me since I started teaching.
¡No me importa en absoluto!
It doesn’t matter to me!
Sugieren que nos comuniquemos con frecuencia. No me importa que no te importe.
They suggest that we communicate frequently. I don't care that you don't care.
Ellos importaron el vino de España.
They imported the wine from Spain.
No importa. Vamos a llegar al centro en quince minutos.
It's doesn't matter. We are going to get (arrive) downtown in fifteen minutes.
No importa. ¿Cuánto cuestan?
Nevermind (it doesn't matter). How much do they cost?
Solo te quiero a ti, los demás no me importan.
I only want you, I do not mind about the others.
Cristóbal Colón estaba convencido de que la tierra era redonda.
Cristopher Columbus was convinced that earth was round.
¿Te importaría cuidar a mi perro por un par de días?
Would you mind looking after my dog for a couple of days?
¿Te importa si me quito los zapatos?
Do you mind if I take my shoes off?
Ella sentía que si a él de verdad le importaba, no importaría cómo ella luciera.
She felt that he truly cared, he wouldn't mind how she look.
No me podría importar menos.
I could not care less!
Por tanto, tenemos que importar la diferencia.
We therefore have to import the balance.
Es ilegal importar mercancías contraviniendo dicha normativa.
It is illegal to import goods in contravention of that legislation.
Demasiados países necesitan importar medicinas baratas.
Too many countries need to import low-cost medicines.
Exportamos problemas y queremos importar soluciones.
We export problems and we want to import solutions, but citizens are not a market.
Eso simplemente no es posible; tendremos que importar.
That is simply not possible; we will need imports.
Por tanto, debemos prepararnos para importar gas.
We must therefore prepare to import gas.
Esto significa que estamos obligados a importar.
This means that we are forced to import.
Importar este aluminio es lo mismo que importar energía, que la Unión Europa se ahorraría después.
Importing such aluminium is tantamount to importing energy, which the European Union would then save.
Y si quieren también pueden importar arroz para consumo propio.
And if they wish they can also import rice for their own use.
También obligaría a importar dos toneladas anuales de azúcar.
It would also make it necessary to import two million tonnes of sugar a year.
En un mercado único, el tamaño no debe importar.
In a single market, size must not matter.
Así que no intenten decirme que deberíamos importar todavía más desempleo.
So do not try to tell me that we should import even more unemployment.
Por lo general, tenemos que importar los demás combustibles.
By and large, we have to import the other energy fuels.
Estábamos en una situación en la que teníamos que importar.
We were in a position where we were importing.
(PL) Señora Presidenta, queremos exportar, pero también tenemos que importar.
(PL) Madam President, we want to export, but we also have to import.
También existen severas exigencias de que no debe importar ningún riesgo.
There are also tough requirements so that it is not allowed to present any risk.
Siempre hemos condenado la violencia étnica, sin importar cual sea el grupo étnico perpetrador o víctima.
We have always condemned ethnic violence, no matter which ethnic group is the perpetrator or the victim.
Nosotros exportamos estabilidad al Este para no tener que importar de allí inestabilidad.
We are taking stability eastwards, so that we will not have to import instability from there.
Podemos sin problemas importar azúcar de los países menos desarrollados, de los más pobres.
It is also quite reasonable for us to accept sugar from the least developed, poorest countries.
Señor Presidente, la pregunta es si el Consejo piensa importar este sistema de cálculo fácil.
Mr President, I asked if the Council intended to introduce this ready reckoner system.
Peor aún: ya no podemos importar piezas y productos continentales por ferrocarril.
But more than that: it is no longer possible for us to import parts and continental products by train.
Es muy posible que al final debamos importar buena parte de estos biocarburantes.
We may well end up needing to import many of these biofuels.
Asimismo, tendríamos que estudiar la posibilidad de importar el petróleo a través de oleoductos.
We should also be looking at the possibility of bringing in more oil in through pipelines.
Después de todo, la información no disminuye cuando se distribuye a otros, sin importar cuánta se comparta.
After all, information does not shrink at the point from which it is distributed to others, no matter how much of it is shared.
Por tanto, quiero pedir a la Comisión objetividad y claridad, sin importar qué forma adoptan los criterios.
I therefore wish to appeal to the Commission to be objective and clear, no matter what form the criteria take.
Todavía no sabemos cuánto costará esta adhesión, sin importar pagará la factura.
We are still in the dark as to how much this accession will cost, never mind will be footing the bill.
Tenemos que demostrarles por qué les debería importar lo que está haciendo la Unión Europea.
We have to show them why they should care about what the European Union is doing.
¿Hasta qué punto son estables las zonas de las que podemos importar recursos energéticos?
How stable are the areas from which we can import energy resources?
En octubre del año pasado, la Comisión estableció la prohibición comunitaria de importar aves silvestres capturadas.
In October last year, the Commission initiated an EU ban on the import of wild caught birds.
Europa no debería barrer esto bajo la alfombra, aunque estemos interesados en importar petróleo nigeriano.
Europe should not brush this under the carpet, not even if we are keen to import Nigerian oil.
Probablemente los tendremos que importar de China, pero al menos sabremos que son seguros.
We will probably need to import the caps from China but at least we will make sure they are safe.
¿No debería importar más el medio ambiente y la salud pública que la demanda de armonización total?
Should not the environment and public health carry more weight than the demand for total harmonisation?
Rechazamos rotundamente los ALC (sin importar lo mistificados que puedan encontrarse).
We firmly reject the FTAs (no matter how mystifying they are made to seem).
Creo que no debería importar siempre la cuota, sino también la calidad.
I think that it not always quota, but also quality, that should also be important.
Los EE.UU. se están viendo obligados a importar abejas para compensar las pérdidas.
The US is having to import bees to make up the losses.
¿Por qué habríamos de importar un método que no ha sometido a exámenes?
Why should we import a method which has not already been tried and tested?
La prohibición de importar pollos clorados para su consumo debe seguir aplicándose.
The ban on chlorinated chickens for consumption must continue to pertain.
Por consiguientes, pedimos al Consejo que mantenga la prohibición de importar aves de corral cloradas.
We therefore call on the Council to maintain the ban on the import of chlorinated poultry.
Es simplemente que los ciudadanos a menudo encuentran formas fraudulentas de importar dichos bienes.
It is simply that citizens often find fraudulent ways of importing such goods.
Esto es evidente: debemos proseguir nuestras actividades, debemos exportar e importar nuestros productos.
There is no way around this: we must carry on business, we must export and import our goods.
Todas las personas de edad avanzada deben tener derecho a acceder a atención sanitaria sin importar su edad.
All older people should have the right to have access to health care, whatever their age.
Ellos representan el futuro de nuestra sociedad, sin importar el origen del que procedan.
They represent the future of our society, no matter what background they come from.
Eso provoca escasez de víveres y propicia la necesidad de importar alimentos.
That causes food shortages and brings a need for food imports.
Le debemos esto a todos los ciudadanos europeos contribuyentes, sin importar cual sea su nacionalidad.
We owe this to every tax-paying European citizen, regardless of their nationality.
La idea de que podríamos exportar sin importar es completamente falsa y contradictoria a los hechos.
The idea that we could export without importing is completely false and contradictory to the facts.
Necesitamos importar pescado, pero me atrevería a decir que el pescado no debe entrar aquí a cualquier precio.
We need fish imports, but I would contend that these should not come at any cost.
Nos deben importar y nuestros servicios han realizado un amplio estudio.
We should care about it, and our departments have carried out an extensive study.
Podemos importar, pero debemos mantener nuestra capacidad de producir la cantidad de alimentos que necesitamos.
We can import, but we must maintain our ability to produce the amount of food we need.
También me preocupa la rastreabilidad de los productos que se van a importar a Europa de esta zona.
I am also concerned about the traceability of products to be imported into Europe from this area.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: how to conjugate estudiar | Spanish Prepositions | Conjugated Verb: matar - to kill, slay, slaughter [ click for full conjugation ]