Spanish Sentences using hecho  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...

Word or phrase:

Language of Phrase Entered Above:

Displaying 100 translated sentences in Spanish and English:
Yo he hecho el trabajo.
I have done the work.
¿Has hecho el trabajo?
Have you done the work?
Juan ha hecho el trabajo.
John has done the work.
Nosotros hemos hecho el trabajo.
We have done the work.
Los muchachos han hecho el trabajo.
The boys have done the work.
Yo no he hecho la tarea todavía.
I haven't done the homework yet.
Yo le dije al profesor que había hecho la tarea.
I told the teacher that I had done the homework.
¿Has hecho la tarea?
Have you done the homework?
Yo espero que tú hayas hecho la tarea.
I hope that you have done the homework.
Yo no sé si María ha hecho la tarea.
I don't know if Mary hast done the homework.
Yo creía que María había hecho la tarea.
I thought that Mary had done the homework.
Si hubiera hecho las tareas por la tarde habría podido acostarme más temprano.
If I had done the homework in the afternoon I would have been able to go to bed earlier.
Él no pudo ir a la cama temprano porque no había hecho sus tareas.
He he couldn't go to bed early because he hadn't done his homework.
¿Has hecho tus tareas?
Have you done your homework?
Si él hubiera hecho sus tareas esta tarde, habría podido acostarse ahora.
If he had done his homework this afternoon he would be able to go to bed now.
María, ¿Has hecho tus tareas?
Mary, have you done your homework?
Espero que María haya hecho sus tareas.
I hope that Mary has done her homework.
Yo habría podido ver la película, si hubiera hecho mis tareas esta tarde.
I would have been able to see the movie if I had done my homework this afternoon.
Te habrías podido acostar a las diez si hubieras hecho las tareas por la tarde.
You would have been able to go to bed at ten o'clock if you had done the homework in the afternoon.
Nosotros habríamos ido al parque si hubiera hecho sol.
We would have gone to the park if it had been sunny.
Los muchachos habrían ido al parque si hubiera hecho sol.
The boys would have gone to the park if it had been sunny.
No he hecho nada malo.
I haven't done anything wrong.
María habría hecho el trabajo si ella hubiera podido.
Mary would have done the work if she had been able to.
Habríamos ido al parque con ellos si hubiera hecho sol.
We would have gone to the park with them if it had been sunny.
Un prisionero de guerra es un soldado que es hecho prisionero.
A prisoner of war is a soldier who is imprisoned.
Hoy ha hecho calor.
Today has been hot.
El estudiante había hecho la tarea.
The student had done the homework.
Ellos habían hecho la tarea.
They had done their homework.
No me gusta dormir en la tarde, por eso nunca me hecho una siesta.
I don't like to sleep in the afternoon, that's why I don't take a nap.
Yo no sé si María ha hecho la tarea.
I don't know if Mary has done the homework.
Le dije que yo había hecho la tarea antes de la clase.
I told him that I had done the homework before the class.
¿Has hecho la tarea para la clase de historia?
Have you done the homework for the history class?
María dijo que habías hecho la tarea antes de la clase.
Mary said that you had done the homework before the class.
Yo no sabía si tú habías hecho la tarea antes de llegar a la clase.
I didn't known if you had done the homework before arriving to the class.
Quiero saber si has hecho la tarea para la clase de historia.
I want to know if you have done the homework for the history class.
Espero que hayas hecho la tarea para la clase de historia.
I hope that you have done the homework for the history class.
Creo que Juan ha hecho la tarea.
I believe that John has done the homework.
Espero que Juan haya hecho la tarea.
I hope that John has done the homework.
Yo creía que Juan había hecho la tarea antes de llegar a la clase.
I thought that John had done the homework before arriving to the class.
Yo no sé si Juan ha hecho la tarea.
I don't know if John has done the homework.
¿Sabías que Juan no había hecho la tarea?
Did you know that John hadn't done the homework?
No hemos hecho la tarea todavía.
We haven't done the homework yet.
El profesor creía que habíamos hecho la tarea antes de llegar a la clase.
The teacher thought that we had done the homework before arriving to the class.
¿Han hecho ustedes la tarea?
Have you done the homework?
Espero que ustedes hayan hecho la tarea.
I hope that you all have done the homework.
Yo creía que ustedes habían hecho la tarea.
I thought that you all had done the homework.
Muchachos, ¿Habrían hecho la tarea si les hubiéramos ayudado?
Boys, would you all have done the homework if we had helped you?
Creo que los muchachos han hecho la tarea.
I believe that the boys have done the homework.
No creo que los muchachos hayan hecho la tarea.
I don't think that the boys have done the homework.
Yo creía que los muchachos habían hecho la tarea.
I thought that the boys had done the homework.
Creo que los muchachos habrían hecho la tarea si los hubiéramos ayudado.
I think that the boys would have done the homework if we had helped them.
No sé si los muchachos han hecho la tarea para la clase de historia.
I don't know if the boys have done the homework for the history class.
Yo no sabía si los muchachos habían hecho la tarea para la clase de historia.
I didn't know if the boys had done the homework for the history class.
El estudiante había hecho la tarea.
The student had done the homework.
Ellos habían hecho la tarea.
They had done their homework.
Habíamos hecho el cheque cuando el empleado nos atendió.
We had written the check when the employee helped us.
¡Ojalá (que) hubiese hecho sol cuando escalamos la montaña!
We wish it had been sunny when we went mountain climbing! (In reality, it was raining.)
Del dicho al hecho hay gran trecho.
There is a great distance from saying to doing.(It's easier said than done).
¿Qué has hecho últimamente?
What have you been doing lately?
Creíamos que para hoy los contadores ya habrían hecho los presupuestos.
We thought that by today the accountants would already have made out the budgets.
Nadie logrará que yo me arrepienta de haber hecho lo que hice.
No one will ever make me regret what I did.
A mí me pareció muy mal que ustedes hubieran hecho esperar al doctor.
It didn't seem right to me that you made the doctor wait.
Aprecio mucho lo que has hecho por mi.
I really appreciate what you have done for me.
Juan se ha hecho abogado.
Juan has become a lawyer.
¡Mira lo que has hecho!
Look what you have done!
Todavía no lo he hecho.
I still haven't done it yet.
¿Salma Hayek habrá hecho otra película para el año que viene?
Will Salma Hayek have made another film by next year?
Sí, habrá hecho dos.
Yes, she will have made two.
¿Cuánto llevaron? Llevaron mucho, de hecho, llevaron más que yo esperé.
How much did they carry? They carried a lot, in fact, they carried more than I expected.
Hecho de vidrio.
Made of glass
(Élla) me ha hecho daño
She has hurt me
Crudo. Medio hecho. Bien hecho.
Raw. Medium. Well-done.
Hecho de goma
made of rubber
Pienso asumir lo que he hecho.
I plan to come to terms with what I have done.
La agencia de viajes me ha hecho una reserva de 'alojamiento y desayuno'
The travel agency has booked 'bed and breakfast'.
Ya le he hecho la reserva, puede pasar a recoger los billetes a partir de esta tarde
I have already made the reservation, you may pass by to pick up the tickets this afternoon
Si hubiera podido comprar esta casa lo habría hecho.
If I could have bought this house I would have done it.
Si nos lo hubieraís dicho no lo hubieramos hecho.
If you all had told us, we wouldn't have done it.
Se ha hecho el examen de Papanicolau?
Have you had a Pap smear?
A lo hecho pecho.
Don't cry over spilled milk
¿Has hecho la lista de la compra?
Did you make the shopping list?
¿No se avergüenza de lo que ha hecho?
Aren’t you ashamed of what you have done?
¿Por qué lo has hecho?
Why have you done that?
¿Qué locura has hecho?
What craziness have you created?
¿Todavía no te has hecho una cuenta?
You still haven't made an account?
Como pueden apreciar, el altar está hecho de mero mármol.
As you can see, the altar is made of pure marble.
Creo que se ha caído y se ha hecho daño.
I think she's fallen and hurt herself.
Creo que se ha hecho popo, porque puedo olerlo.
I think he pooped, because I can smell it.
Hecho en México
Made in Mexico
Dicho y hecho.
No sooner said than done.
El señor de la moto me ha hecho un corte de mangas.
The guy on on the motorbike flipped me off.
Es un hecho indiscutible.
It's an indisputable fact.
Han hecho una gran remodelación del local.
They've done a big remodel of the place.
Lo hecho, hecho está.
What's done is done.
Lo que ocurrió es un hecho real.
What happened is an actual fact.
No he hecho la compra semanal.
I haven't done the weekly shopping.
No siento haberte hecho daño.
I'm not sorry that I hurt you.
Todavía no he hecho ningún plan.
I still haven't made any plans.
¡Qué tarea! Es casi imposible que hayas hecho lo que te dieron.
What a homework! It's almost impossible that you did all that they gave you.
Creía que María ya habría hecho la sopa. No creía que María hubiese hecho la sopa.
I thought María would have already made the soup. I didn't think María would have made the soup.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:


Popular Phrase: end juan   | Spanish Reflexive Verbs