Spanish Sentences using transferir  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
En este momento lo transfiero.
I am connecting you now.
Su caso fue transferido.
Your case was transferred.
¿A dónde fue transferido?
Where was it transfered to?
El banco cobra un cargo de treinta y cinco dólares por transferir dinero internacionalmente.
The bank charges a $35 fee to transfer money internationally.
Nosotros podemos transferir el patrimonio a sus hijos después de que usted muera.
We can transfer the estate to your children after you die.
Por favor espere mientras lo transferimos a la oficina central.
Please hold while we transfer you to the central office.
Usted será transferido a una prisión de máxima seguridad por su mal comportamiento.
You will be transfered to a maximum security prison for your misconduct.
Por favor transfiera los fondos.
Please transfer the funds.
Voy a transferirlo inmediatamente con un representante de soporte técnico.
I will connect you with a help desk representative immediately.
No debemos transferir todavía más dinero a esas empresas.
We must not transfer even more money to these companies.
Ofrecen la oportunidad de transferir conocimientos.
They give the chance to transfer knowledge.
¿Podría prever la Comisión transferir el proyecto a otra DG?
Can the Commission envisage transferring the project to another DG?
Hemos propuesto transferir 60 millones de euros a esta línea.
We proposed to transfer EUR 60 million to this line.
El ponente desea transferir a Bruselas competencias de la policía.
The rapporteur wants to transfer power over the police to Brussels.
Los puertos USB 2 pueden transferir energía y datos.
USB 2 ports can transfer not only energy but also data.
La primera es la prohibición de transferir los residuos.
The first is the ban on the transfer of waste.
Se habla de transferir la negociación a la OMC.
We are talking of transferring negotiations to the WTO.
¿Qué productos podemos volver a transferir al ámbito nacional?
Which products could be returned to the national level?
Debemos transferir recursos a nuestros niños y también transferir nuestro interés a los niños en todas nuestras sociedades, ricas y pobres.
We need to shift resources to our children and also to shift our interest to the children in all our societies rich and poor.
De lo que se trata es de transferir estas subvenciones a otros productos.
This is a question of redirecting aid in support of other products.
En mi opinión, aquí cabe actuar con ciertas reservas a la hora de transferir competencias a nivel europeo.
In my view, restraint is still essential when competences are transferred to European level.
Busquemos la unión del Parlamento porque es una responsabilidad nuestra que no podemos transferir a los demás.
Let us seek unity in Parliament because this is our responsibility and we cannot transfer it to others.
El protocolo se utilizará para transferir parte de la sobrecapacidad de la Unión Europea a aguas chilenas.
The protocol will be used to transfer part of the EU's overcapacity to Chilean waters.
Transferir Eurojust al primer pilar es, en este sentido, una condición necesaria, pero no suficiente.
Transferring Eurojust to the first pillar is in this respect a necessary condition but not a sufficient one.
¿No se podrían transferir las competencias a los organismos con que ya contamos?
Could the tasks not equally well be given to the agencies that we already have?
Por tanto, sería una error transferir fondos comunitarios de Asia a América Latina.
It would therefore be a mistake to transfer EU funds from Asia to Latin America.
No se debe tratar de transferir la responsabilidad de esas centrales a la Comisión.
There must be no attempt to transfer responsibility from the plants to the Commission.
Creo que deberíamos transferir todas las actividades del Parlamento Europeo a Bruselas.
We believe that all of the European Parliament’s activities should be transferred to Brussels.
La Comisión menciona la posibilidad de transferir una parte del presupuesto al desarrollo rural.
The Commission mentions the possibility of transferring some of the budget to rural development.
No sé si estoy demasiado impresionada por la posibilidad de transferir un 2 % del personal.
I do not know whether I am too impressed about it being possible to move 2% of staff around.
Israel debe transferir los ingresos de compensación retenidos a la Autoridad Palestina.
Israel must release the withheld clearance revenue to the Palestinian Authority.
Debemos transferir nuestras tecnologías a países terceros sin esperar necesariamente una recompensa.
We should transfer our technologies to third countries without necessarily expecting any recompense.
Al transferir parte de su tecnología, Europa puede contribuir al desarrollo económico y social del país.
Europe, by transferring some of its existing technology, can aid India's economic and social development.
A propósito, incluso los israelíes han utilizado esa cuenta única del tesoro para transferir dinero israelí.
Incidentally, even the Israelis have now used this Single Treasury Account in order to transfer Israeli money.
Esta es una justificación para transferir la responsabilidad de la protección al individuo.
This is a rationale that shifts responsibility for protection onto the individual.
Toda la Cámara quedó estupefacta; ¡no era posible que quisiera decir... transferir datos a Irán!
He had the whole House gaping; surely he could not mean that - transferring data to Iran!
Esto se debe a que no tenemos una infraestructura que permita transferir gas de un país a otro.
This is a result of the fact that we do not have an infrastructure which would enable the transfer of gas from one country to another.
Entonces, ¿qué estamos haciendo para limitar esto sin con ello transferir tecnología?
So how are we helping ourselves limit this thing without helping the transfer of technology?
Debemos transferir estas directrices y directivas a los Estados miembros, cuando sea posible, con este objetivo primordial.
We must pass these on to the Member States, where possible, with this essential objective.
Debemos gestionar crisis por nuestra cuenta y no transferir esta capacidad a otros organismos.
We need to manage crises on our own and not to transfer this ability to other bodies.
Por suerte, transferir todas las competencias al Parlamento Europeo probablemente no sea lo que nuestros votantes desean.
Fortunately, transferring all power to the European Parliament is probably not what our voters want.
10) Todas las agencias deberían transferir sus datos financieros a una base de datos.
10) All agencies should transfer financial data to a database.
El comercio es un instrumento importante para transferir tecnología a los países en desarrollo.
Trade is an important instrument for transferring technology to developing countries.
No es como si el Gobierno nos diera una cuenta a la que transferir el dinero.
It is not just that the government gives us an account and we just transfer the money.
Es fundamental, en una Europa unida, que los ciudadanos sean capaces de transferir tales derechos.
It is fundamental, in a united Europe, that citizens are able to transfer such entitlements.
Tenemos que mejorar las instalaciones, transferir altas tecnologías y facilitar su incorporación en las empresas.
We must enhance facilities, transfer high technologies and facilitate their transposition among companies.
Resulta poco realista transferir nuevas responsabilidades a Europa sin aumentar los recursos financieros que pueda utilizar.
It is unrealistic to transfer new responsibilities to Europe without increasing the financial resources on which it can draw.
A mi juicio, es una locura transferir automáticamente un régimen ineficaz a una administración insuficientemente organizada.
To my mind it is madness to transplant a poorly functioning system lock stock and barrel to an administration which is not yet well organized.
Hay que impedir que puedan transferir sus bienes a cualquier punto de la Comunidad.
They must be prevented from transferring their assets anywhere within the Community.
Se van a transferir más cuestiones del ámbito de la cooperación interestatal al de las decisiones supraestatales.
More issues will be transferred from the level of transnational cooperation to that of supranational decision.
Estos se niegan a transferir competencias a la Unión. Se producen situaciones de bloqueo.
The Member States are refusing to transfer responsibility to the Union, and we have now reached a blockade situation.
Para el Parlamento Europeo no ha supuesto ni supone ningún problema transferir los créditos de 1996 a 1999.
The European Parliament had and has no problem with the transfer of resources from 1996 to 1999.
Y esto ha llevado a la Comisión a transferir todos los créditos no comprometidos en 1997 al año 1999.
And this has led to the Commission transferring all the unused appropriations from 1997 to 1999.
Es totalmente injusto que en la actualidad no se puedan transferir las cotizaciones de seguridad social.
It is completely unjust that at present social security contributions cannot be transferred.
Me pregunto si deberíamos transferir parte de los fondos a los colegios abarrotados de otros lugares.
I wonder if we should transfer some of the cash to overcrowded schools in other places.
Debe haber un compromiso más sólido dentro de esa política con vistas a transferir la política pesquera.
There must be a stronger commitment within that policy of devolving fisheries policy.
Creemos que son necesarias para transferir un volumen creciente de tráfico de las carreteras al ferrocarril.
We think this is necessary in order to move more freight from the roads to the railways.
En tal caso hay que transferir al Parlamento Europeo el control sobre esta organización.
Only on this condition, rather than in any event, do we call for new rights for Europol.
Es necesario transferir al ferrocarril un mayor volumen del transporte de mercancías pesadas y queremos hacerlo.
We must and we want to shift heavy traffic onto the railways.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: poner spanish verb | Conjugated Verb: absolver - to acquit, to absolve [ click for full conjugation ]