Spanish Sentences using ocurrió todo tan rápido  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
No todo el mundo puede ir tan rápido.
Not everyone can be equally tough.
De hecho, ocurrió todo lo contrario.
In fact, the opposite was the case.
Todo el mundo sabía que se acercaba el año 2000, pero al parecer no se les ocurrió resolver este error tan fundamental durante el proceso de diseño.
Everyone knew that the year 2000 was approaching but it did not seem to occur to them to sort out this rather fundamental fault in the process of design.
Todo ocurrió ante numerosos observadores y defensores tunecinos y extranjeros.
All this happened before a number of Tunisian and foreign observers and protesters.
El libro describe excepcionalmente cómo ocurrió todo esto.
The book provides a marvellous description of how it all happened.
¿Por qué no crecen tan rápido como en EE UU?
Why are they not growing as fast as those in the USA?
Me gustaría pedir perdón a los intérpretes por hablar tan rápido.
I would like to apologise to the interpreters for speaking so quickly.
Yo me congratularé si los Estados miembros pueden completarla tan rápido.
I would be glad if the Member States could act that quickly.
Hace tan sólo unos meses ocurrió lo mismo en Timor Oriental.
This is reminiscent of East Timor only a few months ago.
Me pregunto qué ocurrió con la estratégica protesta del señor Barroso contra una política financiera tan incorrecta.
I wondered what happened to Mr Barroso’s strategic outcry against such incorrect financial policy.
Además, las estrategias de comunicación modernas tienen un papel esencial para el fomento de la innovación en nuestra sociedad de la información donde todo sucede a un ritmo tan rápido.
Moreover, in our fast-paced information society, modern communications strategies play a vital role in promoting innovation.
Todo ha ido muy rápido, para algunos demasiado.
It all went very quickly - for some, too quickly.
Parecía todo tan maravilloso.
It all sounded so wonderful.
Todo iba a ser diferente tras la caída de la Comisión de Santer, ¿y qué ocurrió?
Everything was to be different after the fall of the Santer Commission – and what happened?
¿Cómo ocurrió?
How did this come about?
Así ocurrió.
Well, this has now been done.
Compartimos la alegría siempre que no se avance tan rápido que quede dañada la cooperación transatlántica.
We share your delight, as long as we do not race ahead so quickly that transatlantic cooperation is impaired.
Desde una perspectiva irlandesa, me complace, en particular, que este programa esté avanzando a un ritmo tan rápido.
From an Irish perspective, I am particularly satisfied that this programme is advancing at a very swift pace.
(DE) La ampliación no debe ir tan rápido, sino que debe ser preparada lo mejor posible.
(DE) Preparation for enlargement does not need to be as rapid as possible, but it does need to be done as well as possible.
La tercera convicción es que queremos un acuerdo tan rápido como sea posible.
The third conviction is that we want an agreement as soon as possible.
Va usted tan rápido que ni siquiera podemos levantar las manos a tiempo para votar.
You are going at such a furious pace that we cannot put our hands up in time in order to vote.
En primer lugar, respondo al señor diputado Posselt tratando de no hablar tan rápido.
I shall begin by responding to Mr Posselt and I shall not speak too quickly.
Quisiera animar al Consejo, para usar su propia metáfora, a pedalear tan rápido como pueda.
I should like to urge the Council, to use its own metaphor, to pedal as fast as it can.
El hecho es que las fuentes de energía renovables no podrán crecer tan rápido como nos gustaría.
The fact is that renewable energy sources will not be able to grow as quickly as we would wish.
(DE) Muchas gracias y pido disculpas por haber hablado tan rápido.
(DE) Thank you very much, and my apologies for having spoken so quickly.
Esto significa que el desarrollo ucraniano no está avanzando tan rápido como siempre se dice.
This means that Ukrainian development is not advancing as quickly as is always asserted.
Intentaré no ir tan rápido en un futuro para que pueda estar seguro de cuándo no ha ganado.
I will try not to do it so quickly in future, so that you can see when you have not won.
Tenemos que revisar también esta situación tan rápido como sea posible.
We must review this situation as quickly as possible.
Sus impresiones dactilares cambian tan rápido que los pasaportes y su identificación son inútiles.
Their fingerprints change so quickly that passports and recognition from them are useless.
Debemos también iniciar un programa sostenible para combatir el cambio climático tan rápido como sea posible.
We must also initiate a sustainable programme to combat climate change as quickly as possible.
(DE) Señor Presidente, señora Comisaria, gracias por estar aquí y acudir tan rápido.
(DE) Mr President, Commissioner, thank you for being here and for getting here so quickly.
Ahora es importante que aprovechemos la oportunidad de adelantar el trabajo tan rápido como sea posible.
It is now important to take the opportunity to push the work forward as quickly as possible.
Una vez se reciba, la Comisión la examinará tan rápido como sea posible.
After it is received it will be examined by the Commission as quickly as possible.
Pero no todo es tan sombrío.
But not all is bleak.
Todo ello ocurrió pese a los grandes esfuerzos que sin duda realizó la Presidencia sueca para obtener resultados.
That is what happened, despite what was certainly an enormous effort to achieve results on the part of the country to hold the presidency.
Todo ello suena tan lógico y tan moderno, tan socialista, tan igualitario...
It all sounds so logical and modern, socialist, even.
Queremos creer que ahora, en todo caso, GALILEO avanzará más rápido.
We trust that, one way or the other, GALILEO will progress more quickly now.
Por tanto, tendrá todo nuestro apoyo para el rápido despliegue de estos sistemas.
You therefore have our full support for the rapid deployment of these systems.
Pienso que hemos de hacer todo lo posible por restringir el rápido incremento del tráfico aéreo.
I believe we must do everything possible to stem the fast increase in air traffic.
El rápido empeoramiento del mercado se manifiesta sobre todo en una fuerte caída del consumo.
The main feature of the rapid deterioration of the market has been a sharp decline in consumption.
A pesar de todo resulta que la realidad europea progresa más rápido de lo esperado.
Despite this, European reality sometimes progresses more quickly than expected.
Necesitamos buscadores que dirijan a las personas hacia el lugar adecuado tan rápido como sea posible a partir de palabras clave.
We need search engines that direct people to the right place as quickly as possible on the basis of key words.
De hecho, hubo un momento en el que se sucedían tan rápido que se descartaban antes de aplicarse.
Indeed, they were coming so fast at one stage that they were being discarded before they were implemented.
Sin embargo, si se me permite decirlo, ha hablado tan rápido al principio que la interpretación alemana ha sido prácticamente incomprensible.
However, if I may say so, he spoke so fast at the beginning that the German interpretation was practically incomprehensible.
Yo lo diría de otra forma: «Volemos rápido y tan alto como sea necesario, pero hagámoslo siempre de forma segura».
I would put it differently: ‘Let us fly fast and as high as is necessary, but let us always fly safely’.
Estamos intentando poner las propuestas sobre el tapete tan rápido como podemos y estamos aprovechando al máximo todas nuestras posibilidades.
We are trying to get the proposals on the table as quickly as possible and we are stretching all our possibilities as much as possible.
Hago un llamamiento a la Comisión para que presente medidas para un proceso europeo de desguace tan rápido como sea posible.
I call on the Commission to submit measures for a European scrapping scheme as quickly as possible.
Nos hemos lanzado tan rápido sobre ella que podríamos haber adoptado esta Directiva esta noche prácticamente sin debate.
We have leapt forward so quickly that we could have adopted this directive tonight practically without debate.
La Comisión y el BCE de hecho actuaron tan rápido que los EE.UU. siguieron el ejemplo de Europa.
The Commission and the European Central Bank even acted so quickly that the United States of America followed Europe's example.
Esperemos que la Comisión tome medidas en el asunto tan rápido como ha hablado el señor Comisario.
Let us hope that the Commission acts as quickly as the Commissioner spoke.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: repetir preterite | Spanish for Kids | Conjugated Verb: protagonizar - to star in [ click for full conjugation ]