Spanish Sentences using quedar
The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
Displaying 100 translated sentences in Spanish and English:
Me estoy quedando pelón.
I'm going bald.
Queda muy cerca del museo de bellas artes.
It's very close to the museum of fine arts.
No queda muy lejos de aquí.
It's not very far from here.
Estos zapatos me quedan bien.
These shoes fit me well.
Estos zapatos me quedan apretados/chicos.
These shoes are tight.
Esta prenda / ropa no me quedó bien, ¿tiene usted otra?
This piece of clothing did not fit well, do you have another one?
Esta prenda / ropa me queda muy grande / holgada.
This piece of clothing is loose.
¿Le queda alguna habitación disponible para esta noche?
Do you have any rooms available for tonight?
¿Cuántos asientos quedan?
How many seats are left?
No queda muy lejos de aquí.
It's not very far from here.
Queda muy cerca del museo de bellas artes.
It's very close to the museum of fine arts.
¿Cuántas veces quedó embarazada?
How many times have you been pregnant?
Te queda un dólar.
You have a dollar left.
Me quedan dos dólares.
I have two dollars left.
El hospital no queda lejos de aqui.
The hospital is not far from here.
Quedé en encontrarme con Laura para desayunar.
I arranged to meet Laura for breakfast.
Me voy a quedar seis meses en Madrid.
I am going to stay in Madrid for six months.
Sofia se va a quedar seis meses en Madrid.
Sofia is going to stay in Madrid for six months.
Nos vamos a quedar seis meses en Madrid.
We are going to stay in Madrid for six months.
Todavia nos queda algún dinero.
We still have some money left.
¿Dónde queda el museo?
Where is the museum located?
Quedamos en ir juntos a la fiesta.
We agreed to go together to the party.
Quedaron en ir juntos a la fiesta.
They agreed to go together to the party.
¿Cuánto tiempo queda para que termine el partido?
How much time is left for the match to end?
El banco queda en la calle principal.
The bank is on Main Street.
La floristería queda en la esquina.
The flower store is on the corner.
Estos pantalones me quedan demasiado prietos.
These trousers are too tight for me.
El restaurante queda cerca.
The restaurant is nearby.
¿Quedan algunas entradas?
Are there any tickets left?
No, no me queda ninguna entrada.
No, there aren't any tickets left.
¿Que llevarás? Llevaré todo que queda.
What will you carry? I will carry everything that is left.
¿Podemos quedar?
Can we stay?
Sobran dos / Quedan dos
there are two left
Espero que pueda quedarse a almorzar.
I hope you'll stay for lunch.
Todo queda según estaba
nothing has changed
¿Cuánto tiempo se quedará en este país?
How long are you staying in this country?
Eso pasa/ Eso queda atrás
it will pass
¿Planea quedarse aquí permanentemente?
Do you plan to live here permanently?
Le quedo muy agradecido
I am greatly obliged to you
No tengo elección / No me queda otra alternativa
I have no choice
quedarse con la boca abierta
to open one's eyes wide
¿Planea quedarse aquí permanentemente?
Do you plan to live here permanently?
Does he know that I almost have to be without summer vacation?
¿Dónde pueden quedarse a dormir?
Where can they stay to sleep?
¿Has quedado en ir a su casa?
Have you agreed to go to her house?
¿Puedes quedar el sábado?
Can you agree on Saturday?
¿Queda leche en la nevera?
Is there any milk left in the fridge?
¿Tampoco puedes quedar hoy?
You can't stay today, either?
¿Te queda mucho para acabar?
Do you have a lot left to finish?
Canté hasta quedarme afónico.
I sang until I lost my voice.
Me quedaré una semana.
I will stay for a week.
Me quedé pensando en ella.
I was left thinking about her.
Me quedé trabajando hasta la madrugada.
I stayed late working.
No me queda más dinero.
I don't have any money left.
No nos queda más remedio.
We don't have any choice.
No nos quedaremos en este hotel.
We will not stay in this hotel.
No quedan delfines en la costa mediterránea.
There are no dolphins left off the Mediterranean coast.
No quedes con ella tan tarde.
Don't agree to go out so late with her.
Sólo quedan boletos en reventa.
The only tickets available are from the scalpers.
Se queda sola a cargo del negocio.
She is left with sole possession of the business.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using abonar
- Spanish sentences using borrar
- Spanish sentences using buscar
- Spanish sentences using calzar
- Spanish sentences using comprar
- Spanish sentences using deber
- Spanish sentences using decir
- Spanish sentences using incluir
- Spanish sentences using ladrar
- Spanish sentences using manejar
- Spanish sentences using pedir
- Spanish sentences using saber
- Spanish sentences using servir
- Spanish sentences using vender
- Spanish sentences using ver
Popular Phrase:
reason instead
| Irregular Spanish Verbs



