Spanish Sentences using mapa  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language of Phrase Entered Above:
Antes de tomar un taxi, quiero que busque la dirección en el mapa.
Before taking a taxi, I want you to look for the address on a map.
¿Podría enseñármelo en el mapa?
Could you show it to me on the map?
¿Puede mostrarme en el mapa?
Can you show me in the map?
¿Puede enseñarme en dónde estoy en el mapa?
Can you show me where I am on the map?
Nada podemos hacer sin mapa y brújula.
We can't do anything without a map and a compass.
un mapa
a map
Ellos trajeron un mapa y una brújula.
They brought a map and a compass.
Ellos ven el mapa y la brújula.
They look at the map and the compass.
Por favor, ¿podría darme un mapa de la ciudad?
Could you, please, give me a map of the city?
Le voy a dar un mapa del casco histórico donde vienen señalados los principales monumentos
I'll give you map of the historical area where the most important monuments are highlighted.
Pedro no supo ubicar el hotel en el mapa.
Pedro did not know how to locate the hotel on the map.
A pesar de que Pedro tiene un mapa, él no consigue ubicarse.
Even though Pedro has a map, he can't find his way around.
Ellos ven el mapa.
They look at the map.
Pablo no pudo situar Noruega en el mapa.
Pablo couldn't find Norway on the map.
Entonces, nosotros necesitamos ver el mapa.
Then, we need to see the map.
Hay un mapa gratis del museo?
Is there a free map of the museum?
Me he olvidado el mapa.
I have forgotten the map.
Veamos tú mapa.
Let's look at your map.
Yo jamás cargo mapa.
I never carry a map.
No podemos hacer nada sin mapa y brújula.
We are not able to do anything without a map and a compass.
Yo deseo comprar un mapa a Luis. Yo deseo comprárselo.
I wish to buy a map to Luis. I wish to buy it to him.
¿En dónde está en este mapa?
Where is this in the map?
Estela no tiene un mapa y Juan tampoco.
Estela doesn't have a map and Juan doesn't either.
Federico estuvo leyendo un mapa a mí. Federico estuvo leyéndomelo.
Federico was reading a map for me. Federico was reading it for me.
Los guías dan el mapa a los turistas. Los guías les dan el mapa.
The guides give the map to the tourists. The guides give them the map.
Tú sabrías llegar a la ciudad si tuvieras un mapa.
You would know how to get to the city if you had a map.
Ella estaba enseñando el mapa al niño. Ella le estaba enseñando el mapa.
She was showing the map to the kid. She was showing him the map.
Localiza Venezuela en el mapa.
Find Venezuela on the map.
¿Tiene un mapa de carreteras?
Have you got a road map?
¡Dame el mapa! Tengo muy buen sentido de la orientación.
Give me the map! I have a good sense of direction.
El mapa de España
the map of Spain
¿En dónde está ... en este mapa?
Where is the ... on this map?
Ella se estaba guiando por el mapa.
She was guiding herself with the map.
Antes de tomar un taxi, busque la dirección en el mapa.
Before taking a taxi look for the address on a map.
El mapa de Argentina
the map of Argentina
Usa este mapa para saber donde está mi casa.
Use this map to know where my house is.
Esta calle no está en el mapa.
This street is not on the map.
El mapa no tenía las direcciones correctas.
The map didn't have the correct directions.
Elias y Benigno siguieron las instrucciones y no siguieron un mapa y llegaron a tiempo.
Elias and Benigno followed the instructions and they did not follow a map and they arrived on time.
Ellos ven el mapa y la brújula.
They see the map and the compass.
¿Hay un mapa del metro?
Is there a map of the underground?
Señálemelo / muéstremelo en el mapa, por favor.
Please show it to me on the map.
Señálemelo / muéstremelo en el mapa, por favor.
Please show it to me on the map.
¿Como hallarás la casa de ellos? La encontraré siguiendo un mapa.
How will you find their house? I will find it by following a map.
Nuevas confrontaciones amenazan el mapa.
New confrontations lie in wait for us on the map.
Señor Erdogan, ¿tiene usted un mapa, quizá?
Mr Erdogan, do you perhaps have a map?
Una ojeada al mapa basta para verlo.
A glance at the map is enough to see that.
Tan sólo hace falta mirar el mapa.
We just have to look at the map.
Solamente hay que mirar el mapa.
One merely needs to look at a map.
Debemos utilizar un mapa adecuado, un mapa al más puro estilo marítimo.
We must use a proper map, a genuine maritime-style map.
Es importante que obtengamos un nuevo mapa del comercio mundial.
It is important for us to acquire a new map of world trade.
Este mapa de carretera debería incluir lo siguiente.
This road map should include the following.
En verdad, sitúa a la Unión Europea en el mapa.
It really puts the Union on the map.
No permitamos que otra nación desaparezca del mapa de Europa.
Let us not allow yet another nation to disappear from the map of Europe.
Asunto: Mapa de ayudas estatales de la UE
Subject: The EU's State aid map
El mapa en cuestión refleja cómo era Europa en 1848.
The map in question is that of Europe in 1848.
Sencillamente la Comisión Europea ha redibujado el mapa.
The European Commission has quite simply redrawn the map.
El mapa que recibí no corresponde totalmente a este criterio.
The zoning plan which I have received does not completely meet that criterion.
Y lo es, pero si cambiamos este mapa por un mapa estratégico, el Mar Negro es enorme.
Indeed it is, but if we exchange this map for a strategy map, the Black Sea becomes huge.
Ayúdennos a obtener un mapa más preciso de la ruta, porque queremos seguirla.
Help us to be more precise with the road-map because we want to follow it.
Espero que este primer mapa esté también disponible de aquí a final de año.
I am hopeful that this map will also be ready by the end of the year.
Basta con mirar el mapa y ver las distancias que recorren.
You need only look at the map and see the distances they travel.
¿Estima oportuno la Comisión que 60 pueblos españoles desaparezcan del mapa?
Does the Commission approve of 60 villages in Spain being wiped off the map?
Tampoco veo las ventajas de un mapa europeo que refleje la contaminación acústica.
In addition, I cannot see the additional benefit a European noise pollution map would afford.
Hago parte de ellos. Sé muy bien lo que es establecer un mapa de ruido estratégico.
I am one of them and I know very well what is involved in drawing up a strategic noise map.
Es un buen mapa y nos guiará hasta el final del proceso.
It is a good road map and it will get us through this process.
Corresponde claramente a la Unión Europea asegurarse de que verdaderamente se aplica el mapa de carreteras.
It will clearly be up to the European Union to make sure that the road map is genuinely implemented.
En segundo lugar, se volvería a dibujar el mapa de ese Estado según las fronteras de 1967.
Secondly, the map of that state shall be redrawn along its 1967 borders.
¿En qué punto nos hallamos en la elaboración del mapa europeo de los puertos de refugio?
What point have we reached in preparing the European map of ports of refuge?
La calidad del aire ambiente no se mejora simplemente trazando el mapa de la contaminación.
The quality of ambient air is not improved merely by mapping out pollution.
No necesitamos líneas en un mapa, sino líneas que se hagan realidad.
It is not lines on a map that we need; they have to become reality.
En caso de discrepancia entre el mapa y el terreno, hay que guiarse por el terreno.
In the event of a discrepancy between the map and the terrain, follow the terrain.
Este municipio ha sido totalmente diezmado y ha desaparecido prácticamente del mapa.
This municipality has been totally decimated and has virtually been wiped off the map.
Estos movimientos han cambiado el mapa cultural definitivamente en numerosos países.
On the one hand, it has a functional role as the tool in achieving communication between people of different origins.
A diferencia del Presidente Ahmadinejad, nosotros trabajaremos por añadir un nuevo Estado al mapa de Oriente Próximo.
Unlike President Ahmadinejad, we shall strive to add a new state to the map of the Middle East.
El Presidente de Irán opina que habría que borrar a Israel del mapa.
The President of Iran thinks that Israel should be wiped off the map.
Imagino cuál sería el clamor si Ariel Sharon hubiera llamado a borrar del mapa a Siria o Irán.
I am just wondering what the outcry would have been if Ariel Sharon had called for Syria or Iran to be wiped off the map.
Un mapa recientemente descubierto que confeccionó en Versalles muestra reinos , no dominios británicos o franceses.
A recently discovered map he drew in Versailles shows kingdoms, not British and French dominions.
Por ello, las facciones extremistas deben comprender que ninguna nación puede ser borrada del mapa.
Extremist factions must therefore understand that no nation may be wiped off the map.
Aplaudo la idea de utilizar proyectos concretos para seguir poniendo a Europa en el mapa.
I welcome the idea of using specific projects as means of continuing to put Europe on the map.
Hoy tenemos un mapa de carreteras pero no hay nadie en el coche.
Today we have a map for the road but no one in the car.
Me pregunto qué diría hoy Schuman si le enseñasen el mapa de Europa y sus retos actuales.
I wonder what Schuman would say today when presented with Europe's map and its current challenges?
Nuestras verdaderas fronteras no se encuentran en el mapa, sino en los valores.
Our real borders are not to be found on the map but in values.
Supondrá que habrá que trazar de nuevo el mapa de Europa.
It will mean that the map of Europe will be redrawn.
Hay que adoptar medidas para conocer el mapa de riesgos financieros.
We need to adopt measures in order to map out financial risks.
(ET) Señorías, Belarús constituye un borrón en el mapa de Europa.
(ET) Colleagues, Belarus is a blot on the map of Europe.
Pero no podemos borrar del mapa al partido del señor Vanhecke y al 30 % de Flandes.
Sadly we cannot erase Mr Vanhecke's party and 30% of Flanders.
Incluso el mapa geopolítico de los países que establecen tales fondos está cambiando.
Even the geopolitical map of those countries that are setting up these funds is changing.
Hemos visto ejemplos terribles de personas que casi han sido borradas del mapa.
You see some terrible instances where people have almost been wiped out.
(SV) Señor Presidente, el mapa de Europa ha cambiado con las agresiones y las guerras.
(SV) Mr President, the map of Europe has changed through armed attack and war.
En otras palabras, necesitamos un mapa de ruta para dos Estados.
In other words: Road map for two states.
Este no es el "mapa de carreteras" descrito en el informe Schröder.
This is not the 'road map' described in the Schröder report.
Existe un gran mercado mundial de procesamiento verde y deberíamos poner a Europa en el mapa.
There is a huge world market for green processing, and we should put Europe on the map.
Un desprendimiento borró del mapa una aldea entera y causó la muerte a cientos de personas.
One mudslide wiped an entire village off the map and killed hundreds.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:

http://www.NuLengua.com



Popular Phrase: cenar preterite | Spanish-English English-Spanish Medical Dictionary | Conjugated Verb: cuadruplicar - quadruplicate [ click for full conjugation ]

; ;