Spanish Sentences using juntar  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Podría intentar conseguir juntar 4 reyes.
I could try to put 4 kings together.
No deberías juntar ese tipo de flores.
You shouldn't put these kinds of flowers together.
Ahora llega el tramo en que se juntan las dos calles.
Now comes the stretch where the two streets come together.
¿Qué le parece si juntamos unas rosas y unas orquídeas?
What would you think if we put together some roses and orchids?
Dios los cría y ellos se juntan.
Birds of a feather flock together.
Sería desastroso juntar las dos.
It would be disastrous to lump the two together.
Hay que juntar las dos.
One has to put the two together.
Los visitantes tuvieron que juntar sus francos para pagar la horrenda multa de 5000 francos.
The visitors had to pool their French francs together to pay the horrendous FRF 5 000 fine.
¿No es posible, por cortesía hacia los diputados, juntar las preguntas cuando se refieren al mismo asunto?
Is it not possible, out of courtesy to Members, to take questions together when they relate to the same subject?
Señor Presidente, quiero juntar dos de los asuntos para la Cumbre de primavera.
Mr President, I want to combine two of the topics for the Spring Summit.
Sigamos esforzándonos por juntar nuestros recursos y fortaleciendo nuestro punto de apoyo: el mercado único.
Let us continue to strive to pool our resources and let us strengthen our core - the Single Market.
Juntar tres preguntas y abordar tan solo un total de diez es realmente una crítica a esta Cámara.
To take three questions together and only get through ten questions is really a reflection on this House.
Ha llegado el momento de juntar las piezas del puzzle, porque la gente sufre con esa violencia.
It is time to put the pieces of the puzzle together, because people are suffering from the violence.
Así pues, es un gran éxito, pero son ustedes quienes tienen la gran tarea de juntar todas las piezas.
It is, then, a great success, but it is you who have the really big task of putting it all together.
Juntar los Objetivos 3 y 4 para apostar solamente por educación y cursos de reciclaje, me parece una decisión arrebatada.
To merge objective 3 and objective 4 in order to concentrate solely on re-education and training appears panicky.
En segundo lugar, puede adoptarse la iniciativa a nivel local de juntar todas las monedas y, tal vez, emplearlas en un buen fin.
Secondly, could I suggest that you take the initiative of collecting all coins locally and maybe using them for a good cause?
Además, no hay razón para juntar a los Estados miembros europeos que se ven afectados por el problema y a otros, que no lo están.
Moreover, there is no point in putting together the European Member States that are affected by the problem, and others that are not affected.
Por tanto, mi conclusión es que juntar todas las drogas y a todos consumidores en un mismo grupo no nos dará la solución.
My conclusion is, therefore, that lumping all drugs and drugs users together will not provide a solution.
(EN) Señor Presidente, ¿no podría juntar todo el grupo de informes, de conformidad con el artículo 131 del Reglamento, a modo de votaciones únicas en bloque?
Mr President, can you not take the entire group of reports under Rule 131 as single votes en bloc?
Al juntar las cuotas, la UE puede ayudar a paliar algunos de los conflictos más problemáticos del mundo y que afectan a la situación de los refugiados.
By pooling the national quotas, the EU can help to alleviate some of the most difficult conflicts in the world and in refugee situations.
Señor Presidente, hace una década dije que no podíamos juntar a Grecia y a Alemania en la misma unión monetaria y que eso no funcionaría.
Mr President, I did say a decade ago that you could not have Greece and Germany put together in the same monetary union and that it would not work.
Es una situación increíble, pero podemos juntar nuestras manos, unir nuestras fuerzas para presionar a la sociedad talibán y liberar a esas pobres mujeres.
It is an unbelievable situation but it is one in which we can join hands, bring forces to bear upon the Taliban society and free those poor women.
En el periodo previo a la reunión de Copenhague debemos juntar todas nuestras fuerzas y trabajar en conjunto para conseguir, dado el particular papel de Europa, el mejor resultado posible.
In the run-up to Copenhagen we must muster all our forces and work together so that, given the particular role of Europe, we will achieve the best possible result.
El debate en comisión provocó estremecimientos, porque varios miembros querían juntar los países bálticos en un solo bloque, pasando completamente por alto los fundamentos históricos, las diferencias de la sociedades y los factores socioeconómicos.
The committee was quite horrified that many members wished to lump together the Baltic states as one block, sweeping away these countries' entirely different historical, social, and socio-economic backgrounds.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: spanish interactive games | Learn Spanish Free | Conjugated Verb: convidar - to invite [ click for full conjugation ]