Spanish Sentences using Cual es la fecha de hoy  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Hoy es una fecha decisiva en la reforma de la Comisión Europea.
Today is a watershed in the reform of the European Commission.
Hoy es 9 mayo, una fecha de paz para Europa.
Today's date is 9 May, a day of peace for Europe.
A fecha de hoy, no lo sabemos.
At present, we really do not know.
¿Ha parado usted la importación de plumas a fecha de hoy?
Have you stopped the import of feathers as of today?
¿Pero quién puede afirmarlo en la fecha de hoy?
But today, who could say as much?
La única democracia a fecha de hoy en la región es Israel, nacida del deseo genuino de crear una patria judía.
The only democracy to date in the region is Israel, born of a genuine desire to create a Jewish homeland.
Hoy no existe una fecha tope y los países candidatos estiman que la posición de la UE es muy difusa.
There is still no final date set, and the candidate countries think that the EU is extremely imprecise regarding its position.
Hoy es 1 de septiembre, una fecha en la que se celebra el Día contra la Guerra.
Today is 1 September, a day which is celebrated as an Anti-War Day.
No obstante, Serbia no es un país candidato y a fecha de hoy no ha solicitado aún la adhesión a la Unión Europea.
However, Serbia is not a candidate country and has not, as yet, requested to join the European Union.
Quisiera recordar a sus Señorías que lo que hoy estamos debatiendo es la fecha de introducción del sistema.
I would like to remind the honourable Members that what we are discussing today is the date of introduction of the system.
Esa fecha, que hoy conmemoramos, se celebra también como la fecha del nacimiento del proceso de constitución.
Twenty years on, the dream has become a fundamental requirement for the great new Europe.
A fecha de hoy, eso no parece ser así.
This does not seem to be the case at present.
Eso nos pone a fecha de hoy.
That brings us to today.
Los intergrupos hoy, señor Presidente, se tienen que reunir en una fecha que no es la adecuada.
Now the intergroups have to meet on an unsuitable date.
Hoy en día, como se acerca una fecha límite diferente, la situación es totalmente diferente.
Today, as the new deadline approaches the situation is radically different.
A fecha de hoy, Canadá es el único país que lo ha hecho.
To date, Canada is the only country to have ratified it.
Presidente en ejercicio del Consejo - (PT) Por mucho que griten algunos para tratar que otros hablen, la de hoy es una fecha fundamental en la Historia de Europa.
President-in-Office of the Council. - (PT) However much some may shout to try to stop others from speaking, this is a fundamental date in the history of Europe.
Lo que quiero decir hoy es que tengo la gran satisfacción de saludar personalmente el importante progreso que se ha logrado hasta la fecha.
What I wish to say is that, today, I have the great satisfaction of personally welcoming the tremendous progress that has been made since last year.
A fecha de hoy, la inspección final la realizarán los expertos el 22 de septiembre.
As things stand at present, the final inspection by the experts will take place on 22 September.
Es algo que decidimos en marzo del año 2000, pero a fecha de hoy esa decisión aún no ha sido llevada a la práctica.
We decided on this in March 2000, but this has not yet been acted upon.
A fecha de hoy, el problema estriba en que el Observatorio no puede aceptar la adhesión de Noruega.
The problem is now that the EMCDDA is not in a fit condition for Norway to join.
A fecha de hoy, hay personas en prisión por haber estado entonces en la plaza de Tiananmen.
To this day, there are people in prison for being present at Tiananmen Square.
Y esa calidad necesaria varía, hasta la fecha de hoy, según los proyectos.
And the standard of quality required varies from project to project to this day.
La fecha es bien conocida.
The time frame is known.
La fecha es puro azar.
The date is purely coincidental.
La fecha prevista es 2012.
The date is set for 2012.
La segunda fecha es el 15 de marzo de 2003.
The second date is 15 March 2003.
La fecha planificada es el primero de junio de 2005.
The scheduled date is the first of June 2005.
La fecha límite es el 15 de enero.
The deadline, then, is 15 January.
Creo que la fecha exacta es el 29 de noviembre.
I believe the precise date is 29 November.
A fecha de hoy, lanzar una nueva ronda de la OMC es ciertamente un deseo de la Unión Europea, pero, ¿ es ésta la respuesta a los problemas derivados del carácter no equitativo de las reglas de la OMC?
Today, the European Union certainly wants to launch a new WTO round, but is that any answer to the problems caused by the unfair WTO rules?
La fecha límite para ejecutar esa petición vencía hoy.
The deadline for implementing that request was today.
En cuanto al problema de la fecha, ustedes saben que el 1 de enero es una fecha simbólica.
As regards the date problem, you are aware that 1 January is a symbolic date.
Sin embargo, a fecha de hoy, queda una cuestión por resolver.
There is still one question that has not yet been resolved.
A fecha de hoy, eso va a ser absolutamente imposible.
As of now, this will be absolutely impossible.
Pregunto: ¿eso ha avanzado?, ¿tienen a fecha de hoy esa coordinación?
I would therefore like to ask: has progress been made? Is this coordination currently taking place?
Esta época ha desaparecido totalmente a fecha de hoy.
That time is now past.
A fecha de hoy, la mayoría de los Estados miembros no han incorporado las disposiciones de la directiva a su derecho nacional.
The majority of Member States have not, to date, transposed the provisions of this directive into their national legislation.
Tal y como pone de manifiesto el proyecto de resolución que ustedes presentan, la ampliación es uno de los instrumentos de política exterior más poderosos de la UE a fecha de hoy.
As your draft resolution illustrates, enlargement is one of the EU's most powerful foreign policy tools today.
Señora Presidenta, hoy es 25 de noviembre, fecha que marca el décimo aniversario del establecimiento, por parte de las Naciones Unidas, del Día Internacional de la Eliminación de la Violencia contra la Mujer.
Madam President, today is 25 November, which marks the tenth anniversary of the establishment by the UN of the International Day for the Elimination of Violence against Women.
Por otra parte, la discusión de hoy precede en algunos días a una fecha importante para la CIG.
On the other hand, today's debate comes a few days before a major deadline for the IGC.
A fecha de hoy, el Consejo no ha recibido ninguna propuesta oficial del gobierno español sobre la sede de esta agencia.
To date, the Council has not received an official proposal from the Spanish government concerning the agency' s headquarters.
A fecha de hoy, podemos alegrarnos por los significativos avances en eficiencia que ofrece la propuesta que tenemos delante de nosotros.
Today, we can welcome the major advances in efficiency offered by the proposal that we have before us.
También es sabio tener una visión sobre la fecha en la que podría estar listo este tema, pero hoy no puedo prometer nada a ese respecto en nombre de la Comisión.
It is wise to also have a vision as to when this could be ready, but I cannot make a promise on that on behalf of the Commission today.
Aquí, en el Parlamento Europeo, celebramos hoy una de las decisiones más importantes e históricas que la Unión Europea ha adoptado hasta la fecha de hoy.
Here in the European Parliament today, we are celebrating one of the most important and historic decisions that the European Union has taken so far.
Creo que la fecha es muy importante.
I think that the timing is very important.
Por tanto, la pregunta es: ¿piensa el Comisario que la fecha de 2004 es suficiente?
The question, therefore, is: Does the Commissioner think that 2004 is adequate as a deadline?
La mayoría de los Estados miembros no han cumplido hasta hoy sus obligaciones de informar para la primera fecha de 1998 y, naturalmente, tampoco para la segunda fecha en el 2000.
Most Member States have not even fulfilled their reporting obligations for the first date in 1998, let alone for the second date in 2000.
Pero la pregunta que quiero hacerle hoy es tal vez mucho más seria que todo lo que ha ocurrido en Grecia o Irlanda o Portugal hasta la fecha.
But the question I want to ask you today is perhaps far more serious than anything that has happened in Greece or Ireland or Portugal to date.
Dice usted que la fecha que he dado es exagerada; es la fecha dada por las autoridades francesas en conferencia de prensa.
You say that the date I have given is an exaggeration; it was the date given by the French authorities in the press conference.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: how do you say | Conjugated Verb: antojar - to fancy, to feel like [ click for full conjugation ]