Spanish Sentences using vio  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Vio a alguien en la calle.
She saw someone in the street.
¿Cómo vio al intruso?
How did you see the intruder?
Ella compró lo que vio en la tienda.
She bought what she saw in the shop.
Vio un pájaro.
He saw a bird.
¿A quién vio usted?
Whom did you see?
Alejandra se puso furiosa cuando vio el cuarto.
Alejandra became furious when she saw the room.
Las chicas salían de la tienda cuando Jorge las vio.
The girls were leaving the store when Jorge saw them.
Debe escribir un reporte acerca de las actividades inusuales que vio en su turno.
You must write a report about unusual activities you saw on your shift.
El Buda miró a su alrededor y vio un mango.
Buddha looked around him and saw a mango.
Luis vio los zapatos nuevos a Rigoberto. Luis le vio los zapatos nuevos.
Luis saw Roberto's new shoes. Luis saw his new shoes.
Él ha adorado a su novia desde el primer día que la vio.
He has adored his girlfriend since the first time he saw her.
Alicia lloró cuando vio a su hermano.
Alicia cried when she saw her brother.
Claudio vio a un policía, lo que le asustó.
Claudio saw a policeman, which scared him.
El muchacho que usted vio es mi primo.
The boy whom you saw is my cousin.
Luis vio la navaja nueva a Rigoberto. Luis le vio la navaja nueva.
Luis saw Rigoberto's new knife. Luis saw his new knife.
Ya la había asustado cuando mi mamá me vio.
I had already frightened her when my mom saw me.
Juan vio la película.
John saw the film.
Carlos vio tele toda la noche y ahora está durmiendo. ¡Qué cosa! ¿Qué vio?
Carlos watched TV all night and now he is sleeping. Wow! what did he watch?
Vio muchos videos y DVDes. Me opino que vio demasiado para solo una noche.
He watched many videos and DVDs. I think he watched too much for one night.
El piloto ha afirmado que él vio un OVNI.
The pilot has declared that he saw a UFO.
La chica jóven vio un perrito lindo.
The young girl saw a cute puppy.
El compró la bicicleta en cuanto la vio.
He bought the bicycle as soon as he saw it.
En cuanto me vio, echó a correr.
As soon as he saw me, he started to run.
El niño se asustó cuando vio al perro.
The boy was scared when he saw the dog.
¿A qué hora vio Ud. a Pedro?
What time did you see Pedro?
Vi esa gente allí en la esquina. Ella vio al profesor viniendo. El profesor vio a los estudiantes.
I saw those people there on the corner. She saw the teacher coming. The teacher saw the students.
Vio sus logros cumplidos cuando ganaron la Copa.
He saw his successes accomplished when they won the Cup.
Usted no me vio, no suele mirar en esta dirección.
You did not see me - you do not look in this direction very often.
¿No vio la intervención de los Estados Unidos?
Did it not see the intervention of the United States?
Parece que el Ministro no vio necesario acompañarnos.
Apparently, the Minister did not see fit to join us.
Afortunadamente, ese acuerdo no vio la luz.
Fortunately, that agreement did not see the light of day.
Nadie lo vio. Nadie quiso verlo.
Nobody saw it, nobody wanted to see it.
Salió a la calle y vio el cuerpo de su amigo.
He went out into the street and saw his friend' s body.
¿Es cierto que se vio a niños con papeletas?
Is it true that children were seen with ballot papers?
Letonia no se vio afectada directamente, pero tenemos 6 000 liquidadores.
Latvia was not directly affected, but we have 6000 liquidators.
Poco queda del orgulloso astillero que vio nacer a "Solidaridad".
Little remains of the proud shipyard that was the birthplace of 'Solidarity'.
Lo siento, pero mi personal dice que nadie le vio.
I am sorry, according to my staff, no one saw you.
El noreste de Rumanía se vio seriamente afectado.
The north-eastern part of Romania was severely affected.
Sin duda ningún Comisario vio probablemente la nota en 1990.
Admittedly, it is probable that no Commissioner saw the note in 1990.
Entonces la Comisión no se vio en condiciones de hacerlo.
It was not then in a position to do so.
Su número de votos se vio aumentado a expensas de los países pequeños.
They gained more votes at the expense of small countries.
Su credibilidad se vio reforzada, así como su posición en el plano internacional.
As a result, its credibility was reinforced, as was its position at international level.
Como es sabido, Macedonia se vio afectada por un conflicto armado interno.
As is well known, Macedonia has suffered as a result of this internal armed conflict.
Tengo entendido que el Presidente del Parlamento también se vio afectado.
I understand the President of Parliament was also affected.
Lloro porque Mohammed Iska'fi, médico, herido varias veces, cuando vio a un soldado israelí herido no dudó.
I am crying because Mohammed Iska'fi, a doctor who had been wounded several times, did not hesitate to help a wounded Israeli soldier.
La coordinación se vio reforzada por la presencia en Johanesburgo del Presidente de la Comisión.
Coordination was further enhanced by the presence in Johannesburg of the President of the Commission.
Arthur Andersen también tenía buena reputación hasta que se vio afectado por el desastre.
Arthur Andersen also had a good reputation until that business was struck by disaster.
Galileo vio la luz pese a la firme oposición de algunos países.
Galileo came into existence after marked opposition from certain countries.
Como la señora Comisaria ha dicho, la Comisión se vio obligada a actuar.
This, as the Commissioner has said, prompted the Commission to take action.
Lamentablemente no se vio ni igualdad ni democracia, y la UE prefirió ignorar este hecho.
Unfortunately neither equality nor democracy were in evidence, and yet the EU preferred to ignore this fact.
La campaña electoral de los candidatos se vio entorpecida en muchos aspectos.
Election campaigning by the candidates was, in many ways, restricted.
El Comisario Michel quedó horrorizado por lo que vio cuando se encontraba en la zona.
Commissioner Michel was shocked by what he saw when he was in the area.
Más tarde la Comisión se vio obligada a rectificar y a introducir un sistema de cuotas.
The Commission was subsequently forced to backtrack and introduce a quota system.
Hace exactamente una semana, la empresa letona se vio obligada a presentar una solicitud de quiebra.
Exactly one week ago, the Latvian company was forced into bankruptcy.
Nuestra infraestructura se vio prácticamente destruida, nuestras comunidades devastadas y nuestras instituciones estatales inutilizadas.
Our infrastructure was almost totally destroyed, our communities devastated and our state institutions crippled.
«Con el rabillo del ojo el acusado vio a un chico joven bajarse del autobús.
‘In the corner of his eye, the accused saw a young boy get off the bus.
Cuando sucedió el inevitable bajón del mercado, se vio que algunas de esas reservas eran insuficientes.
When the inevitable market downturn occurred, some of these reserves were found to be insufficient.
Señor Presidente, desde que vio la luz hace dos años, esta propuesta ha copado los titulares.
Mr President, since its birth two years ago, this proposal has been in the headlines.
¿Cómo es que ninguna institución de la UE vio venir la actual crisis?
How is it that no EU institutions saw the current crisis coming?
Cuando volvió a casa de su madre vio cómo Munashe moría en los brazos de la abuela.
When she returned to her mother's home, she found Munashe dying in his grandmother's arms.
Se vio a jóvenes enviándose mutuamente importantes advertencias sobre la prudencia en el uso de Internet.
It saw youngsters sending out remarkable warnings to other young people to be careful when they use the Internet.
Mi país se vio afectado por ambos sistemas totalitarios y hoy las heridas todavía siguen cicatrizando.
My country was affected by both totalitarian systems, and the wounds are still healing today.
En enero, la confianza en la fiabilidad de Rusia como proveedor de energía se vio afectada.
In January, confidence in Russia's reliability as an energy supplier was shaken.
El siglo XX fue el siglo que vio las masacres más horribles de la historia.
The 20th century was the century that saw the most shocking massacres in history.
Fue ahí donde vio la luz, por decirlo de alguna manera.
That is where it saw the light of day, so to speak.
Además, debido a la presión de los rebeldes, el presidente democráticamente elegido se vio obligado a abandonar Madagascar.
Furthermore, pressure from rebels forced the democratically elected president to leave Madagascar.
Señor Presidente, Señorías, la República de Taiwán vio sacudidos sus cimientos el pasado 8 de agosto.
Mr President, ladies and gentlemen, the Republic of Taiwan was shaken to its foundations on 8 August.
El pasado mes de septiembre se vio obligado a suspender su programación debido a problemas financieros.
The theatre had to stop performing its programme in September because of financial difficulties.
Es una industria pero la economía del mundo entero se vio afectada.
This is one industry, but the entire world economy suffered as a result.
Sin embargo, quiero que admita usted que se vio obligada a actuar.
However, I really would like you to accept that you were forced to act.
Como resultado, la UE se vio obligada a prorrogar las restricciones de viaje.
As a result, the EU was obliged to extend the travel restriction measures.
Señor Presidente, hace dos meses, mi circunscripción se vio afectada por unas catastróficas inundaciones.
Mr President, two months ago, my constituency was hit by disastrous floods.
Dicha red, creada en 2002, vio aumentada su carga de trabajo en un 22 % en 2008.
Created in 2002, this network saw its workload increase by 22% in 2008.
Tras la catástrofe de Madeira, Europa se vio sacudida de nuevo.
After the disaster in Madeira, Europe was hit once again.
El viernes se vio que había una situación grave que se consolidaba.
On Friday, it became apparent that a serious situation was setting in.
Cada uno de nosotros en esta Cámara se vio directamente afectado.
Each of us in this Chamber was directly affected.
La oposición no vio en ese momento, según sus propias declaraciones, unos problemas insuperables para su participación.
At that point, according to its own statements, the opposition saw no unsurmountable problems in participating in the elections.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: conjugation of amar | Kids' Spanish Resources | Conjugated Verb: promulgar - enact [ click for full conjugation ]