Spanish Sentences using acabarse  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Se nos acabó el pan.
We ran out of bread.
Cuando se nos acaba el pan comemos tortillas.
When we run out of bread, we eat tortillas.
Cuando sonó el timbre se acabó la clase.
When the bell rang the class was over.
A ese restaurante algunas veces se le acaba el pan.
That restaurant sometimes runs out of bread.
Se acabó el gas.
There's no more gas.
A ese restaurante se le acabó el pan ayer.
That restaurant ran out of bread yesterday.
Tuvimos que irnos a pie desde donde se nos acabó la gasolina.
We had to walk from (the place) where we ran out of gas.
Al encendedor se le acabó el gas.
The lighter is out of gas.
Asimismo, tienen que acabarse determinados gestos simbólicos.
There must also be no more token gestures of a certain kind.
En cuanto al "circo", ¡es obvio que debe acabarse!
As for the 'circus', it should obviously stop!
Señor Presidente, el caso Tsiakourmas nunca debería haber surgido y debe acabarse rápidamente.
Mr President, the Tsiakourmas case should never have happened and it must quickly be brought to an end.
Señor Presidente, el acoso sexual en el trabajo tiene que acabarse.
Mr President, sexual harassment at work must be outlawed.
Con ello únicamente se avanza en su posición; realmente, tiene que acabarse.
This only advances their standing; this really must come to an end.
Se miente e incluso se paga por mentir, y creo que esto ha de acabarse.
Lies are being told, people are even paying other people to lie, and I think that this should stop.
Esto tiene que cambiar: tiene que acabarse y además de forma inmediata.
This must change: it must stop and stop quickly.
El camino actual, en el que las libertades se recortan medida tras medida, tiene que acabarse.
The present course, where liberties are curtailed step by step, must come to an end.
Éste es el tipo de desproporcionalidad que tiene que acabarse en Europa.
This is the kind of disproportionality that needs to be brought to an end in Europe.
Eso de golpear y azotar a las personas en nombre del Gobierno tiene que acabarse.
Beating up people and whipping people on behalf of the government must stop.
Esta situación es escandalosa y creo que debe acabarse con ella.
This is a scandalous situation.
Todas las ayudas a la producción deberían acabarse y ser transferidas a las explotaciones mediante normas muy concretas.
All production aid should be stopped and transferred to holdings under specifically determined rules.
La crisis de Chechenia puede acabarse sólo mediante una solución política.
Only a political solution can end the crisis in Chechnya.
Nuestra paciencia con los líderes africanos cuya heroicidad consiste únicamente en el abuso de poder empieza a acabarse.
Our patience with African leaders whose heroic deeds only take the form of abuse of power is running out.
Si la Unión Europea quiere tener una voz creíble en el proceso de Doha, esta falta de resolución debe acabarse.
If the European Union is to have a credible voice in the Doha process, this procrastination must stop.
En este momento, el sentimiento antiromaní se está abriendo camino con visiones extremistas en Europa, algo que debe acabarse.
At the same time, anti-Romani sentiment is becoming an increasingly open rallying cry for extremist views in Europe, one to which we must call a halt.
Esta anomalía podría acabarse pronto, como se recoge en la estrategia propuesta por el Consejo y la Comisión sobre Bielorrusia.
This anomaly could soon end, as indicated by the proposed strategy of the Council and the Commission on Belarus.
Reitero, entonces, que debe acabarse con la piratería a lo largo de toda la costa de Somalia, pero no de esta forma.
To reiterate then, the piracy in the sea surrounding Somalia must be stopped, but not this way.
También compartimos su creencia de que la Unión Europea no puede acabarse en un mercado único y una moneda europea común.
We also endorse your belief in a European Union that is more than merely an internal market and a common European currency.
Así puede acabarse por fin con la asociación de los gigantes del tabaco a las prácticas mafiosas que cuestan muchos miles de millones de euros a la Unión cada año.
In this way, we can finally extricate mafia practices from the world of the tobacco giants, practices which cost the Union many billions of euros every year.
Todavía hoy, mes de diciembre, cuando está a punto de acabarse la Presidencia belga, estoy pendiente de recibir la respuesta oficial del Consejo.
Now, in December, with the Belgian Presidency about to draw to a close, I am still waiting to receive an official answer from the Council.
Doce mil muertos en Aceh, crueldades cotidianas, violaciones de los derechos humanos, violaciones de mujeres, ataques contra poblados, todo eso tiene que acabarse y encontrar una solución política.
12 000 victims in Aceh, cruelty on a daily basis, infringements of citizens' rights, rapes, attacks on villages; this must be stopped and a political solution must be found.
En segundo lugar, las subvenciones a la exportación agrícola, que están arruinando a millones de agricultores en los países del sur, han de acabarse de una vez por todas.
Secondly, agricultural export subsidies, which are ruining millions of farmers in the countries of the South, must be done away with once and for all.
(FR) Señor Presidente, la crisis está lejos de acabarse y el malestar existente en países como Francia es prueba de ello.
(FR) Mr President, the crisis is far from over and the unrest in countries such as France is a witness to this.
Carecemos de democracia en el nivel local en Gran Bretaña y espero que al menos eso empiece acabarse a partir del 1º de mayo.
We have a deprivation of democracy at local level in Britain and that I hope will at least begin to end after 1 May.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: boots in spanish | Rosetta Stone Spanish | Conjugated Verb: hallar - to find; to discover; to locate; to find out [ click for full conjugation ]