Spanish Sentences using lo que pasa  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Lo que pasa.
What happens.
Tenme al tanto de lo que pasa.
Keep me posted about what's going on.
Sabemos lo que pasa.
Economic growth in the Union is too low.
Realmente, no entendemos lo que pasa."
We do not really know what is going on'.
Después veremos lo que pasa.
Then we will see what happens.
Exigimos saber lo que pasa.
We demand to know what is happening.
Debemos entender lo que pasa.
We need to understand what is happening.
Lo que pasa es que no lo solicitó.
The point is that you did not request it.
¿Pero qué es lo que pasa?
But what do we see happening?
Por mientras, nadie sabe lo que pasa.
During that time nobody knows what is happening.
Esto es exactamente lo que pasa.
This is indeed the case.
Es lo que pasa hoy en Belarús.
That is what is happening today in Belarus.
Ya la tenemos, lo que pasa es que no lo reconocemos.
We have freedom of movement from North Africa, we simply do not recognise it.
¿Alguien puede explicármelo para que pueda comprender lo que pasa?
Can someone explain it to me so that I can understand what is happening?
Lo que pasa es que esas poblaciones no están neuróticas.
It is because they are not obsessive.
Sin embargo, no podemos estar al tanto de lo que pasa.
But we cannot keep in touch with what is happening.
Ya hemos oído lo que pasa en algunos países africanos.
We have already heard what happens in some African countries.
No tenemos derecho a seguir indiferentes ante lo que pasa en Darfur.
We can no longer remain indifferent to what is happening in Darfur.
Lo escribió en 2003, y ¿qué vemos que pasa hoy?
She wrote it in 2003, and what do we see happening today?
Procuremos no caer en lo que pasa en Estados Unidos.
Let us refrain from lapsing into American conditions.
Lo que pasa en el Irán actual es absolutamente inaceptable.
What is happening in present-day Iran is absolutely unacceptable.
Esto es lo que pasa con esta directiva.
That was the case with this directive.
Eso es lo que pasa cuando se trata con terroristas.
Such is what happens when you treat with terrorists.
Me gustaría ver que esto pasa lo antes posible.
I would like to see this happen as soon as possible.
El mundo entero ve cada día lo que pasa aquí.
The whole world is watching every day what is going on here.
Sí, señor Speroni, están viendo lo que pasa.
Yes, Mr Speroni, they are looking into what is happening.
Vi exactamente qué es lo que pasa allí.
I have seen exactly what happens there.
Ahora vemos lo que pasa con esas promesas.
Now we can see what happens with such promises.
¿Qué es lo que pasa con las agencias?
What is happening with these agencies?
Zoli, ¿le pasa lo mismo?
Zoli, is it the same for you?
Tengo mala conciencia por lo que pasa hoy y por lo que no hago.
I have a guilty conscience with regard to what is happening today and to what I am not doing.
Vemos lo que viene, vemos lo que pasa y no se puede aceptar.
We see what is coming; we see what is happening here, and it is unacceptable.
Es algo que se ocupa tanto de lo que pasa en Kioto y en Ginebra como de lo que pasa en Moscú y en Washington.
It is at least as much about what goes on in Kyoto and Geneva as what goes on in Moscow and Washington.
Por lo general los consumidores no son conscientes de lo que pasa y son engañados.
Consumers are generally unaware of what is happening and are being deceived.
Lo que pasa es que hay recetas que hacen avanzar y recetas que hacen retroceder.
Nevertheless, some recipes will move us forward whilst others will put us into reverse.
Lo que pasa es que los plazos que se fueron estableciendo no han sido respetados por todos.
The problem is that the deadlines that were established over time have not been respected by everyone.
Pues porque es lo que pasa en la Unión Europea, que si se ha dicho A, no pasa mucho tiempo antes de que se haya usado todo el alfabeto.
Well, the fact is that when someone says 'A' in the European Union, it is not long before the whole alphabet has been used.
Lo que pasa allí, que todavía es Rusia, aunque ya no debería de serlo, es absolutamente atroz.
What is happening in Chechnya, which is still part of Russia, even though it should not be, is absolutely atrocious.
Es lo que pasa con la propuesta de resolución que tenemos ante nosotros.
This is the case with the motion for a resolution that has been tabled.
Tendremos que reflexionar sobre lo que pasa hoy, después del conflicto.
We have to consider what is happening now in the aftermath of the conflict.
Lo que pasa es que a menudo apenas somos conscientes de ello.
It is just that we are often scarcely aware of it.
Nadie sabe que esto es lo que pasa cuando aborda un avión.
No one knows that this is what happens when he or she boards an aircraft.
Y eso es lo que sucede en todos los países europeos en los que pasa esto.
This is what happens in any European countries where this occurs.
Esto es lo que nos ha dicho; después ya veremos que pasa.
That is what she said; we will see what happens next.
Se ha escuchado lo que tenía que decir. Veremos qué pasa.
You have been heard and we will see what happens.
Lo que pasa es que los proyectos de medio ambiente no siempre protegen al medio ambiente.
The point here is that environmental projects do not always protect the environment.
Lo que pasa es que ese diálogo se ejerce solamente en dirección única.
But it does not work. It is a one-way dialogue.
No cabe imaginar siquiera que fracasemos, y tampoco podemos quedarnos esperando a ver lo que pasa.
We cannot contemplate a failure and we simply cannot stand idly by.
Posiblemente o con toda seguridad lo que pasa es que tenemos unas opiniones diferentes.
We may have - indeed we definitely do have - different opinions on the subject.
Desde el despacho no podemos realizar un seguimiento sobre lo que pasa justamente.
We cannot monitor what is going on from behind a desk.
Lo mismo pasa con la propuesta de que el trazado Trieste-Lubiana pase por Divaca.
And the same is the case with the proposal that the Trieste-Ljubljana route should pass through Divaca.
Lo que pasa en Rusia nos interesa, sus intereses son nuestros intereses.
What happens in Russia is in our interests; its interests are our interests.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: leer conjugate | Future Tense | Conjugated Verb: aprobar - to approve [ click for full conjugation ]