Spanish Sentences using sea  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Por favor, póngame los tomates lo más maduros que sea posible.
I prefer tomatos as mature as possible, please
Utilice una de nuestras mejores prácticas siempre que sea posible.
Use one of our best practices whenever it's possible.
Por buen director que sea, su última película es un fracaso.
Although he is a good director, his last film is a disaster.
...y a que esté con usted cuando sea interrogado.
...and to have an attorney present during questioning.
¿Que impide que yo sea presidente?
What is stopping me from becoming president?
Se espera que el palacio sea restaurado por el gobierno.
It is hoped that the palace will be restored by the government.
Estas labores se realizan cuando sea necesario.
These chores are done when necessary.
tantas veces como sea posible
as often as possible
Nos fue enviada una carta: respondámosla. No creo que sea demasiado difícil de hacer.
We were sent a letter: let’s answer it. I don't think it's too difficult to do.
Por muy clara que sea, no me gusta.
However clear you/she may be, I don't like it.
Quédese aquí en la cadena de montaje hasta que sea hora de descanso.
Stand here at the assembly line until break time.
Aunque sea tarde, se presenta a la recepción.
Although it's late, she shows up at the reception.
Por muy tarde que sea, pasaremos a verte.
However late it may be, we will come by to see you.
Sea amable con los huéspedes.
Be nice to the guests!
Buscamos una paz que sea duradera.
We are looking for a peace that is lasting.
¿Conoce usted a alguien que sea soldado?
Do you know anyone who is a soldier?
No deje que la producción sea por debajo de 500 piezas.
Do not let production go below 500 pieces.
Yo cabré en la tina, aunque ésta sea pequeña.
I will fit in the bathtub, even though it is small.
Ella niega que eso sea verdad.
She denies that it is the truth.
Prefiere que sea a lo largo de la mañana.
He prefers that it be during the morning.
¿Piensa usted que él sea sincero?
Do you think he is sincere?
¡Sea buena persona!
Be a good person!
Fíjate bien que sea ella.
Look and make sure that it's her.
No creo que sea tan miedosa.
I don't think she's that easily scared.
Cuando sea grande quiero ser doctora.
When I grow up I want to be a doctor
Cuando sea grande quiero ser bombero.
When I grow up I want to be a firefighter
Cuando sea grande quiero ser dentista.
When I grow up I want to be a dentist
Cuando sea grande quiero ser enfermera.
When I grow up I want to be a nurse
Cuando sea grande quiero ser policia.
When I grow up I want to be a policeman
Cuando sea grande quiero ser doctor.
When I grow up I want to be a doctor
Cuando sea grande quiero ser arqueologo.
When I grow up I want to be an archeologist
Sea que no lo entiende, sea que no quiere entenderlo...
Whether he doesn't understand, whether he doesn't want to understand...
Cuando sea grande quiero ser maestro.
When I grow up I want to be a teacher
Sea que no tenga dinero, o sea que no le guste, de todos modos, no lo compra.
Whether he doesn't have any money, or he doesn't like it, he is not buying it anyway.
Cuando sea grande quiero ser maestra.
When I grow up I want to be a teacher
Cuando sea grande quiero ser actriz.
When I grow up I want to be an actress
Cuando sea grande quiero ser arquitecta.
When I grow up I want to be an arquitect
Cuando sea grande quiero ser escritor.
When I grow up I want to be a writer
Cuando sea grande quiero ser fotografa.
When I grow up I want to be a photographer
Que sea resistente.
Make sure it's strong.
Cuando sea grande quiero ser jardinero.
When I grow up I want to be a gardener
Cuando sea grande quiero ser ejecutivo.
When I grow up I want to be an executive
Cuando sea grande quiero ser astronauta.
When I grow up I want to be an astrounat
Cuando sea grande quiero ser atleta.
When I grow up I want to be an athlete
Cuando sea grande quiero ser bailarina.
When I grow up I want to be a ballarina
cuando sea posible
at the next opportunity
Cuando sea grande quiero ser abogada.
When I grow up I want to be a lawyer
Cuando sea grande quiero ser estrella de cine.
When I grow up I want to be a movie star
Cuando sea grande quiero ser una estrella del rock.
When I grow up I want to be a rock star
Cuando sea grande quiero ser cantante.
When I grow up I want to be a singer
Cuando sea grande quiero ser contador.
When I grow up I want to be an accountant
Cuando sea grande quiero ser presidente.
When I grow up I want to be president
Que sea la última vez que tú hables con esa mujer.
May this be the last time that you speak with that woman.
Yo siempre he negado que sea necesario bajar los precios para vender más.
I've never believed that it's necessary to lower prices in order to sell more.
¿Crees que sea cuestión de tiempo?
Do you think it's a question of time?
¿Quiere que sea testigo?
Do you want me to be a witness?
Nosotros necesitamos que el documento sea autenticado por un notario.
We need the document to be verified by a notary.
No te empeñes en que sea puntual.
Don't insist that she be precise.
En cuanto sea posible lo alquilaremos.
As soon as it is possible, we will rent it.
No importa que sea de otro país.
It doesn’t matter if it's from another county.
Aunque sea bonito, está demasiado lejos del centro.
Although it's pretty, it's too far from downtown.
A mí no me gusta tomar medicina a menos que sea totalmente necesario.
I don't like to take medicine unless it is totally necessary.
¡Yo pienso que yo puedo ser el primer presidente de Japón que sea extranjero!
I think I can be the first foreign Japanesse president!
Para mí, es muy importante que el salpicadero sea fácil de manejar.
In my opinion, it is very important that the dashboard be easy to use.
Usted puede que sea transferido a una prisión de mínima seguridad.
You may be transferred to a minimim security prison.
Deseo que ya sea Navidad.
I wish it was Christmas already.
tanto como sea posible
as much as possible
No deje que la producción sea por debajo de quinientas piezas.
Don't let the production rate get under five hundred pieces.
Me gusta que la habitación sea tranquila.
I like for the room to be quiet.
Utilice una de nuestras mejores prácticas siempre que sea posible.
Use one of our best practices whenever possible.
¡Sea usted bienvenido!
Welcome!
Por valiente que sea, no lo hará.
However brave he may be, he will not do it.
Creo que vamos a llegar dentro de tres horas, o sea, alrededor de las cinco de la tarde.
I think that we are going to arrive within three hours, that is about five in the afternoon.
Capaz que sea irresistible.
It's possible that she's irresistible.
Contra más rápida sea la conexión, mejor.
The faster the connection, the better.
¡No sea impertinente!
Don't be impertinent!
Pero sea como sea, entrará en vigor.
Be that as it may, it will enter into force.
Espero que no sea así.
I hope that does not happen.
Espero que sea así.
I hope that this will be the case.
Dicho sea de paso.
But that is by the by.
No creo que sea así.
I do not believe we have.
Quizá sea así.
That may be the case.
No creo que sea conveniente.
This is not wise, in my view.
¡Esperemos que así sea!
[It was worth it in the end.] Let us hope so!
Sea bienvenida, Majestad.
You are most welcome, Your Majesty.
Me temo que sea esto.
I am afraid that this is the case.
Espero que sea aceptable.
I hope this will prove to be acceptable.
Bien, sea como fuere...
Oh well, be that as it may ?
Celebramos que así sea.
We can only warmly welcome this.
Espero que así sea.
I hope that will happen.
Espero que así sea.
I hope that it can.
No, no creo que sea así.
No, I do not believe that it is.
Probablemente sea un sueño.
That is probably pie in the sky.
No creo que sea así.
I do not believe that to be the case.
Espero que así sea.
I hope that is the case.
Esto probablemente no sea suficiente.
This, though, is probably not enough.
Esperemos que lo sea.
Let us hope that this will be the case.
Esperemos que así sea.
Let us hope that it will.
Esperamos que sea escuchado.
We hope it will be heard.
Espero que así sea.
I hope that it will.
Espero que así sea.
I hope that this will happen.
Sea usted bienvenido.
A very warm welcome to you!
No creo que sea así.
I do not believe that we do.
Sea justa en su …
Be fair in your ...
Espero que sea así.
I hope that this will be the case.
Esperemos que no sea así.
Let us hope that this will not happen.
Espero que así sea.
I am looking forward to it.
Espero que sea así.
I trust it will be so.
Espero que sea aprobada.
I hope it will be adopted.
Espero que así sea.
I hope that this will be the case.
Espero que sea así.
I am hopeful that it will.
No creo que sea aceptable.
I do not believe that that is acceptable.
No creo que así sea.
I do not think so.
Esperemos que así sea.
Let us hope that this will indeed be true.
Espero que así sea.
I am looking forward to this.
Me complace que así sea.
I am very pleased to note this fact.
Espero que sea sostenible.
I hope it will be sustainable.
Tal vez no sea perfecto.
It may not be perfect.
Esperemos que así sea.
Let us hope that this is how it will be.
Espero que así sea.
I hope that this will come about.
Espero que así sea.
I hope that we will have these values soon.
Esperemos que sea así.
We hope this will be the case.
Espero que no sea así.
I hope that will not be the case.
Espero que así sea.
I believe that this will be achieved.
No me parece que sea así.
I do not think that it is so.
Espero que así sea.
I hope that will be the case.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: conjugations of aprender | Spanish Future Tense | Conjugated Verb: eclipsar - upstage [ click for full conjugation ]