Spanish Sentences using cada  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Cada día te quiero más que ayer y menos que mañana.
Each day I love you more than yesterday, and less than tomorrow.
Use un clavo cada vez.
Une one nail each time.
Cada vez que uses la cocina la tienes que limpiar.
Every time that you use the kitchen you must clean it.
Nosotros intentamos someter cada producto a una prueba rigurosa.
We attempt to put every product through rigorous testing.
Nos cepillamos los dientes después de cada comida.
We brush our teeth after every meal.
Luisa se cepilla los dientes después de cada comida.
Luisa brushes her teeth after every meal.
Cada uno sale a recreo.
Each one goes on break.
Tome una dosis cada ocho horas.
Take one dose every 8 hours.
Cada verano mi familia se reúne en la casa de mi abuelo.
My family used to get together every year at my grandpa's house.
Cada día...
Every day...
¿Paras tu carro a cada letrero de parar? Si, paramos a cada letrero de parar.
Do you stop your car at every stop sign? Yes, we stop at every stop sign.
¿Para Alberto a cada letrero de parar? No, él no para siempre, pero sí para la mayoría de las veces.
Does Alberto stop at every stop sign? No, he does not stop every time, but he stops most of the time.
Usted tiene que pagar veinte dólares por cada cheque rechazado.
You need to pay twenty dollars for every bounced check.
Estas tareas deberían hacerse cada vez.
These tasks should be done each time.
Cada empresa tiene un sistema de distribución diferente.
Each company has a different distribution system.
Esta empresa produce cada día 156,322 coches.
This company produces 156,322 cars each day.
cada año
each year
Vivía con mi abuela cada verano.
I used to live with my grandma every summer.
Cada verano.
Every summer.
No es verdad que la población mundial esté creciendo cada vez más rápido.
It is not true that the world population is growing more and more rapidly.
¿Cada cuánto /Con que regularidad sale el autobús?
How often does the bus go?
El doctor quiere que Juan tome dos pastillas hoy y después una pastilla cada día.
The doctor wants Juan to take two pills today, and afterwards, one pill each day.
Sólo se le permite un defecto por cada 10,000 productos.
You are only allowed one defect per 10,000 products.
Uno de cada ocho niños está enfermo.
One in eight children is sick.
Los gansos vuelan al sur cada año.
Geese fly south every year.
Bueno, sí, ahorramos dinero en cada cosa pero al fin gastamos más.
Well, yes, we save money on each item but we spend more in the end.
Esta es la casa en la cual nos reunimos cada día.
This is the house where we meet every day.
Si nos afeitamos con el grifo abierto gastamos mucha agua en cada afeitada.
If we shave with the faucet open, we will use too much water in each shaving.
Usted debe embalar cada pieza en una caja.
You must pack each part in a box.
Ponga el precio en cada caja.
Put the price on each box.
Cada mañana, en cuanto ella se levanta, abre la ventana.
Every morning, as soon as she gets up, she opens the window.
Y ahora verás que, conforme pase el tiempo, dominarás cada vez mejor el español.
And now you will see that, as time goes by, your Spanish will get better.
Tómese una pastilla cada ocho horas.
Take one pill every eight hours.
Cada uno se va por su lado.
They each go their separate ways.
Cada habitación está dotada de caja fuerte.
Each room is equipped with a safe.
¿Es después de cada comida? ¿Está seguro de eso?
Is it after meals? Are you sure?
Le hemos rogado a Benito que nos escriba por lo menos cada mes.
We have begged Benito to write to us at least once a month.
cada mes
each month
Cada día de estancia, la habitación debe dejarse libre entre 10 y 12 de la mañana para poder efectuar la limpieza de la misma.
Every day of stay, the room must be vacant between 10 and 12 in the morning to be able to clean it.
El piensa en su madre cada día.
He thinks of her mother every day.
Cada estudiante avanza a su propio ritmo.
Each student progresses at his or her own pace.
Cuando nosotros éramos niños, nadábamos cada día.
When we were children, we used to swim every day.
Si se sacara el premio mayor de la lotería, papá nos regalaría un coche a cada uno.
If he won the first prize in the lottery, Dad would give each of us a car.
Cada vez que piensa en eso se pone triste.
Each time she thinks about that she gets sad.
Existen 200.000.000 insectos por cada ser humano.
There are 200,000,000 insects for every human.
Usted debe escribir un informe cada mes.
You must write a report every month.
Hacen un viaje cada verano.
They go on a trip each summer.
cada dos días
every other day
Cada vez hay más divorciados en la oficina
There are more and more divorces in the office.
Las abejas producen mucha miel cada año en nuestro país.
Bees produce a lot of honey every year in our country.
Si tiene dolor tome una pastilla debajo de la lengua cada cinco minutos.
If you have pain, take a pill under your tongue every five minutes.
limpiar la mesa después de cada comida
to clean the table after each meal
María va a la sinagoga cada semana
Maria goes to the synagogue each week.
Le pagaremos cada viernes.
We will pay you each Friday.
El puente aéreo Madrid-Barcelona tiene vuelos cada media hora.
The air-shuttle Madrid-Barcelone has a flight every half an hour
Nosotros vamos cada fin de semana a la playa.
We go every weekend to the beach.
Tiene dos descansos de quince minutos cada uno.
He/she has two fifteen-minute breaks.
Tiene dos descansos de quince minutos cada uno.
He/She has two breaks of fifteen minutes each.
Sobre la mesa están 52 naranjas, una para cada uno.
On the table are 52 oranges, one for each one.
Ella aparece con otras cinco amigas y cada una lleva una peluca verde.
She shows up with other five friends and each one wears a green wig.
Esta lista se actualiza cada hora, de modo que todas las compañías suscritas aparecen en esa lista.
This list is updated every hour, so that all of the registered companies appear in that list.
Cada noche, Julieta saludaba a Romeo desde la torre del castillo de su padre.
Every night, Juliet greeted Romeo from the tower of her father's castle.
Ellos corren un maratón cada seis meses.
They run a marathon every six months.
Usted debe renovar el pasaporte cada 10 años.
You must renew your passport every 10 years.
El día primero de cada mes debo pagar la renta.
I have to pay the rent on the first day of each month.
Esa señora viene cada día a dar de comer a las palomas.
This lady comes every day to feed the pigeons.
Cada vez hay más problemas.
Each time there are more problems.
Ella hace todas mis compras y llama cada noche para ver cómo estoy.
She does all my shopping and calls every night to see how I am doing.
Cerca de 75 acres de pizza se comen en los U.S. cada dia.
About 75 acres of pizza are eaten in in the U.S. every day.
Venía cada día.
I used to come every day.
La maestra se enoja cada vez que llegamos tarde.
The teacher gets angry every time we are late for class.
Cada equipo está formado por nueve jugadores.
Each team is formed of nine players.
¿Descansas cada día? Sí, descanso cuando tengo tiempo durante el día.
Do you rest every day? Yes, I rest when I have time during the day.
Cada individuo aportó su granito de arena.
Every individual made a contribution.
Cada país está imponiendo diferentes restricciones.
Every country is using different restrictions.
Cada uno llevamos nuestro propio neceser.
Each one of us is bringing our own overnight bag.
¿Vas a Sevilla cada semana?
Do you go to Seville every week?
Usted tiene que pagar veinte dólares por cada cheque rechazado.
You have to pay $20 for every bounced check.
¿Descansaron después de cada baile? No, no descansaron de toda manera.
Did they rest after each dance? No, they did not rest at all.
Lino, Tina y yo decidimos dar 100 dólares cada uno para poder comprarles un lindo regalo.
Lino, Tina and I decided to give $100 each to buy them a beautiful gift.
Yo doy una cantidad de dinero cada mes a esa casa hogar.
I give a monthly quantity to that charity home.
¿Cada cuánto le vienen los dolores?
How frequent is the pain?
Mario desaparece cada vez que el maestro lo regaña.
Mario disappears every time the teacher scolds him.
cada dos días
every other day
Estas labores se hacen cada vez.
These chores are done each time.
El se derrite cada vez que lo miras.
He melts everytime you look at him.
¿Cada cuánto /Con que regularidad sale el autobús?
How often does the bus go?
Nos ayudamos cada uno.
We help each other.
Cada mano tiene cinco dedos.
Each hand has five fingers.
¡Celebremos cada día! ¡Es bonito estar vivo!
Let’s celebrate every day! It is great to be alive!
La mayoría de clientes ahorran algo de cada pago.
Most customers save some from each paycheck.
Plante las flores cada dos pies.
Plant the flowers every two feet.
Es necesario regar el jardín cada semana.
The garden needs to be watered every week.
Ella envía una tarjeta postal a su familia cada mes.
She sends a postcard to her family every month.
Bueno, sí trato de firmar en la misma manera todo el tiempo pero cada vez firmo un poco distinto.
Well, yes I try to sign the same way every time but each time I sign a little differently.
Esta planta hay que regarla cada dos días aproximadamente.
This plant must be watered approximately every two days.
Creo que todo el mundo firma un poco distinto cada vez que firman algo.
I believe that everyone signs a little differently each time they sign something.
No obstante, firmamos cosas, casi lo mismo cada vez.
Nevertheless, we sign things, almost the same each time.
Los árboles echan hojas cada primavera.
The trees grow leaves every spring.
Trabajo cinco días por seis horas cada día, que es igual a treinta horas en total.
I work five days for six hours each day, which is equal to thirty hours total.
Cada día damos dos dólares a cada vaca.
We give two dollars a day to a cow.
Lo vemos cada día.
We see it every day.
Cada vez hay más.
There are more and more of them.
¡Cada cosa a su tiempo!
One thing at a time!
Cada día se eliminan minas y cada día se ponen.
Every day, mines are removed and every day new ones are laid.
Cada sistema y cada opción tienen su lado malo.
Every system and every choice has downsides.
En cada problema, en cada país, hay soluciones diferentes.
For every problem, in every country, there are different solutions.
Cada región, cada ciudad, tratará de salir a flote.
Every region and town will try to make the most of the situation.
Cada una tiene sus propios problemas: cada una es especial.
Each has its own different problems: each is particular.
Cada uno elige su vida.
Everyone is free to choose their lifestyle.
Sufren cada vez más retrasos.
They are increasingly faced with delays.
Lo comprobamos cada mes, desgraciadamente.
Unfortunately, it seems to be a monthly occurrence.
Probablemente nueve de cada diez.
Probably nine out of ten.
Cada institución tiene su sitio.
Each institution has its place.
Ahora es importante cada palabra.
Every word I used was important.
Cada país tiene listas diferentes.
Different countries have different lists.
Cada uno sirve a su causa.
Each of us shall serve his cause.
Abordaré cada instrumento por turno.
I will address each dossier in turn.
Posteriormente se actualizará cada año.
It will then be updated each year.
Cada día añadimos nueva rigidez.
Every day we add new rigidity.
Cada vez tenemos menos credibilidad.
Credibility is in short supply.
Entonces, a cada cual su jerarquía.
Well, everyone has his or her own idea of what is most important.
Cada país tiene normas diferentes.
Each country has different rules.
Cada año votamos una resolución.
Every year we have a resolution.
Lo vemos cada día, Comisario.
We see it every day, Commissioner.
Tengamos cada uno las nuestras.
Let us all have our own convictions.
Cada vez es más difícil.
This is more and more difficult.
Cada grupo social es diferente.
Each social group is different.
Esa tarea corresponde a cada país.
That is a task for the individual countries.
He concedido 20 minutos a cada Comisario.
I gave each Commissioner 20 minutes each.
Cada institución tiene derecho a reaccionar.
It is the prerogative of each institution to react.
Un gran paso cada vez.
One big step at a time.
Cada vez lo es menos.
It is becoming less and less so.
Cada uno tiene sus peritos.
These days, of course, everyone has their experts.
Cada año disminuyen sus ingresos.
Every year the income drops.
Cada región es muy específica.
Every region has its own characteristics.
Cada día, cada semana y cada mes cuenta para Bulgaria y Rumanía.
Every day, every week and every month counts for both Bulgaria and Romania.
Como usted ha dicho, señor Comisario, «cada día, cada semana, cada mes cuenta».
As you said, Commissioner, ‘every day, every week, every month counts’.
Cada institución y cada departamento de cada institución deben hacer todo lo posible por lograr economizar.
Every institution and every unit of every institution must make every effort to achieve savings.
Todo se complica cada vez más.
Everything has become more and more complex.
No es que vayamos a hacerlo cada semana.
Not that we do so every week.
Eso atañe a la opinión de cada cual.
Different individuals will have different perceptions of all this.
Esto ocurre cada día en Serbia.
This is now happening every day in Serbia.
O incluso "regionalizarlo" dentro de cada país.
Or even to regionalise it within countries.
Cada país tiene su pabellón preferido.
Each country tends to have their preferred flag use.
Cada región tiene sus propios problemas particulares.
Each area has its own particular problem.
Cada Comisario contesta durante 20 minutos.
Each Commissioner answers for 20 minutes.
Dicho desequilibrio es cada día más explosivo.
This imbalance becomes more explosive with every passing day.
La violencia cobra cada día nuevas víctimas.
Violence is claiming more victims every day.
Dejemos que cada Estado pesque sus peces.
We should let every State catch its own fish!

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: correr conjugate | Spanish Games | Conjugated Verb: aduanar - tariff [ click for full conjugation ]