Spanish Sentences using ciencias  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
El museo de Ciencias Naturales de Madrid muestra la reconstrucción de un dinosaurio.
The Natural Science Museum of Madrid shows the reconstruction of a dinosaur
¿Has escogido estudiar la carrera de música o la de ciencias políticas?
¿Have you chosen to study music or political science?
El profesor de ciencias da muchas tareas.
The science teacher gives lots of homework.
Ellos inspiran las ciencias y traen el conocimiento a la humanidad.
They inspire science and bring knowledge to humanity.
Eso es inaceptable para las ciencias tradicionales.
This is unacceptable to mainstream science.
Las ciencias naturales aplicadas excluyen la ingeniería.
Applied natural science excludes engineering.
Grupo de ética, ciencias y nuevas tecnologías
European Group on ethics, science and new technologies
No fomentaré la divergencia o la excesiva separación de las ciencias "blandas" y las ciencias "duras".
I will not encourage divergence or too much separation of the soft sciences and hard sciences.
Proponemos que se dupliquen los gastos destinados a ciencias y sociedad.
We propose to double the spending on science and society.
También existen institutos de ciencias sociales que lo pueden hacer.
There are social science institutes that can do so too.
Los médicos tratan a los pacientes gracias a las ciencias médicas.
Doctors treat patience thanks to medical science.
La genética y la biotecnología siguen siendo ciencias inexactas.
Genetics and bio technology are still an inexact science.
Deseamos tener más en cuenta el tema de las ciencias y de la sociedad, con un apoyo más importante a las ciencias humanas y sociales.
We would like to see more attention paid to the subject of sciences and society and more support given to the human and social sciences.
Se ha progresado más en ciencias que en matemáticas y la proporción de alumnos con problemas es hoy menor en ciencias que en matemáticas.
There was more progress in science than in maths and the share of low achievers is today lower in science than in maths.
El debate sobre ciencias y sociedad es de vital importancia al iniciarse este tercer milenio.
It is vital to hold a debate on science and society now that we are at the beginning of the third millennium.
Habrá que acercar las ciencias positivas a las disciplinas especulativas, por mucho que parezca difícil.
We must bring the exact and the theoretical sciences close together, however difficult that may seem.
Las cantidades asignadas en la propuesta del Comisario para las ciencias y la sociedad son inadecuadas.
The sums allocated in the Commissioner's proposal for science and society were inadequate.
Pero también hemos de pronunciarnos hoy en pro del progreso en las ciencias biológicas.
But today we must also express our support for progress in the biological sciences.
Como no podía ser de otra manera, comenzaré por las ciencias de la vida.
I will naturally begin with bio-science.
Conviene apoyar y promover las ciencias de la vida, pero tienen que estar reguladas.
Life sciences should be supported and encouraged, but they must be regulated.
Me parece positivo que las ciencias sociales estén incluidas en este contexto.
It is good that the social sciences are included in this connection.
Durante siglos, el mercurio desempeñó un papel crucial en la alquimia y en las ciencias ocultas.
For many centuries, mercury had a crucial role in alchemy and the secret sciences.
En las ciencias físicas y de la vida, la proporción de no estadounidenses es superior al 50 %.
In physical and life sciences, the proportion of non-Americans is more than 50%.
Dependen de la investigación en las ciencias humanistas y sociales donde trabajan muchas mujeres.
They rely on the research in human and social sciences where many women work.
Según las estadísticas, la Unión Europea produce más licenciados en ciencias que los EE.UU. y Japón.
Statistics show that the European Union produces more graduates in the pure sciences than the USA or Japan.
¿Dispone la Comisión de datos sobre el empleo de los licenciados en ciencias por Estado miembro?
Does the Commission have statistics on the employment of graduate researchers for each Member State?
Hemos de favorecer las ciencias, los nuevos descubrimientos y de las tecnologías.
Our aim is to support science, new discoveries and new technologies.
De todas las ciencias que inspiran a los jóvenes, la del espacio es primordial.
And of all the sciences which inspire young people, space is paramount.
Precisamente esto puede ocurrir con frecuencia en los ámbitos de las ciencias sociales.
In the area of the social sciences especially, this often happens.
Muchas de las preguntas fundamentales relacionadas con la esencia, la naturaleza y las ciencias de la vida siguen sin respuesta.
Many fundamental questions in the fields of natural and life sciences remain unanswered.
Tenemos que ocuparnos urgentemente de todas las cuestiones éticas en la medicina, en la técnica y en las ciencias.
We must get to grips with all the ethical issues raised by medicine, technology and science, as a matter of urgency.
Apruebo la invitación que se hace de introducir las ciencias humanas y sociales en el Sexto Programa Marco de Investigación.
I approve the call for the inclusion of the human and social sciences under the Sixth Framework Research Programme.
Puedo decirles que el plan de acción "ciencias-sociedad" que estamos preparando va en este sentido.
I can tell you that the action plan on 'science and society' which we are preparing follows this approach.
Yo estudié ciencias políticas, y creo que es absolutamente fundamental que tengamos en mente esta separación de poderes.
I am, as it happens, a political scientist by training and think that it is absolutely fundamental that we should keep this separation of powers in mind.
Todas las ciencias dignas de tener este nombre deben ser conscientes del papel que desempeñan en la sociedad.
All sciences worthy of the name must be aware of their role in society.
También servirá para levantar el ánimo recién descubierto de la Comisión respecto a la biotecnología y las ciencias de la vida.
It should also serve to bolster the Commission's new-found courage as regards biotechnology and the life sciences.
La biotecnología y las ciencias de la vida son áreas que provocan al mismo tiempo temor y entusiasmo.
Biotechnology and life sciences are areas which arouse both fear and enthusiasm.
Existen razones para no apresurarse a pensar que estas ciencias tienen la solución a todos los problemas que se plantean ante nosotros.
There is good reason not to rush into believing that these offer solutions to all the problems we see before us.
Sería un organismo independiente, administrado por científicos y académicos, que concediera becas de ciencia, ingeniería y ciencias sociales.
This would be an independent body, run by scientists and academics and providing grants for science, engineering and social sciences.
Es necesario un desarrollo equilibrado de la investigación que también abarque los ámbitos de las ciencias políticas, sociales y humanas.
Balanced development of research is needed which will also cover the fields of political, social and human sciences.
Se puede utilizar el mismo argumento en lo que se refiere a la relación entre las humanidades y las ciencias sociales.
American workers change professions an average of three times during their lifetimes.
En segundo lugar, la tecnología «ascendente» exige una investigación de vanguardia más intensa en el ámbito de las ciencias básicas.
Secondly, ‘bottom up’ technology requires further intensive cutting edge research in the area of basic science.
Creemos que Rusia es una nación extraordinaria que ha producido destacadas figuras en la cultura, las ciencias y la música.
We believe Russia is a remarkable nation that has produced outstanding figures in culture, science and music.
Yo tuve un brillante profesor de ciencias, que me enseñó que los gatos radioactivos tenían 18 vidas medias.
I had a brilliant science teacher who taught me that radioactive cats had 18 half lives.
En Irlanda, cada vez menos jóvenes escogen ciencias en su carrera, y esta tendencia se repite por toda Europa.
In Ireland decreasing numbers of young people are choosing science as a career option - a trend that is repeated across Europe.
Pero la información debe facilitarse de un modo que no sea preciso tener una carrera en ciencias alimentarias para poder comprenderla.
However, the information must be provided in such a way that you do not need a degree in food science to understand it.
También propone que en el octavo Programa marco de investigación se dé prioridad a las ciencias relacionadas con el mar.
It also proposes making sea-related sciences a priority in the Eighth Framework Programme for Research.
Más que nunca, ahora podemos servirnos de lo que en el ámbito de las ciencias se denomina un "experimento natural".
More than ever, we can now use what in science is called a 'natural experiment'.
Se debería hacer un hincapié específico en los conocimientos prácticos básicos de la lectura, las matemáticas y las ciencias.
Specific emphasis should be put on basic skills in reading, mathematics and science.
La proporción de alumnos con bajo rendimiento en matemáticas y ciencias viene disminuyendo desde el año 2006.
The share of low achieving pupils in maths and science has been declining since 2006.
Así pues, por ejemplo, debemos modernizar nuestros sistemas educativos y rellenar las lagunas de conocimiento en ciencias e ingeniería.
Thus, we must, for example, modernise our education systems and fill in knowledge gaps in the sciences and in engineering.
Quisiera tomar un ejemplo en el ámbito de las ciencias económicas, se trata del ejemplo de la inflación.
I should like to take an example in the field of economic sciences, namely inflation.
¿Existe, para este coste tan elevado, lo que decimos en la Universidad a los estudiantes de Ciencias Económicas, una solución alternativa?
As we ask economics students at university, is there an alternative to this very high cost?
Ha convertido la Academia de Bellas Artes y de Ciencias en una especie de convento de clausura.
He has made the Academy of Arts and Sciences into a kind of nurses' home.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: conjugate acostar | Spanish Games | Conjugated Verb: iniciar - to initiate, begin, start [ click for full conjugation ]