Spanish Sentences using uno  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Los muchachos se burlaron el uno del otro.
The boys made fun of each other.
Voy a hacerle un examen general y también uno del pulmón.
I will do a general examination, as well as a lung exam.
Cada uno sale a recreo.
Each one goes on break.
...el gobierno designará y pagará a uno para que lo represente.
...the government will designate and pay someone to represent you.
El fútbol es uno de los deportes más populares del mundo.
Footbals is one of the most popular sports in the world.
Voy a hacerle un examen general y también uno del pulmón. Quiero saber si le han hecho una prueba de la tuberculosis.
I am going to perform a general examination and also a lung one. I want to know if they ever performed a TB test.
Quisimos aprender gimnasia con uno de los mejores entrenadores.
We wanted to learn gymnastics with one of the best trainers.
Uno cero cero cero cero cero tres cinco cuatro uno cinco uno.
One zero zero zero zero zero three five four one five one.
Uno de cada ocho niños está enfermo.
One in eight children is sick.
Aparté los objetos uno tras otro.
I separated the objects one after another.
En la visita al zoo del lunes vimos dos tejones adultos y uno pequeño.
In the visit to the zoo on Monday, we saw two adult badgers and a younger one.
Cada uno se va por su lado.
They each go their separate ways.
Han alquilado uno de esos teléfonos portátiles.
They have rented one of those portable telephones.
Uno no lo puede hacer todo.
One can't do everything.
Si se sacara el premio mayor de la lotería, papá nos regalaría un coche a cada uno.
If he won the first prize in the lottery, Dad would give each of us a car.
Ellos compraron un colchón pequeño pero su mamá trajo uno grande.
They bought a small mattress but their mom brought a big one.
iete, siete, siete, cinco, cuatro, uno, seis, ocho, nueve.
seven, seven, seven, five, four, one, six, eight, nine.
todo lo que uno pueda imaginarse
all sorts of things
La educación se espera que digas "de nada" cuando uno te dice "gracias".
Good manners would expect you to say 'de nada' when someone tells you "gracias".
Este sitio arqueológico uno de los más importantes del mundo.
This is one of the most important archeological sites in the world.
Este sitio arqueológico uno de los más impresionantes del mundo.
This is one of the most impressive archeological sites in the world.
Tiene dos descansos de quince minutos cada uno.
He/she has two fifteen-minute breaks.
Te traje un libro especial sobre México para leer. ¿Me trajiste uno también?
I brought you a special book about Mexico to read. Did you bring me one too?
Tiene dos descansos de quince minutos cada uno.
He/She has two breaks of fifteen minutes each.
Uno de los mayores depredadores de la gacela en África es el león.
One of the gazelle's biggest predators in Africa is the lion.
Ahora que está en el paro, lamenta no haber aceptado el puesto que uno de sus amigos le había propuesto.
Now that he's unemployed, he regrets not having accepted the post that one of his friends had offered him.
Sobre la mesa están 52 naranjas, una para cada uno.
On the table are 52 oranges, one for each one.
Uno nunca sabe lo que otra persona esta pensando.
One never knows what someone else is thinking.
Tiene treinta y un años.
She is 31 years old.
sólo uno de tus amigos
just one of your friends
Cada uno llevamos nuestro propio neceser.
Each one of us is bringing our own overnight bag.
Lino, Tina y yo decidimos dar 100 dólares cada uno para poder comprarles un lindo regalo.
Lino, Tina and I decided to give $100 each to buy them a beautiful gift.
Ellos compraron un pastel pequeño pero su mamá trajo uno grande.
They bought a small cake but their mom brought a big one.
En cuanto podamos alquilaremos uno más grande.
As soon as we can we will rent a larger one.
Yo también escribía uno a la maestra.
I also was writing one to the teacher.
Si compra el billete de ida y vuelta a la vez, se le aplica un descuento de un 20% a uno de los trayectos
If you buy a return ticket, there is a discount of a 20% in one of the ways
Nos ayudamos cada uno.
We help each other.
Yo también le escribí uno a la maestra.
I also wrote one to the teacher.
¿Me regalas uno de estos discos?
Will you give me one of these records?
Plácido Domingo es considerado uno de los mejores tenores del mundo.
Plácido Domingo is considered one of the top tenors in the world.
Se le considera uno de los mejores tenores del mundo.
He is considered one of the top tenors in the world.
Uno de los puertos más importantes de España está situado en Valencia.
One of the most important harbors of Spain is located in Valencia.
El examen abarcará los capitulos uno y dos.
The test will cover chapters 1 and 2.
El chambelán del rey era considerado uno de los servidores más cercanos.
The king's chamberlain was considered one of the closest servants.
Europa es uno de los 7 continentes de la tierra.
Europe is one of the seven continents of earth.
Carlos tiene algunos problemas con su coche. El necesita uno nuevo.
Charles has some problems with his car. He needs a new one.
Suele ser una escalada de uno o dos días.
It should be a one or two day climb.
Puedes comer "tapas" y tomar una copa de vino en uno de los cafés.
You can eat "tapas" and drink a glass of wine in one of the cafes.
La receta dice que hay que añadir los huevos de uno en uno.
The recipe says to add the eggs one at a time.
Uno no debe aplaudir al final del Himno Nacional.
One should not clap after the National Anthem.
Aquí uno se siente bien.
It is cosy here
Por suerte uno puede confiar en él.
Fortunately, he can be trusted.
Presidió uno de los comités más importantes del congreso.
She chaired one of the most important Congressional committees.
La coquetería es uno de sus defectos.
Flirting is one of his faults.
Nos mentimos tanto el uno al otro.
We lied to one another.
¿Quieres un café solo o uno con leche?
Would you like black coffee or a latte?
Tomaríamos otro vuelo si hubiera uno que saliera más tarde, pero no hay.
We would take another flight if there was one that left later, but there isn't any.
¿ No hay uno que salga por la tarde?
Isn't there one that leaves in the afternoon?
Por suerte uno puede confiar en ella.
Fortunately, she can be trusted.
El número de mi caso es A 145882 (a uno cuatro cinco ocho ocho dos)
My case number is A 145882
El ajo es uno de los ingredientes esenciales de la cocina francesa.
Garlic is one of the key ingredients of French cuisine.
¿Un vino fino o mejor uno tinto?
A dry sherry or just a red wine?
Es un color demasiado vistoso, elige uno más discreto.
If the color is too loud, choose a more discreet one.
Sí, hay uno. Aquí lo tiene Ud.
Yes, there's one. Here you are.
¿Existe la posibilidad de cocinar uno mismo?
Is it possible to prepare one's own meals?
Bélgica es uno de los miembros fundadores de la Unión Europea.
Belgium is one of the founding members of the European Union.
Nunca se sabe
you never know
Es uno de los festivales más longevos de Europa.
It's one of the oldest festivals in Europe.
María dice que ella no te puede prestar el lápiz, porque ella solo tiene uno.
Mary says that she can't lend the pencil to you because she only has one.
Es uno de los mejores jugadores de la temporada.
He's one of the best players this season.
Sí, andamos buscando uno cerca de aquí.
Yes, we're looking for one near here.
Uno tras otro
one after another
Me he dejado el móvil en uno de sus taxis.
I left my cell phone in one of your taxis.
Historias que hacen que uno se sienta bien.
Stories that make you feel good
Me gustaría analizarlos uno a uno.
I would like to deal with them one by one.
Me uno a Grecia.
I stand together with Greece.
Vamos a examinarlos brevemente uno a uno.
Let me take these in order.
Uno de carácter político-institucional, uno de cooperación y uno comercial.
A political-institutional pillar, a cooperation pillar and a trade pillar.
Quiero derribar esos mitos, uno a uno.
I would like to explode those myths, one by one.
Echémosles un vistazo, uno por uno.
Let us have a look at them, one by one.
Me gustaría tratar varios asuntos, uno a uno.
I should like to address several points, one by one.
Queremos compromisos específicos, me gustaría enumerarlos uno a uno.
We want specific commitments and I would like to list them one by one.
Todos para uno y uno para todos.
All for one and one for all.
Ciertamente, tenía uno.
It has one, of course.
Sólo quiero mencionar uno.
I will quote only one: for example, the company "Alfa Cie.
Uno puede cuestionárselo, evidentemente.
We can certainly wonder about this.
Examinémoslos uno a uno y ratifiquemos lo que puede hacerse.
Let us look at them one at a time and see what can be done.
Podría seguir describiendo uno a uno todos los objetivos del programa.
I could continue by describing one by one all the aims of the programme.
No responderé uno por uno a todos los comentarios y observaciones.
I shall not reply to each remark and observation.
Coordinando las actuaciones, uno más uno será igual a tres.
By coordinating actions, we can make one plus one equal three.
No les voy a nombrar uno y uno, ni lo pretendo.
I am not going to mention them one by one, as this is not my intention.
Pero cuando uno colegisla, uno tiene que ser responsable.
However, when one co-legislates, one must be responsible.
Hoy, permítame que comente los informes uno por uno:
Today, however, let me comment on the reports one by one, in sequence:
Uno por uno y brevemente abordaré los distintos puntos.
I shall deal with the various points briefly one by one.
También a esto deberá uno acostumbrarse.
They will need time to get used to that too.
Cada uno elige su vida.
Everyone is free to choose their lifestyle.
Uno de ellos es "sacrificada".
One of those words is "slaughtered".
Lo uno no excluye lo otro.
One does not exclude the other.
Sólo uno presenta una duda.
There is only one request where there is some doubt.
Uno se las arregla solo.
You are on your own.
Ucrania es uno de ellos.
Ukraine is one of those countries.
Uno es inseparable del otro.
The one is inseparable from the other.
Cada uno sirve a su causa.
Each of us shall serve his cause.
Sin embargo, uno puede acercarse.
One can come close to it, however.
Habría que comprarle uno nuevo.
He would need to be bought a new one.
Noche número uno del año.
That was the first night of the year.
Uno no construye un puente a medias.
You do not build half a bridge.
Uno es el comercio internacional.
One of them is international trade.
Fui uno de los afortunados.
I was one of the lucky ones.
Tengamos cada uno las nuestras.
Let us all have our own convictions.
Suecia no es uno de ellos.
Sweden is not one of them.
Yo soy uno de ellos.
I myself am one of them.
Uno era un error concreto.
One is that there was an actual error.
Lo uno conduce a lo otro.
One thing leads to the other.
Cada uno tiene sus peritos.
These days, of course, everyone has their experts.
Señor Presidente, esta compleja directiva comprende tres niveles, a saber, uno técnico, uno legal y uno político.
Mr President, the directive is on three levels, namely technical, legal and political, which adds considerably to its complexity.
Cuatro afectaban a la Comisión, uno al Consejo, uno al Banco Central Europeo y uno a la Agencia Europea de Seguridad Aérea.
Four of these concerned the Commission, one concerned the Council, one the European Central Bank and one the European Aviation Safety Agency.
Por tanto, solo podemos contemplar uno más.
We can therefore table only one additional item.
Algo que uno escucha siempre estupendamente.
Then it all sounds so wonderful.
Seis de dichos funcionarios son ciudadanos italianos; cinco, alemanes; cinco, británicos; tres, belgas; dos, irlandeses; uno, holandés; uno, francés; uno, austríaco; y uno, español.
Six of the officials are Italian nationals, five are German, five are British, three Belgian, two Irish, one Dutch, one French, one Austrian and one Spanish.
Yo soy uno de ellos, señor Presidente.
Many in the West, including myself, think the same.
Niños secuestrados por uno de sus padres
Children abducted by one of their parents
Me niego a elegir entre uno y otro lado.
I refuse to choose one side or the other.
Ése es uno de nuestros compromisos morales.
That is one of our moral commitments.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: spanish goodbyes | Rosetta Stone Spanish | Conjugated Verb: presidir - preside [ click for full conjugation ]