Spanish Sentences using superficie  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Europa es el segundo continente más pequeño en términos de superficie.
Europe is the second smallest continent in terms of area.
De todos los países europeos, Rusia es el mayor tanto en superficie como en población.
Of all the European countries, Russia is the largest in area as well as population.
Yo no llego a la superficie superior.
I am just 1.60 m tall. I' m just not tall enough.
Estas submuniciones no permanecen necesariamente en la superficie.
They do not necessarily stay on the surface of the ground.
La superficie cultivable aumentará en un 55%.
Cultivable land will increase by 55%.
En Finlandia las aguas de superficie son muy limpias.
In Finland surface waters are very clean.
También se descompone en la superficie de los pantanos.
It also decomposes on the surface of marshland.
Asia es un tema inmenso no sólo por su superficie geográfica.
Asia is not only huge in terms of area.
Es decir, sólo un 0,03% de la superficie mundial.
That is some 0.03% of the worldwide area.
Sin embargo, nada de esto es visible desde la superficie.
None of this is visible from the surface, however.
Los conflictos armados siguen ardiendo bajo la superficie.
Armed conflict still smoulders under the surface.
Espesas capas de espuma flotan sobre la superficie del río.
Thick foam floats on the surface of the river.
Las montañas ocupan el 33% de la superficie de Rumanía.
Mountains account for 33% of Romania's surface area.
Esto supone el 38 % de la superficie total del Ártico.
That represents 38% of the entire surface of the Arctic.
La superficie de tierra utilizada, por sí sola, es inmensa.
The area of land used alone is immense.
En la actualidad esta superficie alcanza las 117 hectáreas diarias.
It is currently 117 hectares a day.
En ellas se incluyen cinco palangreros de superficie portugueses.
These include five Portuguese surface long-liners.
Mientras esto no ocurra, los esfuerzos se quedarán en la superficie.
Until this happens, all our endeavours will only scratch the surface.
La superficie mínima de media hectárea nos parece adecuada.
The minimum area of half a hectare seems to us to be adequate.
La propuesta de pagos por superficie es meritoria.
There is merit in the proposal for area payments.
La superficie es el modo de funcionamiento del BCE.
The European Central Bank' s mode of functioning is to stay on the surface.
El régimen de privilegio ha de reducirse a una agricultura adaptada a la superficie y esto significa también una cría de cerdos en base a la superficie.
Any privileges must go to farming based on land utilisation, which also applies to pig-farming.
Es evidente que los ftalatos salen a la superficie y que los niños los ingieren.
It is clear that these substances will leak out and that children will then ingest them via their mouths.
No basta con aducir que la superficie forestal de la Unión ha aumentado tras la última ampliación.
It is not sufficiently justified by the fact that the Union' s forest area has grown since the last round of enlargement.
Señor Presidente, la mayor parte de la superficie terrestre la ocupa el mar.
Mr President, the majority of the earth's surface consists of sea.
En ese momento debe tenerse en cuenta cuántos puestos de trabajo dependen de esa superficie.
In making such decisions, account should be taken of the number of jobs dependent on these areas.
Quisiera referirme también a que en Austria, el 60% de la superficie son montañas o terrenos baldíos.
I would like to point out that in Austria more than 60% of land consists of mountains and disadvantaged regions.
Esto representa el 15% de la superficie forestal quemada en este Estado miembro.
This is equivalent to 15% of the area of forest destroyed by fire in this Member State.
Por ejemplo, en Finlandia el 30 por ciento de la superficie es pantanosa.
In Finland, for example, 30% of the land area is bog.
Pero por lo que concierne a las primas por superficie, la fase terminó.
However, this transition has closed today for all surface area premiums.
En cuanto a los palangreros de superficie son la mayor parte de España, con algunos de Portugal.
As for the surface longliners, most are Spanish with a few from Portugal.
Se puede criticar el hecho de que la superficie de los territorios no tenga relevancia estadística.
One cause for criticism is the fact that the land area of regions has not been used as a basis for statistics.
Siempre que esta cuestión se somete a debate afloran a la superficie todo tipo de emociones.
When this issue comes up for discussion, all kinds of emotions are vented.
También pensamos que la compensación debería estar relacionada con la superficie utilizada.
We also believe that compensation should be linked to the area utilised.
Además, abarcan principalmente pequeños quioscos y cantinas con una superficie de venta inferior a 200 metros cuadrados.
Furthermore, they mostly cover small kiosks and canteens with a sales area of less than 200 square metres.
Hay una región en el norte de España -Galicia- donde se halla la mayor superficie forestal.
There is a region in the north of Spain – Galicia – which contains the greatest area of forest.
La cifra relativa a la superficie quemada habla de una verdadera catástrofe ecológica.
The figure relating to the area burnt suggests a genuine ecological disaster.
Los proyectos de Estonia abarcan el 16 % de la superficie rural del país.
Estonia’s projects encompass 16% of the country’s land area.
Los bosques representan el 40 % de la superficie de la Unión Europea.
Forests make up 40% of the surface of the European Union.
El Báltico es bastante amplio en superficie pero es poco profundo.
The Baltic is fairly large in area but it is shallow.
¿Que país ocupa el 40% de la superficie de un país europeo?
Which country is occupying 40% of a country of Europe?
Desde que se elaboró el Forest Focus ha habido más incendios y en más superficie.
Since Forest Focus was drawn up, there have been more fires covering larger areas.
En virtud de dicho acuerdo, Portugal dispone cinco licencias para atuneros palangreros de superficie.
Under this agreement, Portugal has five licences for tuna surface longliners.
Casi un tercio de la superficie terrestre el globo se encuentra en peligro de desertificación.
Almost a third of the land area of the globe is at risk of desertification.
Es un hecho que existe gran cantidad de fraude bajo la superficie.
It is a fact that a great deal of real fraud lies below the surface.
En términos de superficie y cifras de población, estos Estados son similares a la Unión Europea.
In terms of their area and population numbers, these states are similar to the European Union.
Dado que la cantidad total permanece invariable, necesariamente se deduce que se reducirá la superficie cultivada.
It necessarily follows that as the overall sum remains the same, the cultivated area will be reduced.
La menor superficie de tierra se traducirá en un nuevo recorte de la ayuda.
The reduced area of land will result in a further curtailment of aid.
Sin embargo, como siempre, encontramos las mismas deficiencias bajo la superficie.
However, as always we find the same shortcomings just beneath the surface.
Sin embargo, ahora que hemos pasado a las subvenciones por superficie, no hay más justificación para esta discriminación.
However, now that we have moved to area subsidies, there is no further justification for this discrimination.
Este 95 % son explotaciones familiares, cuya superficie no supera las 50 hectáreas.
These 95% are family farms, no larger than 50 ha.
En Borneo, señor Leinen, cada año se quema una superficie dos veces mayor que el Barre.
In Borneo, Mr Leinen, an area twice the size of the Saarland is cleared by burning each year.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: conjugation of recibir | Spanish Games | Conjugated Verb: aberrar - to err, to be mistaken [ click for full conjugation ]