Spanish Sentences using empezar  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
¿Con qué quisiera empezar?
What would you like to start with?
El curso de español empieza el lunes.
The Spanish course starts on Monday.
¿Acaba de empezar?
Did it just start?
El desfile está empezando.
The parade is starting.
La orquesta empieza a tocar.
The orchestra begins to play.
¿Cuándo empezó la falta de aire?
When did the shortness of breath begin?
El primer diente de leche está empezando a salir.
The first baby tooth is starting to come out.
Los dientes permanentes están empezando a salir.
The permanent teeth are starting to come in.
El niño ha empezado a andar.
The baby's started to walk.
Una vez arreglados los permisos de importación, empezaremos a hacer la propaganda.
Once we arrange the import permits, we'll start advertising.
Todos fuimos a México el diez de enero de 1950 y yo empecé a estudiar español un mes después.
All of us went to Mexico on January 10, 1950 and I began to study Spanish a month later.
Acababa de empezar a llover y no se veía muy bien.
It had just started raining and you couldn't see very well.
Está bien, pero ¿cuándo empiezo?
That’s all right but, when do I start?
¿Empezó con la falta de aire de repente?
Did the shortness of breath start suddenly?
La clase empezará en cinco minutos.
Class will begin in five minutes.
Mañana empiezo una nueva vida.
Tomorrow I'll start a new life.
En marzo empieza la primavera.
Spring starts in March.
Usted empezó a gritar.
You began to shout.
Los niños estaban en el parque cuando empezó a llover.
The children were in the park when it started to rain.
Empezamos a atravesar la calle.
We begin to cross the street.
De aceptar el proyecto el cliente, empezarán ustedes el trabajo hoy mismo.
If the client accepts the project, the contracts would be signed immediately.
Empezamos a gritar.
We begin to shout.
Jugábamos al fútbol cuando empezó a llover.
We were playing soccer when it started raining.
Estábamos jugando al fútbol cuando empezó a llover.
We were playing soccer when it started to rain.
Jugaban al fútbol cuando empezó a llover.
They were playing soccer when it started to rain.
Estaban jugando al fútbol cuando empezó a llover.
They were playing soccer when it started to rain.
Dijo que empezarías mañana.
He said that you would begin tomorrow.
¿Cuándo empezaste?
When did you start?
¿Por qué no empezamos el recorrido viendo los elefantes?
Why don't we start the tour seeing the elephants?
Escribí en mi cuaderno las palabras con que empieza el poema.
I wrote in the notebook the words with which the poem begins.
Llevaba ropa de verano cuando salí porque hacía calor, pero por la tarde empezó a llover.
I was wearing summer clothes when I went out because it was hot, but in the afternoon it started raining.
¿En dónde empezó el fuego?
Where did the fire start?
Caminaban por la calle cuando empezó a llover.
They were walking down the street when it began to rain.
Alicia ya había empezado a arreglarse cuando llegamos a su casa.
Alicia had already started to get ready when we arrived at her house.
¿Sabe usted en dónde empezó el fuego?
Do you know where the fire started?
El primer acto siempre ha empezado ya para cuando llegamos al teatro.
The first act has always begun by the time we arrive at the theater.
Usted tendrá dos entrevistas antes de empezar a trabajar.
You will have two interviews before starting the job.
Al empezar a trabajar, el sueldo será el salario mínimo.
At the beginning of the job, the salary will be the mínimum wage.
No empiece la casa por el tejado.
Don’t put the cart before the horse.
No empieces a quejarte antes de tiempo.
Don't start complaining before it's time.
Habían abandonado el proyecto pero lo empezaron de nuevo.
They had quit the project, but they restarted it again.
¿Qué hacía cuando empezó el problema?
What were you doing when the problem began?
Empezará Ud. a trabajar hoy mismo.
You'll start working today.
¿Cuándo empezó a sentir falta de aire?
When did you start getting short of breath?
Los arquitectos con quienes hablamos van a empezar mañana.
The architects who we spoke to are going to start tomorrow.
El niño bonito está empezando el jardín infantil.
The beautiful child is starting kindergarten.
¿Empezó la falta de aire poco a poco?
Did the shortness of breath start little by little?
¿Estaba alguien fumando cerca de usted cuando empezó el ataque de asma?
Was someone smoking next to you when the asthma attack started?
La escuela empieza en agosto.
School begins in August.
El otoño empieza en octubre.
Fall begins in October.
Al ver a su hermano, Alicia empezó a llorar.
On seeing her brother, Alice began to cry.
Aunque fracase en este negocio, empezaré otro.
Even if I fail in this business, I will start another one.
¿Qué hacía ella cuándo empezó el ataque?
What was she doing when the attack started?
Las clases empiezan a las siete y media de la mañana
Classes begin at 7:30 a.m
Si aceptaran tu candidatura, empezarías a trabajar muy pronto.
If they were to accept your candidacy, you would begin to work very soon.
Cuando habéis empezado con vuestras parejas ¿os veíais poco o mucho?
When you started dating, did you see each other a lot or a little?
Te informamos que no empezarás la semana próxima.
We inform you that you will not start next week.
¿Puede empezar mañana?
Can you start tomorrow?
¿Cuándo empezó Ud. a manejar?
When did you begin to drive?
Empecé a manejar hace diez años.
I began to drive ten years ago.
Quiero acabar lo que he empezado.
I want to finish what I have started.
Yo lavaba el carro cuando empezó a llover.
I was washing the car when it started raining.
La Revolución de Octubre empezó en el año de mil novecientos diecisiete.
The October Revolution started in 1917.
¡Empecé a hacer el reporte a las doce de la noche!
I started doing my report at midnight!
¡Empieza a hacer la tarea!
Start doing your homework!
Empieza a hacer calor
It is getting warm
Así íbamos a empezar la empresa.
That way were going to start the company.
¿Cuándo empezó?
When did it start?
La temporada de lluvias en México empieza en mayo y termina en septiembre.
The rainy season in Mexico starts in May and ends in September.
El caso es que me aburro cuando empiezas a filosofar.
The case is, I get bored when you start philosophizing.
Estábamos aguardando a mis padres cuando el espectáculo empezó.
We were waiting for my parents when the show started.
Los estudiantes me han importado desde que empecé a enseñar.
The students matter to me since I started teaching.
Empieza a hacer frío
It is getting cold
Ellos se habían dormido cuando empezó la tormenta.
They had already fallen asleep when the storm came.
María empezó a limpiar la casa.
Mary began to clean the house.
El primer acto ya habrá empezado para cuando lleguemos al teatro.
The first act will already have begun by the time we arrive at the theater.
¿A qué hora empieza la función?
At what time does the show start?
Nosotros no empezamos el fuego.
We didn't start the fire.
Para empezar quiero los langostinos / camarones.
To start, I would like the prawns / shrimps.
La función ya había empezado cuando llegué.
The show had already started when I got there.
El primer acto ya habría empezado para cuando llegáramos al teatro.
The first act would have already begun by the time we arrived at the theater.
¿Ya empezó la fiesta?
Has the party started?
Empezamos a correr.
We began to run.
Mañana empiezo con la remodelación.
Tomorrow I start with the remodeling.
El primer acto ya había empezado para cuando llegamos al teatro.
The first act had already begun by the time we arrived at the theater.
Es principiante, empezó la semana pasada.
He's a beginner, he started last week.
Caminabamos cuando empezó a llover.
We were walking when it started to rain.
Caminaban cuando empezó a llover.
You (pl) were walking when it started to rain.
El nuevo año escolar empezará el quince de agosto.
The new school year will begin the fifteenth of August.
La puja empezó con diez millones.
The bidding started at ten million.
Los parientes llegaron tarde a la reunión que empezó a las cinco y media de la tarde.
The relatives arrived late to the party that started at five thirty in the afternoon.
Quiero empezar con / Quisiera comenzar con entremeses variados.
I would like to start with a mixed appetizer.
¿Cuándo empezó Ud. a construir su casa?
When did you start building your house?
La empecé a construir en enero.
I began to build it in January.
¿Cuándo empezaron los dolores?
When did the pains begin?
Hay que empezar con una ensalada, luego una sopa y despues el plato fuerte.
You have to start with a salad, later a soup and then the main dish.
¿Con qué quiere empezar?
What would you like to start with?
Hay que empezar con una ensalada, luego una sopa y despues el plato fuerte.
You have to start with a salad, later a soup and then the main dish.
La Revolución industrial empezó a finales del siglo dieciocho.
The Industrial Revolution started in the late eighteenth century.
¿El hierro 7 se usa para empezar a aprender el swing?
The Iron 7 is used for learning to swing?
No volvamos a empezar.
Let us not allow this to happen again.
Demos empezar a trabajar ya.
Action must get under way immediately.
Queremos empezar con esto.
We want to make a start on this.
Simplemente acabamos de empezar.
We have, then, really only just begun.
Acabamos de empezar.
We have only just started.
¿Cuándo puede empezar a funcionar?
When can it start operating?
Tenemos que empezar ya.
We need to start now.
Podemos empezar ya mismo.
We can begin as of now.
Para empezar, no es voluntario.
We think it should be phased out.
Necesitamos empezar de nuevo.
We need a new start.
Para empezar me referiré al comercio.
I will start with trade.
¿Con qué metas debemos empezar?
With what targets are we to start?
Podemos empezar con este edificio.
We can, of course, begin with this Parliament.
Permítanme empezar por la pesca.
Allow me to begin with the fisheries sector.
Permítanme empezar por el pasado.
Let me start with the past.
Para empezar, no queremos una constitución.
For a start, we do not want a constitution.
Ahí es donde debemos empezar.
That is where we must start.
Para empezar, debo pedirle disculpas.
I shall start with a word of apology.
Me gustaría empezar aclarando algunos malentendidos.
I should like to start by clearing up a serious misunderstanding.
Tenemos que empezar de nuevo.
We need a fresh start.
Debemos empezar a escuchar a las personas.
The listening to the people should begin.
Voy a empezar por ese punto.
I will begin with that point.
Voy a empezar con las conclusiones.
I will now start to conclude.
¿Cuándo van a empezar las negociaciones?
When will the negotiations start?
Hemos vuelto a empezar de cero.
We have gone back to square one.
Quizá, incluso, podríamos empezar a producirlas.
Perhaps we could even start producing them ourselves.
El trabajo puede empezar ahora.
The work can start now.
Tendríamos que empezar a debatirlo ya.
This needs to be discussed.
Para empezar, el método antidemocrático.
Firstly, I would like to comment on the undemocratic methods.
Tenemos que empezar por condonar las deudas.
We must begin by writing off debts.
Las personas quieren empezar a ver avances.
The people now want to see real progress.
Hay que empezar por discutir temas concretos.
We must start with the objective debate.
Tenemos que empezar a vislumbrar el cambio.
We must see the beginning of change.
Pero debemos empezar mejorando nuestras propias actuaciones.
But we must begin by improving our own approach.
Un mes después, la Entifada volvía a empezar.
One month later, the Intifada was resumed.
Por eso no queremos empezar a hacer cambios ahora.
We do not, therefore, wish to start making changes at the present stage.
Permítanme empezar con el apoyo a las víctimas.
Let me start with victim support.
Quiero empezar con un comentario general.
I want to begin with a general comment.
Están listos para empezar a trabajar de inmediato.
They are ready to start work again immediately.
Para empezar, todavía no hemos alcanzado el objetivo.
For a start, we have not yet reached the objective.
Para empezar, la Agencia de seguridad vial.
Firstly, the road safety agency.
Quisiera empezar dando las gracias a los Comisarios.
I wish to begin by addressing sincere thanks to the Commissioners.
Tenemos que empezar a reconstruir esa relación.
We must begin to rebuild that relationship.
De modo que era muy importante empezar.
So, getting started was very important.
Voy a empezar con los problemas medioambientales.
I will begin with environmental problems.
¿Piensa la Comisión en empezar con esto?
Is the Commission thinking about starting with this?
Evidentemente, para empezar podemos utilizar la microgeneración.
Obviously we can make use of micro-cogeneration, for a start.
Pero, efectivamente, se debe empezar ya.
However, we must begin now.
Nuestra ampliación tan solo acaba de empezar.
Our enlargement is an enlargement that has only just begun.
En realidad, no ha hecho más que empezar.
In fact it is only just starting.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:

http://www.NuLengua.com



Popular Phrase: 200 in spanish | Spanish Word for Hello | Conjugated Verb: enriquecer - to enrich, make rich [ click for full conjugation ]