Spanish Sentences using morir  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Estaban diciendo que el presidente murió en un accidente.
They were saying that the president died in an accident.
Es la mujer cuyo hijo se ha muerto.
It is the woman whose son has died.
Mi padre murió de cáncer.
My father died of cancer.
Al morir su esposa se quedó viudo.
He became a widower when his wife died.
Aún a riesgo de que muera lo van a operar
He will have surgery, even at the risk of dying.
Es sabido que los elefantes siguen de pie después de morir.
Elephants have been known to remain standing after they die.
Mi abuelito se murió el año pasado.
My grandfather died last year.
Al no haber sido socorrido de inmediato, nada pudieron hacer y murió.
Because he wasn´t aided immediately, they couldn´t do anything and he died.
Don Gonzalo aceptó sin saber que cuando se pusiese el traje, moriría envenenado.
Don Gonzalo accepted without knowing that as soon as he wore the suit, he would be poisoned and die.
Tanto me da que me maten como morirme de pena.
It makes no difference to me if they kill me or if I die because of sadness.
Se sabe que los elefantes siguen de pie después de morir.
Elephants have been known to remain standing after they die.
Mi madre murió el año pasado.
My mother died last year.
Nosotros podemos transferir el patrimonio a sus hijos después de que usted muera.
We can transfer the estate to your children after you die.
Su padre murió hace una semana.
His father died a week ago.
¿Algún miembro de su familia murió del corazón antes de los 50?
Did any member of you family die of heart trouble before being 50?
El hombre, cuya madre murió, escribió su biografía.
The man, whose mother died, wrote her biography.
En el accidente murieron 345 personas.
345 people died in the accident.
morirse de hambre
to starve to death
Murió el 31 de julio del 2001.
He died in July 31, 2001.
El murió mucho más feliz que muchos ricos.
He died happier than a lot of rich people.
El enfermero y el doctor están viendo al paciente morir.
The male nurse and the doctor are watching the patient die.
Muchas personas murieron en la Guerra de la Independencia Mexicana.
Many people died in the Mexican War of Independence.
Amor es reir si tú ríes, llorar si tu lloras, morir si tu mueres.
Love is to laugh if you laugh, cry if you cry, die if you die.
Yo tenía diez años cuando mi padre murió.
I was ten years old when my father died.
Ella estaba fuera de la ciudad cuando su madre murió.
She was out of town when her mother died.
Ha muerto mucha gente en la guerra.
Many people have been killed in wars.
¿En qué año murió Simón Bolivar?
In what year did Simón Bolivar die?
Simón Bolivar murió en el año de mil ochocientos treinta.
Simón Bolivar died in the year of 1830.
Un hombre murió atrapado en una máquina de la factoría en donde trabajaba.
A man died trapped in a piece of machinery in the factory where we worked.
A diferencia de la abeja, la avispa no muere al picar.
Unlike bees, wasps do not die when they sting.
Las cortinas habían bloqueado la luz y la planta murió.
The curtains had blocked the light, and the plant died.
Amores necios no valen la pena aunque mueras por ellos.
Stubborn lovers are not worth even if you are dying for them.
El murió de repente.
He died suddenly.
Cuando los ricos hacen la guerra, son los pobres los que mueren.
When the rich make war, it is the poor who die.
Me muero de la envidia.
I am dying of envy.
Me muero de la vergüenza cuando estoy con él.
I die of embarrassment when I am with him.
Me muero por volver a verla
I'm dying to see her again.
Si no le hacemos un trasplante de hígado morirá.
If we don't perform a liver transplant, he will die.
Han de cambiar o morir.
They either have to change or die.
Preferimos morir que seguir esperando.
We prefer to die than to go on waiting.
Y bien, nosotros no queremos morir.
Well, we do not want to die.
Hoy, de maneras diversas, no deseamos morir por Darfur, tampoco quisimos morir por Yugoslavia y no estamos dispuestos a morir por el Tíbet.
Today, in different ways, we do not wish to die for Darfur, we did not wish to die for Yugoslavia and we do not wish to die for Tibet.
Bebieron hasta morir en una sesión.
They drank themselves to death in one session.
Incluso podrían llegar a morir algunas personas.
Indeed, some people could even die.
Yo digo: «No quiero morir por Bruselas.»
I say: ‘I do not want to die for Brussels’.
No sé quién fue el último en morir."
I do not know who was the last to die.'
Tienen miedo a morir o ser heridos.
They fear death or injury.
La política, en consecuencia, no muere, no debe morir.
Politics are therefore not dying, and should not die.
Habrán oído ustedes «morir por Danzig»; ahora, los polacos nos han traído «morir por Polonia».
You have heard of ‘Dying for Danzig’; now, the Poles have brought us ‘Dying for Poland’.
¿Cuántos niños más tienen que morir de frío?
How many more children will have to die of cold?
El Sr. Prodi ha dicho: «Vamos a morir por el presupuesto.»
Mr Prodi said: ‘We are going to die for the budget’.
Al morir la gente, mueren también los poblados.
As people die, whole villages die as well.
Los niños corren peligro de morir de hambre y enfermedad.
Children are at risk from hunger and disease.
Miles de robles y de encinas están a punto de morir.
Thousands of Iberian oak and holly oak trees are in the throes of death.
En otras palabras, ya casi estaba muerto antes de morir.
In other words, he was almost dead before he died.
Y estaba dispuesto a morir antes de dar un paso atrás.
And he would rather die than retreat.
¿Deberían haber dejado morir a los suyos y permitido los bombardeos?
Should they have left their own to die and allowed the bombings?
Simplemente dejaron morir a la gente, semana tras semana.
They just allowed people to die, week after week.
La gente decía que la India iba a morir de hambre.
People said that India would starve.
De este modo, después de haber estado a punto de morir de nacionalismo, fascismo y comunismo, hoy Europa corre el riesgo de morir de legalismo.
In this way, after in the past having risked dying of nationalism, fascism and communism, today Europe risks dying of legalism.
En una situación extrema estoy perfectamente dispuesto a morir por mi país y mi familia.
I am perfectly prepared, in an extreme situation, to die for my country and my family.
Los enfermos fueron sacados de los hospitales o se los abandonó hasta morir.
The sick were dragged from the hospitals or left to die.
Este año once millones de personas van a morir a causa de enfermedades que se pueden prevenir.
Eleven million people will die of preventable diseases this year.
Actualmente, tenemos conocimiento de tres casos en Irán de personas que han sido sentenciadas a morir lapidadas.
We are at the moment aware of three cases in Iran in which people have been sentenced to death by stoning.
Nos sentimos consternados al ver a los niños morir de hambre, pero no abordamos las causas.
We are appalled to see children dying of hunger, but we do not tackle the causes.
No existe ninguna razón por la cual alguien deba morir en las carreteras.
There is no good reason why anyone at all should die on the roads.
La Europa solidaria no debe dejar morir a sus ciudadanos por falta de precauciones y de prevención.
A Europe that believes in solidarity must stop letting its citizens die for lack of precautions and prevention.
Las libertades individuales penosamente conquistadas durante siglos han ido a morir a la playa de Guantánamo.
Individual liberties won with great difficulty over hundreds of years have met their death on the beach at Guantanamo Bay.
No se trata de «matar y morir» sino de «vivir y dejar vivir».
It is not ‘Kill and be killed’, but ‘Live and let live’.
De lo contrario, nos arriesgamos a morir por culpa de la rigidez monetaria.
Otherwise, we risk collapse because of monetary inflexibility.
Tres millones de personas vagan por las laderas de las montañas congelándose hasta morir.
Three million people are stranded on mountainsides freezing to death.
La industria europea no debe morir de apatía ni de complicidad con dichas prácticas.
Europe’s industry must not die of apathy and of complicity with such practices.
¿Qué ocurre si esa persona tiene la mala suerte de morir de manera inesperada?
What happens if that person is unfortunate enough to die unexpectedly?
Si no se toman medidas, esta industria pequeña pero localmente importante puede morir.
If action is not taken, this small but locally important industry may die.
Morir sin temor fue la última ofrenda poética de su vida.
To die fearlessly was the last poetic offering of his life.
Todos recordamos la expresión "no queremos morir por Gdansk", y ya sabemos cómo terminó aquella historia.
We remember the expression 'we don't want to die for the sake of Gdańsk', and we all know how that story ended.
Su madre, ya anciana, desea desesperadamente volver a verlo antes de morir.
The mother, who is now elderly, desperately wants to see him again before she dies.
Nosotros podemos vivir con o sin reciprocidad, pero ellos pueden morir por culpa de la misma.
We can live with or without reciprocity, but they can die because of it.
Prestar asistencia a las personas en apuros es un deber y no una opción, y las dejaron morir.
Giving assistance to people in distress is a duty and not a choice, but they were left to die.
Todos tenemos que morir de algo, especialmente cuando alcanzamos una determinada edad.
We all have to die of something, especially when we reach a certain age.
De hecho, nuestro equipo maltés de rescate marítimo les salvó de morir ahogados.
In fact these people were saved from drowning by our Maltese maritime patrol team.
En primer lugar, el de Niza no es un tratado por el que valga la pena morir.
First and foremost Nice is not a treaty for which it would be worth dying!
Esas vidas son preciosas y ninguna mujer debería morir dando a luz.
Those lives are precious and no woman should die giving life.
Ahora sabemos de las innumerables personas inocentes que fueron condenadas a morir de hambre lentamente.
We now know about countless innocent humans who were condemned to die slowly of starvation.
Una vez más, hay personas que van a morir y vamos a decir que estamos indefensos.
Once again, people are going to die, and we are going to say we are powerless.
en nombre del Grupo S&D. - Señor Presidente, en estos tiempos, nadie debería morir de tuberculosis.
on behalf of the S&D Group. - Mr President, in this day and age, no one should be dying from TB.
Aquellos que se han convertido al cristianismo sufren el riesgo de morir.
People who have newly adopted Christianity are exposed to the risk of death.
Veinte y dos mil niños no necesitan morir cada día, todos los días.
Twenty-two thousand children do not need to die each day, every day.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:

http://www.NuLengua.com



Popular Phrase: ver present progressive | Spanish Future Tense | Conjugated Verb: apreciar - to appreciate, value, esteem, estimate, notice [ click for full conjugation ]