Spanish Sentences using líquido  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Usted tiene mucho líquido en los pulmones.
You have a lot of fluid in the lungs.
beber mucho líquido
to drink plenty of liquids
Si hace calor hay que beber mucho líquido.
If it is hot, you need to drink lots of water.
¿Ha tenido líquido en los pulmones?
Have you had fluid in the lungs?
Ha tenido salida de líquido o moco por la nariz?
Had you had a runny nose?
Imaginemos 10 000 toneladas de mercurio líquido.
Imagine 10 000 tonnes of liquid mercury.
No podemos vivir sin el flujo continuo de este líquido.
Without a continuous supply of water, we would not survive.
La cláusula de fuerza mayor también es necesaria hasta que se desarrolle un mercado comercial líquido.
The force majeure provision is also necessary until a liquid trading market emerges.
El mercurio es un metal que a temperatura ambiente se encuentra en estado líquido y se evapora.
Mercury is a metal that is liquid at room temperature and readily evaporates.
Establece inesperadamente que el estiércol líquido transformado en biogás se considerará un residuo.
It lays down that slurry processed into biogas suddenly becomes a waste product.
¿Qué pasará con los productos que contienen huevo líquido en lugar de huevos frescos, por ejemplo?
What will happen with products that contain liquid egg instead of fresh eggs, for example?
En el futuro, tendremos que considerar si se puede seguir utilizando el estiércol líquido.
In the future, we need to consider whether slurry use can continue.
Esto quiere decir incorporar más líquido, es decir, vender al consumidor agua a precio de carne.
That means incorporating more liquid, which means the consumer is buying water at the price of meat.
Se trata de un líquido vital, un derecho fundamental e indispensable.
It is the elixir of life, an absolute basic right.
Señor Presidente, estando recientemente en casa de mi cuñada, observé que tenía un bote de líquido lavavajillas "ecológico" .
Mr President, whilst recently at my sister-in-law's house, I noticed that she had a container of "eco-friendly" washing-up liquid.
Otros encuentran que resulta difícil creer que un vaso está medio lleno cuando no pueden ver ningún líquido en el vaso.
Others find it rather challenging to believe that a glass is half full when they cannot see very much liquid in the glass at all.
Para acabar quiero decir que estoy en contra de las enmiendas que proponen que no se almacene mercurio líquido sino sólido.
I would like to end by saying that I am against the amendments that propose that only solid, rather than liquid, mercury should be stored.
(EN) Hemos votado en contra de las enmiendas que sugieren que el mercurio líquido debería almacenarse en instalaciones de superficie.
We have voted against amendments suggesting that liquid mercury should be stored in above-ground facilities.
Es una mezcla de agua, alcohol, azúcar líquido, aromatizantes y colorantes a la que se añade anhídrido carbónico.
It consists of water, alcohol, liquid sugar and flavourings and colourings and is carbonated.
El líquido procedente de esta fuente de ingresos supone una parte importante de la financiación del estado del bienestar danés.
The proceeds from this source of revenue provide a major part of the financing for the Danish welfare state.
Es ridículo dar millones de euros para subvencionar carbón en Europa que es tres, cinco, diez veces más caro cuando el mercado mundial es líquido.
It is ridiculous to give millions of euros to subsidise European coal, which is three, five, ten times more expensive, as long as the world market is liquid.
Sabemos que una serie de empresas ya están añadiendo componentes amargos al líquido lavavajillas para evitar que los niños lo beban accidentalmente.
We know that a number of companies are already adding bitter constituents to washing-up liquid in order to prevent children accidentally drinking them.
La comparación entre un líquido lavavajillas, que es un detergente, y un champú químicamente similar, resulta tentadora, pero se trata de un caso excepcional.
The comparison between a washing-up liquid, which is a detergent, and a chemically similar shampoo, a cosmetic, is a tempting one to make, but it is an exceptional case.
Es allí precisamente, entre otras cosas, donde debe ubicarse el almacenamiento seguro de mercurio líquido que se vaya a retirar del mercado.
It is there that, amongst other things, the safe storage of the liquid mercury that is going to be withdrawn from the market must take place.
Además, la situación de crisis de Rusia y Ucrania ha provocado que la opción de importar gas natural líquido de otras regiones sea de nuevo una cuestión candente.
Furthermore, the crisis situation involving Russia and Ukraine has made the option of importing liquid natural gas from other regions a live issue once more.
El mercurio, el único metal líquido, es un material precioso, y uno puede admirarlo como una pieza única de la naturaleza.
Mercury, the only liquid metal, is a beautiful material, and one can admire it as a unique piece of nature.
La Comisión no ha realizado evaluaciones de impacto respecto a la seguridad de dicho almacenamiento y no se dispone de tecnología para solidificar el mercurio líquido.
No impact assessments have been carried out by the Commission on the safety of such storage and there is no technology available to solidify liquid mercury.
En circunstancias normales, este metal se halla en estado líquido y presenta un elevado factor de compresibilidad de la fase de vapor.
Under normal circumstances this metal is a liquid with high vapour compressibility.
Tal vez pueda ofrecerles un ejemplo: antiguamente sólo resultaba posible utilizar el líquido de lavavajillas en grandes recipientes de varios litros.
Perhaps I can give you an example: it used to be possible to use washing-up liquid only in large bottles containing several litres.
Además, la producción de estiércol, de abono líquido y de purines es algo que se recoge en el ámbito de esta directiva.
The production of natural manure, liquid manure and slurry, furthermore, is not something that belongs within the scope of this directive.
En general estoy a favor de la reforma continuada de la PAC, pero espero que no lleguemos a importar huevo líquido o en polvo.
I am generally in favour of continuing reform of the CAP, but I hope that we will not be in a situation of importing liquid or dried egg.
El aceite de oliva virgen extra, el llamado oro líquido, que siempre ha sido el orgullo de mi patria, corre peligro de provocar una ruptura civil y social.
Extra virgin olive oil, green gold, which has always been the pride of my land, is in danger of turning into civil and social death.
También hay terminales para el gas natural líquido y para el petróleo en el Mediterráneo, el Mar Negro, el Báltico, el Mar del Norte y el Atlántico.
There are also terminals for liquid natural gas and for oil in the Mediterranean, the Black Sea, the Baltic, the North Sea and the Atlantic.
En la enmienda 15 leemos café y té líquidos enlatados, mientras que en la francesa se lee café líquido y bebidas a base de té enlatadas.
Amendment 15 refers to liquid coffee and tea in tins, while the French refers to liquid coffee and drinks based on tea in tins.
El complejo Sellafield, en Cumbria, ha sido el emisor más importante de irradiación en el RU, descargando gas y líquido radioactivo en el Mar de Irlanda.
The Sellafield complex in Cumbria has been the largest emitter of radiation in the UK, discharging radioactive gas and liquid into the Irish Sea.
El dinero líquido que ya está en el fondo asciende a casi 50 millones de ecus sin que la contribución de la Unión Europea se haya pagado todavía.
The cash already in the fund's account amounts to nearly ECU 50 million: this does not include the contribution from the European Union.
El peor caso fue el de un camión articulado polaco sin frenos en el vehículo de tracción, con la carga mal sujeta y con una gran pérdida del líquido de frenos en el remolque.
The worst case was a Polish truck with no brakes in the drawing vehicle, a poorly secured load, and a trailer whose brakes were badly leaking.
Desgraciadamente, la guerra y la violencia son el líquido en el que se conservan ustedes, los hombres que mandan en los centros de decisión, mientras que las víctimas de la guerra son fundamentalmente mujeres y niños.
Unfortunately, war and violence are your preserve, the preserve of the men who rule in the decision-making centres, while the victims of war are mainly women and children.
En estos momentos sería insensato despilfarrar nuestros recursos en combustibles fósiles alternativos todavía más contaminantes que el petróleo, como por ejemplo el combustible líquido fabricado a partir de carbón o esquisto bituminoso.
It would be foolish now to squander resources on fossil fuel alternatives which are even dirtier than oil, such as liquid fuel manufactured from coal or oil shale.
Hay también otras bebidas y entretanto los médicos recomiendan que se tome al día al menos tres litros de líquido. El consumidor tiene la elección de hacerlo donde quiera.
Doctors are now recommending that we consume at least three litres of liquid every day, and consumers have a wide range to choose from.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: spanish words | Spanish Alphabet | Conjugated Verb: reinar - to reign, rule [ click for full conjugation ]