Spanish Sentences using interlocutor  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Su interlocutor habló muy deprisa.
Your negotiator spoke too fast.
Argelia es un interlocutor mediterráneo.
Algeria is a Mediterranean partner.
¿Quién debe ser este interlocutor?
Who should this partner be?
El Consejo no es su único interlocutor.
The Council is not the only institution with which you liaise.
En la actualidad es nuestro interlocutor.
He is the interlocutor at present.
¿Quién es nuestro interlocutor político en este asunto?
With whom are we supposed to negotiate politically on this issue?
Si no le aceptamos como interlocutor no puede haber paz ni diálogo.
If we do not accept him as a partner in dialogue, then there can be no peace and no dialogue.
Corea es un interlocutor importante en la región asiática.
Korea is a significant player in the region in Asia.
"¿Qué quieres decir con bueno?", responde el interlocutor.
'What do you mean, good?' the questioner replies.
También deberíamos dirigirnos al Parlamento, por ser nuestro interlocutor natural.
We should also be addressing the parliament, as that is our natural discussion partner.
Por tanto, nuestro gran interlocutor va a ser precisamente esta Cámara.
Therefore, we will mainly be discussing it with this House.
Entonces deberemos tratar el tema con dicho interlocutor.
We shall then discuss the case with the partner in question.
Tenemos la Comisión Europea, que deberá ser un interlocutor importante.
We have the European Commission, which must be an important interlocutor.
Lamento que la UEAPME no sea reconocida como interlocutor social pleno.
I regret the refusal to recognise the UEAPME as a full social partner.
Esta Asamblea ya no volverá a ser el interlocutor menor.
This House will no longer be the junior partner.
El segundo interlocutor, en esta cuestión, es mi gobierno.
The second party in this affair is my own government.
Además, en el diálogo macroeconómico falta la participación del Parlamento Europeo, como interlocutor paritario.
In addition, the macroeconomic dialogue lacks the participation of the European Parliament as an equal partner.
Se han dicho muchas cosas sensatas, exceptuando algunas aseveraciones burdas e infundadas de mi interlocutor.
Apart from a few rather coarse, ignorant contributions from my opponent, what has been said has been very sensible.
y contar al mismo tiempo con un interlocutor reconocido ante las autoridades extranjeras del transporte aéreo.
At the same time, the new Agency would be a recognised partner for aviation authorities in other parts of the world.
La Convención no es una coartada para el Consejo, sino un interlocutor serio y democrático.
The Convention is not an alibi for the Council, but a serious and democratic partner in this discussion.
La Unión Europea es un interlocutor económico muy importante y singular para Corea.
The EU is a very important and substantive economic partner for Korea.
Es el principal inversor extranjero y el tercer interlocutor comercial de Corea.
It is the number one foreign investor in Korea and the third largest trade partner for Korea.
Actualmente, la UE es un interlocutor muy influyente en los foros políticos.
The EU at present is a very important negotiator at the political table.
Tenía un entusiasmo maravilloso que lo hacía un interlocutor o compañero extremadamente atractivo.
There was a wonderful élan about him which made him an extremely attractive interlocutor or companion.
Oficialmente, el Presidente de la Autoridad Palestina es el interlocutor político adecuado para las instituciones europeas.
Officially, the President of the Palestinian Authority is very much the relevant political interlocutor for the European institutions.
También quisiera decirles que es muy importante que haya un interlocutor claro por parte de Palestina.
I would also like to say that it is very important that there be a clear interlocutor on the Palestinian side.
Para eso, lógicamente, es fundamental que exista un interlocutor aceptado por las dos partes.
To this end it is naturally essential that there be an interlocutor accepted by both parties.
Tiene importantes responsabilidades y debe ser un interlocutor fuerte y creíble.
It has important responsibilities and must be a strong and credible partner.
Estoy agradecido por su calurosa bienvenida a mi función de interlocutor hoy.
I am grateful for his warm welcome to my speaking role today.
Somos el interlocutor privilegiado de esta región y todas las esperanzas se vuelven hacia nosotros.
We are the privileged partner of this region and all its hopes are turned towards us.
Hay que abolirla para que el nuevo Gobierno pueda convertirse en un interlocutor.
It must be rendered null and void so that the new government can become a discussion partner.
Aun así, la OLP se convirtió en interlocutor de Israel en busca de la paz.
And yet the PLO became an interlocutor with Israel in seeking peace.
El Gobierno israelí repite el argumento de que «No hay interlocutor palestino».
The Israeli Government is yet again repeating the slogan ‘No Palestinian partner’.
El argumento de que no hay interlocutor u homólogo palestino carece totalmente de base.
The claim that there is no Palestinian partner or counterpart has no basis.
Después, como siempre, se declarará que ya no hay interlocutor palestino para negociar.
Then, as always, they will say that there is no Palestinian interlocutor to negotiate with.
¿Es un órgano en el que se puede confiar y un interlocutor para el debate pacífico?
Is it a body that can be trusted and a partner for peaceful discussion?
Una Unión unificada es un interlocutor fuerte, tal como la situación de Líbano ha demostrado.
A unified Union is a strong player, as the situation in Lebanon has demonstrated.
No nos equivoquemos: la Comisión será un interlocutor activo en la búsqueda de soluciones a este respecto.
Make no mistake: the Commission will be an active player in the search for solutions here.
Salam Fayad es, por ello, nuestro interlocutor preferido para ver qué más se puede hacer.
Salam Fayyad is, therefore, our preferred interlocutor to see what else can be done.
La Unión Europea no es el único interlocutor que posee un interés estratégico en la zona.
The European Union is not the only actor with a strategic interest in the area.
Tenemos un excelente interlocutor en el campo de los mercados financieros y las políticas fiscales.
We have an excellent interlocutor in the field of financial markets and fiscal policies.
Está reafirmando su condición de interlocutor internacional y global, actuando en los principales temas globales.
It is confirming its status as an international and global player, taking action on major global issues.
Este hecho debe dar a nuestros líderes fuerza y ayudar en nuestras negociaciones con un interlocutor fuerte.
This fact should give our leaders strength and a feeling of worth in our negotiations with a strong partner.
La retirada unilateral, sin negociaciones, sin tener un interlocutor, no tiene sentido.
Unilateral disengagement without negotiations, without having a negotiating partner, does not make sense.
Como interlocutor importante en el panorama internacional, debemos dar ejemplo a otros países.
As a significant player in the international arena, we should set an example to other countries.
Necesitamos un interlocutor, no podemos seguir hablando de ayuda humanitaria reducida al máximo.
We must have an interlocutor; we cannot carry on speaking only of sharply reduced humanitarian aid.
Irán es también un ejemplo en contrario como interlocutor de la comunidad internacional en materia nuclear.
Iran is also a contradictory example in terms of negotiations with the international community on the nuclear issue.
Su régimen ha perdido legitimidad y ya no es interlocutor para la UE.
His regime has lost legitimacy and is no longer an interlocutor for the EU.
Hasta la fecha, Grecia ha demostrado ser un interlocutor fiable con respecto a los otros capítulos.
So far, Greece has proved itself to be a trustworthy discussion partner with regard to the other chapters.
¿Respalda la Unión Europea -un interlocutor importante del G-8- esta afirmación?
Does the European Union - an important interlocutor of the G8 - support this statement?
Señora Presidenta, la Unión Europea es el principal interlocutor comercial de Nepal.
The Union, Madam President, is Nepal's foremost trading partner.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: turbo in spanish | Conjugated Verb: calcar - to trace (dibujos) [ click for full conjugation ]