Spanish Sentences using enfermedad  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
El médico me ha dado la baja por enfermedad.
The doctor has given me a sick leave.
La artritis es una enfermedad que puede atacar a cualquier edad.
Arthritis is a disease that can strike at any age.
Es posible que las molestias sean síntomas de una enfermedad más seria.
It's possible that the nuisances might be a symptom of a more serious disease.
Acaba de salir de una enfermedad gravísima.
She has just recovered from a very serious illness.
La enfermedad del ojo ha causado mala visión.
The eye disease has caused bad vision.
¿Ha tenido alguien en su familia una enfermedad importante?
Has anyone in your family had any important illness?
Salió de la casa no obstante su enfermedad.
He left the house in spite of his illness.
No sufriré del coronavirus.
I will not suffer from the coronavirus.
Nosotros entendemos todo sobre la enfermedad causada por el coronavirus.
We understand everything about the illness caused by coronavirus.
Ellos entienden el riesgo de la pandemia.
They understand the risk of the pandemic.
Su enfermedad cardíaca limita su esperanza de vida.
His heart disease limits his life expectancy.
El no se dejo abatir por la enfermedad.
He didn't let his sickness get him down.
Padece una enfermedad del hígado.
He suffers from a liver disease.
Los abuelos temen a la enfermedad.
The grandparents fear the disease
El médico reconoce que el coronavirus es mortal.
The doctor recognizes that the coronavirus is deadly.
Esta enfermedad ataca el sistema nervioso.
This disease attacks the nervous system.
Han reportado más de mil casos de COVID-19.
They have reported over one thousand cases of COVID-19.
En la mayoría de los casos, esta enfermedad se desarrolla rápidamente.
In most cases, this disease develops rapidly.
No tratamos la enfermedad.
We are not treating the disease.
La enfermedad no tiene límites.
The disease knows no boundaries.
La maternidad no es una enfermedad.
Maternity is not an illness.
No actuamos sobre la verdadera enfermedad.
We are doing nothing about the real disease.
Esto es como una enfermedad.
This is a kind of disease.
¡El embarazo no es una enfermedad!
Pregnancy is not an illness!
Es una enfermedad que se manifiesta rítmicamente.
It is an illness that recurs on a regular basis.
Pero la EEB era una enfermedad nueva.
But BSE was a new disease.
La desnutrición comporta enfermedad y discapacidad.
Malnutrition means disease and disability.
¿No es peor el remedio que la enfermedad?
Is this remedy not worse than the disease?
¿Seguiré recibiendo prestaciones en caso de enfermedad?
Will I continue to receive benefits if I am ill?
Desafortunadamente no puede estar aquí debido a una enfermedad.
Unfortunately, she is absent due to illness.
La obesidad es una enfermedad, no un problema.
Obesity is a disease, not a problem.
El Alzheimer es una enfermedad cruel.
Alzheimer's is a cruel disease.
La competencia es la enfermedad, no la cura.
Competition is the disease, not the cure.
Ustedes nos han traído esta enfermedad.
You gave us this disease.
La enfermedad puede ser inducida artificialmente.
It can be induced artificially.
La enfermedad vesicular porcina llegó a la Unión Europea, y también la enfermedad de Newcastle.
Swine vesicular disease came into the European Union, as did Newcastle Disease.
La enfermedad es mortal en todos los casos.
The disease is always fatal.
Esta enfermedad afecta fundamentalmente al sector escocés del salmón.
The disease chiefly affects the Scottish salmon industry.
La EEB no es una enfermedad infecciosa de transmisión horizontal.
BSE is not an infectious disease that is transmitted horizontally.
Además, las espantosas ausencias por enfermedad influyen en las estadísticas.
Furthermore, the statistics include a frightening rate of sick leave.
Una de cada nueve mujeres contrae esta enfermedad.
It affects one woman in nine.
El sacrificio constituía un arma esencial para controlar la enfermedad.
The cull was an essential weapon in bringing the disease under control.
Con ellos podremos tener ciudadanos sanos que no teman a la enfermedad.
They will provide us with healthy citizens who do not fear illness.
Se necesitan nuevos medios para combatir esta vieja enfermedad.
New means are necessary to combat this old disease.
Tenemos que colaborar para reducir la exposición a la enfermedad.
We must work together to reduce exposure to the disease.
La vacunación profiláctica demostró ser eficaz para contener la enfermedad.
Ring vaccination did prove effective as a way of containing the disease.
Es importante ayudar a las mujeres víctimas de la enfermedad.
Subsequently, it is important to help women suffering from the disease.
Bautista Barandalla, un preso navarro, sufre una enfermedad incurable.
Bautista Barandalla, a Navarrian prisoner, suffers from an incurable illness.
Salud y riqueza, enfermedad y pobreza van inextricablemente ligadas.
Health and wealth, ill-health and poverty are inextricably entwined.
Espero que la investigación futura ayude a combatir esta terrible enfermedad.
I hope that future research will help to combat this dreadful condition.
Los niños corren peligro de morir de hambre y enfermedad.
Children are at risk from hunger and disease.
No queremos que la enfermedad esté también en los detalles.
We do not want the disease to be in the details as well.
La diabetes se ha convertido en la primera enfermedad pública.
Diabetes has now become public disease Number One.
La violencia es también un síntoma de enfermedad mental.
Violence is also a symptom of mental illness.
La enfermedad de la que estoy hablando se llama endometriosis.
The disease I am talking about is endometriosis.
Esta enfermedad exige urgentemente una investigación y atención serias.
The disease desperately needs serious research and attention.
No obstante, el dolor que causa esta enfermedad pasa desapercibido.
Seemingly, though, the pain caused by this disease goes unnoticed.
Es maravilloso que la ponente haya incluido esta enfermedad.
It is wonderful that the rapporteur has included it.
Yo no me consideraba una Ministra de enfermedad, sino de salud.
I saw myself not as a minister of illness, but as a minister of health.
¿No debería haber prestado el informe más atención a esta enfermedad?
Should the report not have devoted more attention to this disease?
Pero la gripe aviar no es una enfermedad nueva.
However, avian flu is not a new disease.
Un corazón que funcione mal dará lugar a una enfermedad cardiaca.
A malfunctioning heart will give rise to cardiac disease.
La depresión se ha denominado la nueva enfermedad europea.
Depression has been called the new European disease.
Esta enfermedad no hace distinciones de raza, religión o cultura.
This disease makes no distinction on grounds of race, religion or culture.
Hay unanimidad en torno a lo que constituye una enfermedad infrecuente.
It is unity on what is a rare disease.
Entonces podremos saber más sobre las causas de la enfermedad.
We will then be able to learn more about the causes of the disease.
Entonces, ¿qué podemos hacer para evitar esta enfermedad?
What, then, can we do about preventing this disease?
El terrorismo internacional es como una enfermedad mortal.
in writing. - International terrorism is like a deadly disease.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: conjugate ir in preterite | Present subjunctive | Conjugated Verb: tener - to have (preterite: to get, to receive) [ click for full conjugation ]