Spanish Sentences using tardar  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Tomaremos el bus porque mi carro está descompuesto, pero tardaremos más en llegar allí.
We will take the bus because my car is broken but it will take longer to get there.
Por mucho que tardes, te esperaré.
For the long time you take, I will wait for you.
¿Cuánto se tarda en hacer esa ruta?
How long does it take to do that route?
Va a tardar años en crecerme.
It's going to take years for me to grow back.
Esperaba que no tardara mucho.
I hoped that he wouldn't delay long.
El autocar tarda tanto como el tren.
The bus takes as long as the train.
¿Cuánto tiempo tardaría esta carta en llegar a los Estados Unidos?
How long would it take for this letter to arrive in the United States?
¿Cuánto tiempo tardaría este paquete en llegar a los Estados Unidos?
How long would it take for this package to arrive in the United States?
¡Ya voy! / ¡No tardaré en venir! / ¡Vengo enseguida!
I'm just coming!
Tardé menos de lo que yo pensaba.
It took me less time than I thought it would.
No puedo tardar más de veinte minutos en llegar.
I can't arrive more than twenty minutes late.
El invierno ha tardado en llegar.
Winter is late in coming.
Porque había mucho tránsito y el taxista se tardó mucho en venir aqui.
Because the traffic was very heavy and the taxi driver took forever to get here.
Porque el taxista se tardó en llegar aqui mas de lo que yo creía.
Because it took the taxi driver longer than I thought it would to get here.
Tardamos diez horas en llegar a la playa.
It took us ten hours to get to the beach.
Ella tardó mucho en arreglarse.
It took her a long time to get ready.
Susana está tardando mucho.
Susana is taking a long time.
Ella tardó una hora en acabar su tarea.
It took her one hour to finish her homework.
El peluquero era muy lento, tardó 5 horas.
The hair stylist was very slow, he took five hours.
No tardes.
Don't be late.
Tardé una hora en acabar mi tarea.
It took me an hour to finish my homework.
Ella tarda horas en arreglarse.
She takes hours to get ready.
Puede tardar mucho todavía.
It may take a long time.
¿Cuánto tiempo se va a tardar?
How long will this take?
Las negociaciones comenzarán en 2002 a más tardar.
Negotiations will start no later than 2002.
Éstas están anunciadas para junio a más tardar.
These have been announced for June at the very latest.
¿Cuánto tiempo se va a tardar en rectificar?
How long is that going to take to rectify?
Esta labor va a tardar bastante en concluir.
It is going to take a long time to complete this work.
Han debido tardar meses o incluso años.
It must have taken months or even years.
Propongo a Sus Señorías que iniciemos el debate sin más tardar.
I propose that we start the debate immediately.
En ello se podría tardar hasta tres meses.
This could take up to three months.
Parece que esa misión va a concluirse a más tardar este mes.
It seems now as if the mission will be undertaken later this month.
No tenemos que fijarnos en octubre, sino a más tardar en octubre.
We do not have to stick to October, but we have to do it by October.
Espero que podamos tenerla a principios de 2004 a más tardar.
I hope that we could have it by early 2004 at the latest .
Este grupo presentará sus conclusiones a más tardar en 60 días.
It will reach its conclusions within a maximum of 60 days.
La reunificación tendría que haber ocurrido ayer a más tardar.
Reunification should have happened yesterday at the latest.
Las negociaciones se iniciarán a más tardar en enero de 2008.
The negotiations will start in January 2008 at the latest.
Me gustaría volver a preguntarlo: ¿cuánto van a tardar esas decisiones?
I would like to check again: how long do we have to wait for these decisions?
Esta propuesta estará lista para mediados de 2008 a más tardar.
This proposal should be ready by mid-2008 at the latest.
El procedimiento para registrar una denominación suele tardar varios años.
The procedure for registering a name generally takes several years.
Puede tardar tanto que los delincuentes son puestos en libertad.
It can take such a long time that the criminals are simply acquitted.
Como tal, puede tardar años en convertirse en ley.
As such it may not be transformed into a more serious piece of legislation for some years.
Si hay varios presidentes, vamos a tardar más tiempo.
If there are several Presidents, the whole thing will take much longer.
Todos los miembros del Consejo suelen tardar mucho en despertarse.
All the members of the Council are usually pretty dozy.
Algunas estimaciones sugieren que la repoblación del río podría tardar hasta cinco años.
Some estimates suggest that it could take up to five years to restock the river.
Los valores límite señalados en este texto deben ser cumplidos a más tardar en 2010.
The ceilings indicated in this text must be complied with by 2010 at the latest.
La directiva debería ser adoptada por unanimidad a más tardar el 31 de diciembre de 2002.
The directive should be adopted by unanimity no later than 31 December 2002.
Cuanto más lo escucho, más comprendo que no voy a tardar en conocer la historia de su vida.
The more I listen to you the more I realise that I will know your life history before long.
En el caso de los cerdos, pueden tardar hasta 7 días.
In the case of pigs it can take 7 days.
En el reglamento se estipula que habrá que revisar las normas a más tardar en 2004.
The Regulation states that the rules will be reviewed in January 2004 at the latest.
Este examen tendrá lugar a más tardar el 30 de junio del 2003.
This review will take place by 30 June 2003 at the latest.
Decidimos también que esta legislación se revisaría a más tardar en enero de 2004.
We also decided to review the regulations by January 2004 at the latest.
Después podremos presentar la propuesta final, a más tardar al comienzo de noviembre.
We can then present the definitive proposal by no later than the beginning of November.
A finales de 2004, a más tardar, los usuarios no domésticos podrán elegir libremente a sus proveedores.
By the end of 2004, non-household consumers will have the freedom to choose their suppliers.
Incluso se quisiera alcanzar el pleno empleo en 2010 a más tardar.
We even want to achieve full employment by 2010.
El procedimiento de conciliación habrá concluido en dos meses a más tardar, tiene que hacerlo.
The conciliation procedure will be completed in two months at the latest - it has to be.
Se suponía que el Parlamento Europeo debía presentar sus dictámenes a más tardar en esta semana.
Parliament was meant to produce its positions by this week.
La aplicación de un convenio desde el momento de su negociación puede tardar varios años.
It can take several years for a convention to come into effect from the time it was negotiated.
Además, estos gases pueden tardar muchísimo en diluirse en la atmósfera.
Furthermore, it can take a very long time for these gases to disperse in the atmosphere.
El sistema se niega a cargar y no puedo ofrecerles ninguna previsión de cuánto tiempo puede tardar.
The system is refusing to load and I cannot tell you how long it may take.
− Creemos que la UE debería empezar a recortar las subvenciones agrícolas a más tardar en 2005.
- We believe that the EU should begin cutting back on agricultural subsidies by no later than 2005.
* Creemos que la UE debería empezar a recortar las subvenciones agrícolas a más tardar en 2005.
* We believe that the EU should begin cutting back on agricultural aid by no later than 2005.
El ejemplo de «Solidaridad» nos muestra cuántos años pueden tardar ser necesarios para corregir ciertos errores.
The example of Solidarity shows us how many long years it can take to put mistakes right.
Pero si van a tardar una hora, tendremos que pensar en otra alternativa.
If they are going to turn up in an hour’s time, then we will have to think of something else.
El sistema actual puede seguir aplicándose hasta 2008 y debe readaptarse a más tardar para esa fecha.
The present system may continue to apply until 2008, and must have been adapted by then at the latest.
A principios de octubre a más tardar revisaremos la situación de estos aspectos pendientes.
No later than early October, we will review the situation with those outstanding issues.
Por eso está Cámara tiene que votar sobre esta cuestión a más tardar en junio.
It is for that reason that your House needs to vote on this by June at the latest.
El relanzamiento político de Europa debe tener lugar a más tardar en junio.
The political relaunch of Europe must take place by June at the latest.
Este informe debe realizarse lo antes posible, y a más tardar en mayo de 2009.
This report is to be produced as soon as possible, and by no later than May 2009.
Después de todo, la enfermedad puede tardar hasta cuarenta años en desarrollarse.
After all, it can take anything up to 40 years for the disease to develop.
La Directiva se revisará a más tardar el 1 de enero de 2017.
The directive will be reviewed by 1 January 2017.
En este caso concreto, la instalación debería cumplir las normas más altas a más tardar en 2012.
Specifically for this installation, it should be in compliance with the highest standards by 2012.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: transitive verbs in spanish | Spanish Prepositions | Conjugated Verb: confirmar - to confirm, corrobrate, endorse [ click for full conjugation ]