Spanish Sentences using abandonado  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Habían abandonado el proyecto pero lo empezaron de nuevo.
They had quit the project, but they restarted it again.
El vehículo abandonado está obstaculizando la calle.
The abandoned vehicle is obstructing the road.
Hemos abandonado esa vía.
We have abandoned that route.
Los colonos han abandonado Gaza.
The settlers have left Gaza.
Lo hemos abandonado a su suerte.
We have left them on their own.
Cuatro parlamentarios han abandonado el hemiciclo.
Four MEPs have left the chamber.
Hemos abandonado la estructura de pilares.
We have abandoned the pillar structure.
Hasta los Estados Unidos lo han abandonado.
Even the United States has abandoned the idea.
Este ámbito político está completamente abandonado.
This policy area is completely sidelined.
Los Estados Unidos han abandonado la OIV.
The USA has left the OIV.
El tema de la educación está abandonado.
The issue of education has been abandoned.
Pero se nos ha abandonado a nuestra suerte.
But we have been left to our fate.
Pero usted ha abandonado el principio básico.
Yet you have abandoned the basic principle.
El señor Batten ha abandonado la Cámara.
Mr Batten has left the Chamber.
Esta semana, Google ha abandonado China.
This week, Google has abandoned China.
¿Ha abandonado Turquía sus aspiraciones a la adhesión?
Has Turkey abandoned its aspirations to accession?
Desafortunadamente, se ha abandonado esta última propuesta.
Unfortunately, this latter proposal was dropped.
El diputado Ferber ha abandonado la sala.
Mr Ferber has now left the room.
El Parlamento nunca ha abandonado esta esperanza.
The Parliament has never given up hoping for this.
Esto se debe a que hemos abandonado el cizallamiento.
This means that we move away from shredding.
Lamento que el Sr. Farage haya abandonado el hemiciclo.
I am sorry that Mr Farage has left.
No, no hemos abandonado la lucha por una Europa libre de drogas.
No we have not given up the fight for a drugs-free Europe.
Otros ya hace rato que han abandonado el edificio.
Others have long since left the building.
En modo alguno he abandonado la defensa de la legitimidad democrática.
I did not in any sense concede the case for democratic legitimacy.
Mire cómo hoy le han abandonado a su suerte.
Look at how they have left you to your fate today.
Como Presidente del Consejo no he abandonado nada, ni tampoco me aferro a nada.
As President of the Council, I have not abandoned anything, and neither have I held on to anything.
Si ha abandonado el territorio croata, no podrán capturarlo.
If he has left Croatian territory they will be unable to capture him.
Es verdad, como he dicho antes, que hemos abandonado algunas cosas.
It is true, as I said before, that we have abandoned some things.
Hemos abandonado el principio científico de la evaluación de riesgos.
We have abandoned the scientific principle of risk assessment.
En cuanto a Corea, esta ha abandonado la comunidad de no proliferación.
Korea has left the non-proliferation community.
El problema es que el sector se siente abandonado.
The issue is that producers in the sector feel abandoned.
Lamentablemente, la Sra. Stenzel ha abandonado ya la sala.
Unfortunately, Mrs Stenzel has already left the Chamber.
Quiero decir que nosotros hemos abandonado a los niños.
I mean we have abandoned children.
Ha abandonado su propia política regional casi totalmente.
It has abandoned its own regional policy almost totally.
En cambio, al turismo se le ha abandonado.
Tourism however has been abandoned.
En la actualidad, incluso la Comisión ha abandonado dicho principio.
And that principle has now been abandoned, by the Commission as well.
La Comisión las presentó antes y ahora parece haberlas abandonado.
The Commission put them forward before and seems now to have withdrawn from that.
¿Ha abandonado la actual Presidencia alguna de las propuestas?
Has the current Presidency already dissociated itself from many areas of the proposal?
El país teme ser abandonado en cierto modo en una vía muerta.
This country is afraid it will be in a sense sidelined.
Su Señoría ha abandonado el hemiciclo; por tanto, pasamos a las explicaciones de voto.
I see that he has left the House. We shall therefore go on to the explanations of vote.
Algunos diputados habían abandonado el hemiciclo, otros habían permanecido en él.
Some Members had left the Chamber, others remained.
Es el inicio del totalitarismo y éste es el motivo por el que he abandonado el Partido.
That is the beginning of totalitarianism and that is why I left them.
El sector se siente, demasiadas veces, abandonado por la falta de una política de conjunto.
The sector too often feels abandoned as a result of the lack of a joint policy.
Me temo que he abandonado el Hemiciclo durante 60 segundos de su intervención.
I am afraid I left the Chamber for about 60 seconds of her speech.
El vehículo fue abandonado bastante dentro de las zonas de la base soberanas del este.
The vehicle was abandoned well within the eastern sovereign base areas.
El aspecto del ruido se encuentra enormemente abandonado por el Consejo de Ministros de Mercado Interior.
The Council of Ministers of the Internal Market have neglected the noise aspect enormously.
¿Por qué tantos jóvenes han abandonado la esperanza de poder influir en las decisiones con argumentos?
Why have so many young people given up hope of being able to affect decisions by using arguments?
Cientos de miles han abandonado ya las labores agrícolas para engrosar las filas del paro.
Hundreds of thousands have already abandoned farming and joined the ranks of the unemployed.
Señor Presidente, los Estados Unidos han abandonado unilateralmente el Tratado Antimisiles Balísticos.
Mr President, the USA unilaterally withdrew from the Antiballistic Missile Treaty.
Lamento, evidentemente, que en Feira se haya abandonado el modelo de coexistencia.
I obviously regret the fact that in Feira, the coexistence model was abandoned.
Me complace que la Comisión haya abandonado su discurso de una moratoria para todas las especies.
I am glad that the Commission has moved away from an all-out moratorium.
Espero que se atendrá a esto y que además reconsidere los biocombustibles en suelo abandonado.
I hope he will keep to that and still reconsider biofuels on set-aside.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: spanish passive voice | Spanish Preterite Tense | Conjugated Verb: sustituir - to substitute, replace [ click for full conjugation ]