Spanish Sentences using íbamos
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The When we went to the beach, we used to make sand castles.
If we left early, we went to the cafe to talk with our friends.
We were going to go to the football game on Sunday, but we didn't go because we couldn't get tickets.
If Julia and I left early, we used to go to the cafe for a while.
We were going to paint the hallway the day after tomorrow, but we are going to paint the stairway first.
I was hoping that you would tell Mary that we were going to go to the beach at three o'clock.
We told the boys that we would tell them what time we were going to go to the beach.
We were going to stay for just a week, but we decided to stay two months.
Mr. García, I thought we were going to be able to help you.
Who told you that we were going to go to the beach at one o'clock?
I thought that Juan would tell you what time we were going to go to the beach.
The boys thought we were going to be able to help them.
Juan, who told you that we are going to go to the beach at one o'clock?
The boys thought that we were going to be able to help them.
Mr. García, I thought that we were going to be able to help you.
Los muchachos creían que nosotros los íbamos a poder ayudar a limpiar la casa.
The boys thought that we were going to be able to help them clean the house.
Así íbamos a empezar la empresa.
That way were going to start the company.
Señora García, yo creía que nosotros le íbamos a poder ayudar a limpiar la casa.
Mrs. García, I thought that we were going to be able to help you clean the house.
Nosotros íbamos a vender pan todas las tardes.
We were going to sell bread every afternoon.
Nosotros íbamos a poner negocios.
We were going to start a business.
Las muchachas creían que nosotros las íbamos a poder ayudar a lavar la ropa.
The girls thought that we were going to be able to help them wash the clothes.
Yo creía que nosotros íbamos a poder traer los boletos.
I thought that we were going to be able to bring the tickets.
Señora García, yo creía que nosotros le íbamos a poder ayudar a lavar la ropa.
Mrs. García, I thought that we were going to be able to help you wash the clothes.
Yo creía que Juan le había dicho a María que nosotros íbamos a ir a la playa a las tres.
I thought that John had told Mary that we were going to go to the beach at three o'clock.
Los muchachos creían que nosotros los íbamos a poder ayudar a llevar las maletas.
The boys thought that we were going to be able to help them carry the suitcases.
Señor García, yo creía que nosotros le íbamos a poder ayudar a llevar las maletas.
Mr. García, I thought that we were going to be able to help you carry the suitcases.
María creía que nosotros íbamos a ir al cine con ella esta tarde.
Mary thought that we were going to go to the movies with her this afternoon.
Íbamos a examinarnos cuando terminara el curso.
We were going to have an examination when the course was over.
Apenas íbamos a salir para el teatro.
We were just leaving for the theater.
No sabíamos que le habías dicho a Juan que íbamos a ir a la playa a las tres.
We didn't know that you had told John that we were going to go to the beach at three o'clock.
Los muchachos creían que nosotros los íbamos a poder ayudar a hacer el trabajo.
The boys thought that we were going to be able to help them do the work.
Señor García, yo creía que nosotros le íbamos a poder ayudar a hacer el trabajo.
Mr. García, I thought that we were going to be able to help you do the work.
Yo creía que nosotros íbamos a poder traer las maletas.
I thought that we were going to be able to bring the suitcases.
Nosotros éramos felices cuando íbamos a la playa.
We were happy when we used to go to the beach.
Le dije a Juan que íbamos a hacer la tarea esta noche.
I told John that we were going to do the homework tonight.
Íbamos a ser su escudo.
We were to be their shield.
¿Por qué no íbamos a tener confianza?
Why should we not be confident?
¿Por qué íbamos a hacer algo así?
Why would we do that?
¡Cómo íbamos a poder cambiar por decreto siglos de historia!
If only a legislative decree were all it took to change centuries of history.
Señor Presidente, ¿cuándo se supone que íbamos a sostener el debate?
Mr President, when are we to have this debate?
¿Por qué íbamos a querer cerrar nuestros mercados a la competencia justa?
Why would we want to shut our markets to fair competition?
El comunismo cayó y parecía que íbamos a tener paz.
Communism fell and it seemed that we would have peace.
¿Por qué íbamos nosotros a poner fin al Protocolo de Kyoto?
Why should it be us that kills the Kyoto Protocol?
Con la Conferencia Intergubernamental íbamos a intentar unir más a Europa.
With the intergovernmental conference we were going to try to bring Europe closer together.
Nos ha pedido sanciones y yo creía que íbamos a responder.
She has asked for sanctions and we, I thought, were going to respond.
No habríamos creído que íbamos a llegar al punto en que estamos.
We would never have believed that we would get to where we are.
¿Cómo íbamos a saber cuándo se iniciaba la votación?
How does one know when the votes are on?
Luego se dijo que íbamos a encontrar un acuerdo al respecto.
Then people said: ' We shall reach agreement.'
Pensaba que íbamos a oír algo positivo y constructivo.
I thought that we would be hearing something constructive and positive.
La semana pasada parecía que íbamos por el buen camino y que íbamos a alcanzar un acuerdo en la primera lectura.
Last week it seemed we were on course to reach an agreement at first reading.
Le dije que íbamos a reunirnos durante una hora y que íbamos a trabajar con su plan con las aportaciones que creemos que podemos ofrecerle.
I said to him we are going to sit for an hour and we are going to work through your plan with what I think we can offer you.
Yo pensaba que al menos habían leído las resoluciones sobre las que íbamos a votar.
I thought at least they read the resolutions they were going to vote on.
Durante mucho tiempo, hemos sabido en Europa adónde íbamos, ya no lo sabemos.
For a long time, we in Europe felt that we knew where we were going.
Sobre estos puntos algunos de ustedes ha planteado qué íbamos a hacer.
Some of you have asked what we are going to do about these matters.
. (EN) Señor Presidente, me disculpo si no he entendido bien el procedimiento que íbamos a seguir.
Mr President, I am sorry if I misunderstood the procedure.
– Señor Presidente, ha dicho que íbamos a votar de modo colectivo, no las enmiendas sino los apartados.
Mr President, you said we were to vote collectively, not on the amendments but on the paragraphs.
En otra época se determinaba por adelantado lo que íbamos a decidir en las reuniones.
There was a time when it was determined in advance what we would decide at the meetings.
Después, en marzo, en Madrid, dijimos que todos íbamos en los trenes de Atocha.
Then, in March, in Madrid, we said that we were all passengers on the Atocha trains.
Nunca íbamos por el mismo camino dos veces, si podíamos evitarlo.
We never take the same route twice, if we can avoid it.
Por supuesto, escogimos a los candidatos con los que íbamos a reunirnos; eran candidatos moderados.
Obviously, we chose the candidates that we were going to meet; they were moderate candidates.
Íbamos a convertirnos en la economía más dinámica y vibrante del mundo, con pleno empleo.
We were going to become the world’s most dynamic and vibrant economy, with full employment.
Resultó que todo el mundo estaba mirando hacia nosotros para ver cómo íbamos a regular esta área.
It turned out that everyone in the world was looking to us to see how we are regulating this field.
A lo largo del debate público hemos dicho a los ciudadanos europeos que así lo íbamos a hacer.
We have told the citizens of Europe in the course of the public discussion that we would do so.
Decidimos que íbamos a emitir una resolución después de las elecciones, y eso es lo que hicimos.
We decided that we would issue a resolution after the elections, and that is what we did.
¡Cómo nos alegramos, señor Santer, de los regalos que íbamos a recibir en Dublin!
How we looked forward, Mr Santer, to the presents that we were due to receive in Dublin!
Ya he dicho lo que íbamos a hacer en cuanto me comuniquen los hechos.
I have already said what we shall do as soon as I am informed of the facts.
Íbamos a abrirnos a nuevos Estados -financieramente pobres, quizá, pero ricos en esperanzas-.
We were going to open our doors to new countries, countries that may be poor in financial terms but are rich in hope.
Si estuviéramos realmente a favor de la competencia fiscal ilimitada, ¿para qué íbamos a suprimir las llamadas medidas fiscales perjudiciales?
If one really were in favour of unlimited tax competition, why would one want to iron out so-called harmful tax measures?
Señor Presidente, pensaba que esta enmienda la íbamos a votar cuando llegara el momento, en la línea correspondiente.
Mr President, I thought we were going to vote for this amendment when the time came, in the corresponding line.
Abogados Sin Fronteras de Canadá y Francia nos apoyaron, y siempre que íbamos a juicio teníamos un plan.
Lawyers Without Borders from Canada and France gave us support, and every time we went to court we had a plan.
A veces íbamos en nuestro coche oficial para después pasar al privado, y a veces utilizábamos el transporte público.
At times, we would take our public car then switch to our personal car and we sometimes took public transport.
Hace cuarenta años, cuando era niño, en verano íbamos a trabajar a los campos y había 50 personas para dos decáreas.
Forty years ago, when I was a child, we went to work in the fields in the summer and there were 50 people for two decares.
¿Por qué íbamos a quitar a los países en desarrollo lo que les damos con la política de desarrollo europea?
Why would we in developing countries take away with one hand what we give them with European development policy?
El Consejo estaba dividido, el Parlamento también, por lo que nos preguntamos realmente cómo íbamos a superar esta situación.
The Council was divided, Parliament was divided, and we really wondered how all this was to be overcome.
Ya dije al principio del turno de preguntas que íbamos con retraso y que eso era muy lamentable.
I made the point at the beginning of Question Time that we were running late, and that this was extremely unfortunate.
¿Por qué íbamos a hacer eso, si lo que más necesitan esas mujeres en su vida es una relación afectiva estable?
Why would we do this, when what most of these women need most is a stable, loving relationship in their life?
Durante la última sesión, un diputado dijo que como íbamos a tener en breve reuniones con China, no podíamos hablar sobre China.
During the last session, one Member said that as we were just about to hold meetings with China, we could not talk about China.
¿Cuántos errores se han cometido, cuántas veces censábamos que íbamos hacia adelante, cuando en realidad echábamos marcha atrás?
How many mistakes were made, how many times did we think we were making headway, when we were actually moving backwards?
Ésa era la orientación que íbamos a seguir y, de hecho, el Consejo era partidario de iniciar negociaciones con Cuba.
This is the direction in which we were moving and indeed the Council favoured the entry into negotiations with Cuba.
Expliqué con toda claridad que íbamos a votar por bloques y leí el contenido de cada uno de los bloques.
I explained very clearly that we were going to vote in blocks and I read out the contents of each of the blocks.
Tenía entendido que íbamos a recibir una respuesta del Comisario al debate anterior y que no pasaríamos al siguiente debate.
I understood that we were to have a response from the Commissioner to the previous debate and that we would not just move on to the next debate.
Por tanto, nosotros, cuando nadie pensaba que íbamos a lograr incluir en el Tratado la exigencia de un estatuto, lo conseguimos.
No one thought the requirement for a statute would be included in the Treaty, but we managed to ensure that it was.
Sólo desde ese momento hemos podido expresar nuestra opinión y decidir si íbamos o no a dar nuestra conformidad a este paquete de acuerdos.
Only then did we have an opportunity to state our views and to decide whether or not we were going to give our assent to this package of agreements.
Se sintió legitimado para anunciar que hoy íbamos a tomar esta decisión tan positiva, por lo que acogemos con satisfacción su apoyo.
He felt himself able to announce that we were going to make this very positive decision today, so we welcome his support.
¿Se acuerda de aquella gran proclamación de hace unos años, según la cual íbamos a crear una economía dinámica de alta tecnología y pleno empleo?
Do you remember that - the great proclamation a few years ago that we were going to create the high-tech, dynamic economy with full employment?
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using actuar
- Spanish sentences using casarse
- Spanish sentences using comer
- Spanish sentences using conducir
- Spanish sentences using conocer
- Spanish sentences using creer
- Spanish sentences using devolver
- Spanish sentences using lavar
- Spanish sentences using leer
- Spanish sentences using ponerse
- Spanish sentences using quedar
- Spanish sentences using revisar
- Spanish sentences using romper
- Spanish sentences using saber
- Spanish sentences using tener
Popular Phrase: studying spanish | Spanish Alphabet Pronunciation | Conjugated Verb: lastimar - to hurt, injure, harm; to pity; to move to pity [ click for full conjugation ]