Spanish Sentences using invitar  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Yo voy a invitar a María a ir a la fiesta conmigo.
I am going to invite Mary to go to the party with me.
¿Vas a invitar a Yolanda a ir a la fiesta contigo?
Are you going to invite Yolanda to go to the party with you?
¿Quieres invitar a Yolanda a ir a la fiesta contigo?
Do you want to invite Yolanda to go to the party with you?
Yo invité a María a ir a la fiesta.
I invited Mary to go to the party.
Esta vez invito yo.
This time it is on me.
Acabas de invitar a Pablo a cenar.
You have just invited Pablo to have dinner.
Yo iba a invitar a María a ir a la fiesta, pero ella no puede ir.
I was going to invite Mary to go to the party but she can't go.
Ud. ha sido invitada a varias recepciones por el embajador de Francia ¿verdad?
You have been invited to several receptions by the French ambassador, haven't you?
Te invito a un café.
I invite you to a coffee. (I will buy you a coffee.)
Como aquellas muchachas nos caían mal, no las invitábamos a nuestras fiestas.
Since we didn't like those girls, we didn't used to invite them to our parties.
Hubo más gente de la que invité.
There were more people than I invited.
Yo le invito a la cena.
I will pay for your dinner.
Sí están invitados. Fueron invitados hace un momento.
Yes, they are invited. They were invited a moment ago.
Invité a Pedro a mi fiesta y él se trajo a todos sus amigos.
I invited Pedro to my party and he brought all his friends along.
Él no invitó a nadie.
He didn't invite anybody.
Las chicas a las que invistaste.
The girls whom you invited.
Te invito a pasar diez días en el campo.
I invite you to spend ten days in the country.
La han invitado a pasar unos días.
They have invited her to spend a few days.
¿Los invitaste a tu fiesta?
Did you invite them to your party?
No seas tímido, invítala a bailar.
Don't be shy, ask her to dance.
El invitó a su amigo al juego.
He invited his friend to the game.
¡Me invitó a salir a cenar y fui!
He asked me out for dinner and I went!
Juan habría ido a la fiesta si María lo hubiera invitado.
John would have gone to the party if Mary had invited him.
Y para la boda van a invitar a todo el mundo.
And for the wedding they're going to invite everyone.
No me habías invitado a tu boda.
You hadn't invited me to your wedding.
Invitaré a todos mis compañeros de trabajo.
I will invite all my coworkers.
Yo creo que Juan va a invitar a Yolanda a ir a la fiesta.
I think that John is going to invite Yolanda to go to the party.
Convidar / Invitar a tomar un café
to invite for a cup of coffee
¿Invitaste a Yolanda a ir a la fiesta?
Did you invite Yolanda to go to the party?
Fue muy amable de su parte habemos invitado a la reunión. Nos divertimos mucho.
It was very kind of you to invite us. We really enjoyed ourselves.
Juan la invitó a ir a la fiesta.
John invited her to go to the party.
El embajador de Francia la ha invitado a Ud. a varias recepciones, ¿verdad?
The French ambassador has invited you to several receptions, hasn't he?
Ella estaba convencida de que él nunca la invitaría a salir con él.
She was convinced he would never ask her out.
Pablo invita a sus amigos.
Paul invites his friends.
¿Están invitados a la ceremonia tus hermanos?
Have your brothers been invited to the ceremony?
Se equivoca si piensa que la van a invitar a la fiesta.
She is wrong if she thinks they are going to invite her to the party.
Te equivocas si piensas que te van a invitar a la fiesta.
You are wrong if you think they are going to invite you to the party.
El comité investigador organizó una rueda de prensa e invitó a los medios de comunicación.
The research committee organized a press conference and invited the media.
Yo no los invité a mi fiesta.
I didn't invite them to my party.
Ella me dijo que no iba a invitar a Juan a su fiesta.
She told me she wasn't going to invite Juan to her party.
Ella me dijo que ella habia invitado a Pedro a su fiesta.
She told me she had invited Peter to her party.
¿Los has invitado a tu fiesta?
Have you invited them to your party?
Si me ayudas a limpiar te invito a cenar.
If you help me clean up I will take you out for dinner.
Daniel y Susan nos invitaron a cenar.
Daniel and Susan invited us for dinner.
Juan irá a la fiesta si María lo invita.
John will go to the party if Mary invites him.
Juan iría a la fiesta si María lo invitara.
John would go to the party if Mary invited him.
Los vamos a invitar a la fiesta.
We are going to invite them to the party.
Los invitaremos a la fiesta.
We will invite them to the party.
Los invitamos a la fiesta.
We invited them to the party.
Los hemos invitado a la fiesta.
We have invited them to the party.
Nosotros no los vamos a invitar a la fiesta.
We are not going to invite them to the party.
No te habrías perdonado nunca si no me hubieras invitado a tu boda.
I would have never forgiven you if you hadn't invited me to your wedding.
(Aplausos)A ese diálogo no se puede invitar a nadie.
(Applause)No one can be invited to join in this dialogue.
Desde aquí, deseo fervientemente invitar a la reflexión.
I very much want to invite reflection.
Invitar al Dalai Lama: no, en contra.
To invite the Dalai Lama - no, against.
Ahora hemos de invitar a sus respectivos Parlamentos a ratificar el Tratado.
We must now call upon those parliaments to ratify the Treaty.
Posiblemente tengamos que invitar a la Sra. Andreasen en ese punto.
We would possibly need to invite Mrs Andreassen at that point.
Quiero invitar al señor Vitorino a que tome la palabra.
I would like to invite Mr Vittorino to take the floor.
En el Consejo se ha decidido invitar a una delegación cubana.
A decision has been taken in the Council to invite a Cuban delegation.
La decisión de invitar al señor Mugabe no depende de nosotros.
The decision to invite Mr Mugabe does not depend on us.
Sería invitar de nuevo a una catástrofe financiera de ámbito supranacional.
To do so would be to invite another supranational financial catastrophe.
¿Puedo invitar al Comisario a que empiece a hablar de esa recuperación?
Could I invite the Commissioner to start talking about that recovery?
Señorías, no podemos invitar a hablar a todos los representantes irlandeses.
Ladies and gentlemen, we cannot invite all Irish Members to speak.
Comisario Marín, en efecto, tendremos que invitar al COI.
Commissioner Marín, we shall indeed have to ask the IOC.
Por último, quisiera invitar a la Sra. Bjerregaard a que no sea tímida.
Finally, I would like to invite Mrs Bjerregaard not to be shy.
Voy a invitar al Sr. Henderson a que le responda.
I shall invite Mr Henderson to reply.
Lo sabemos, pero ¿podría comprometerse usted a invitar a la Comisión a que retome esta directiva marco o al menos invitar al Consejo a que a su vez invite a la Comisión?
We know that, but would you please undertake to invite the Commission to revisit that framework directive or at the very least invite the Council to invite the Commission?
Me gustaría invitar al Sr. Elles a que no pusiera el carro delante de los bueyes.
Can I invite Mr Elles not to put the cart before the horse.
El proceso de aproximación no funcionará si la UE no procura invitar a Libia a participar en el mismo.
The process of rapprochement will not work unless the EU endeavours to invite Libya to take part in it.
Señor Presidente, tal vez, pueda invitar al ponente a plantear su enmienda oral por 335.
Mr President, could I perhaps invite the rapporteur to present his oral amendment to 335?
La Presidencia tiene como misión invitar y presidir las reuniones de los Quince.
The presidency is responsible for inviting and chairing the meetings of the Fifteen.
En consecuencia, hemos de invitar a las autoridades argelinas a que corrijan enérgicamente sus errores del pasado.
Therefore, we must call upon the Algerian authorities to make good their past mistakes.
Hemos acordado invitar a Jassir Arafat y a Simon Peres al Parlamento Europeo.
We need to ensure that he can participate in that summit.
Es importante que adoptemos la decisión de invitar a los Sres. Maskhadov y Putin a Estrasburgo en septiembre.
It is important that we take a decision to invite Mr Maskhadov and Mr Putin to Strasbourg in September.
Quiero invitar a los otros catorce Gobiernos a seguir por fin el ejemplo belga
Could I invite the other fourteen governments finally to follow this Belgian example?
Por esta razón, sólo permite invitar a entre ocho y diez representantes de los interlocutores sociales.
That is because it only allows for the invitation of eight or ten representatives of the social partners.
Por ejemplo, debería ser posible invitar al Presidente del Banco a nuestras reuniones.
It should, for example, be possible to welcome the chairman of the bank to our meetings.
Tengo el gran placer de invitar al Primer Ministro a que haga su primera intervención.
It gives me great pleasure to call upon the Prime Minister to make his opening statement.
Sin embargo, como siempre, nos complace dar la bienvenida, pedir e invitar.
As always, however, we are content to welcome, request and invite.
Quisiera invitar al Consejo y la Comisión a que nos expliquen cómo van a evaluar estos efectos.
I would like to invite the Council and the Commission to tell us how they assess these effects.
Solamente puedo invitar a todos los Estados nacionales a que presten atención a esta ley.
I can only invite all national states to heed this law.
Para terminar, quiero invitar a sus Señorías a apoyar la propuesta de la Comisión.
To conclude, I would invite Members to support the Commission's proposal.
Quisiera invitar al Comisario a continuar su diálogo con las organizaciones no gubernamentales.
I should like to invite the Commissioner to continue his dialogue with the non-governmental organisations.
Por esta razón, solo me resta invitar a esta Cámara a tomar las decisiones necesarias.
For this reason, I can only invite the House to take the necessary decisions.
Por último, quiero invitar a sus Señorías a apoyar la propuesta de la Comisión.
To conclude, I would invite Members of the House to support the Commission's proposal.
Invitar a personas de esos países a asistir a cursos, para que vean que existe otro camino, menos corrupto.
Invite people from these countries to attend courses so that they can see that there is another, less corrupt, way.
La Comisión apoya la iniciativa del Parlamento de invitar a Oswaldo Payá.
The Commission supports Parliament's initiative to invite Oswaldo Payá.
Asimismo creo que deberíamos invitar al Parlamento Europeo a los representantes de la oposición democrática bielorrusa.
I also believe that the representatives of the Belarussian democratic opposition should be invited to the European Parliament.
¿Puedo invitar a cada uno de ustedes a que promuevan estos debates y participen en ellos?
May I call on each of you to promote these debates and contribute to them?
Aprovecho ahora la oportunidad para invitar a otros a que aporten sus ideas a esta futura labor.
I would now take the opportunity to invite others to contribute their thoughts to that future work.
Por ello, pueden invitar al Presidente del Parlamento a que lo transmita por escrito.
You may therefore invite the President of Parliament to write in such a manner.
Estamos trabajando en ello; queremos invitar a las personas adecuadas y ofrecerles la oportunidad de venir aquí.
We are working on it – we want to invite the right people and give them the opportunity to come here.
Me gustaría invitar al señor Martin a que retire sus acusaciones de supuestos procedimientos inconstitucionales.
I would like to invite Mr Martin to back up his accusations of allegedly unconstitutional procedures.
Nuestras posibilidades pueden ser modestas, pero podemos invitar a más visitantes discapacitados al Parlamento.
Our possibilities may be modest, but we can invite more disabled visitors to Parliament.
Tenemos que empezar a buscar la manera de invitar a Israel a negociar la revisión del TNP.
We must begin to look for a way of inviting Israel to negotiate the revision of the NPT.
Así pues, quiero invitar a Sus Señorías a que mañana examinemos con más detenimiento esta cuestión.
I would hereby like to invite you to take another closer look at this tomorrow.
Quisiera invitar especialmente al Presidente del BCE a que dé su opinión sobre este asunto.
I should like to invite the President of the ECB in particular to comment on this issue.
Por lo tanto, me gustaría invitar a la Comisión Europea a dar continuidad a esta cuestión con más asiduidad.
I should therefore like, above all, to invite the European Commission to pursue the matter more assiduously.
También debemos invitar, aparte de las empresas, a las organizaciones de voluntariado, incluidas las de terceros países.
But invite, not only businesses, but also voluntary organisations, including those from third countries.
Actuar de otro modo sería invitar a la desintegración de Europa y regresar al proteccionismo.
To do otherwise is to invite the disintegration of Europe and a retreat into protectionism.
Tenemos poco tiempo para invitar a Croacia a que emprenda todas estas reformas antes de la adhesión.
We have a short window of opportunity to urge reform on Croatia before accession.
Nos gustaría invitar al Consejo y a la Comisión a que nos mantengan informados de sus negociaciones.
We would call on the Council and the Commission to keep us informed of their negotiations.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:

http://www.NuLengua.com



Popular Phrase: entender subjunctive | Spanish Alphabet | Conjugated Verb: entusiasmar - to excite; to fill with excitement [or enthusiasm] [ click for full conjugation ]