Spanish Sentences using pedimos  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Jamás pondrán las paredes que pedimos.
They will never put the walls that we requested.
No, no le pedimos.
No, we didn't ask him.
Nosotros pedimos un taxi.
We ask for a taxi.
Nosotros pedimos el desayuno.
We ask for breakfast.
Nosotras pedimos un favor.
We ask for a favour.
Nosotros pedimos caramelos.
We ask for candies.
Nosotros le pedimos la bicicleta a Luis.
We asked Luis for a bicycle.
Pedimos un préstamo para montar nuestro negocio.
We asked for a loan to get our business up and running.
Pedimos claridad a los conferencistas.
We asked the conference panel for clarity.
Nosotros pedimos carros nuevos.
We asked for new cars.
Nosotros pedimos lasagna en el restaurante.
We order lasagna at the restaurant
Juan y yo le pedimos el balón a Antonio.
Juan and I asked Antonio for the ball.
Nosotros pedimos una ambulancia
We ask for an ambulance.
Nosotros pedimos una silla de ruedas
We ask for a wheelchair.
El profesor hizo unas preguntas difíciles. Lo pedimos al profesor ayuda.
The teacher asked some difficult questions. We asked the teacher for help.
¿Por qué no pedimos que nos hagan caso?
Why don't we demand that they pay attention to us?
Juan y yo pedimos ayuda a un médico.
Juan and I ask for help from a doctor
¿Qué pedimos a un Gobierno?
What do we expect from a government in any case?
En concreto, pedimos rapidez.
Speed is the main issue.
¿Pero qué pedimos a Arafat?
But what are we going to ask Yasser Arafat?
Sabemos qué pedimos a Israel.
We know what we are asking Israel.
¿Qué pedimos además?
What do we want in addition to that?
Pedimos explicaciones al respecto.
That is something that should be explained to us.
Pedimos sentido común.
We are calling for common sense.
¿Qué pedimos entonces?
So, what are we calling for?
Pedimos su liberación.
We are demanding their release.
Pedimos un debate a fondo.
We are asking for an in-depth debate.
No pedimos su anulación, ni pedimos que se repitieran.
We did not demand that they be declared void and held again.
Esto no es lo que pedimos.
This is not what we are asking for.
Por eso les pedimos ayuda.
We are therefore appealing for your help.
No pedimos un nuevo fundamento jurídico.
We are not asking for a new legal basis.
Pedimos una asociación más estrecha.
We are asking for a closer partnership.
Les pedimos que lo hagan.
We call on you to do so.
¿Qué pedimos en el informe?
What are we asking for in the report?
Esto es lo que pedimos.
That is what we are asking for.
Es todo lo que pedimos.
This is all we are calling for.
Eso es lo que pedimos.
This is what we are calling for.
Eso es lo que pedimos.
That is what we are calling for.
Eso es los que pedimos.
That is what we are calling for.
¿Por qué, Comisario, no pedimos explicaciones?
Why, Commissioner, are we not asking questions?
Pedimos una auténtica Asamblea parlamentaria.
We want to see a genuine parliamentary assembly.
Le pedimos mucho a nuestras delegaciones.
We ask a lot of our delegations.
Eso es lo que pedimos.
This is what we are asking for.
Esto es lo que pedimos.
That is the request we are making.
Pero pedimos más que eso.
But we demand more than that.
Eso es lo que pedimos.
That is what we asked for.
He ahí lo que pedimos a Europa.
This is what we are asking of Europe.
¿Qué pedimos en este informe?
What are we asking for in this report?
Pedimos en realidad dos cosas.
We actually want two things.
Por eso pedimos a la Comisión:
For that reason we ask the Commission:
Es todo lo que pedimos.
That is all we are asking for.
Esto es lo que pedimos.
That is, after all, what we want to know.
Ahora les pedimos nuevos esfuerzos.
Now we are asking them to do more.
Pedimos refuerzos en dos direcciones.
We want to see improvements in two areas.
Ahora pedimos colaboración a los suizos.
Now we are asking Switzerland to help.
No pedimos ayudas estatales, no pedimos parches, pedimos medidas puntuales de apoyo a los sectores en crisis.
Nor are we calling for quick-fix solutions. We are calling for selective measures to support sectors badly affected by the current economic situation.
Pedimos que esta vez sea la última.
Please let this be the last disaster of its type and let us learn all possible lessons from this.
Por ello le pedimos encarecidamente su ayuda.
That is why we are asking you so urgently to provide help.
Pedimos el respeto a la legalidad internacional.
We are asking for international law to be respected.
Pedimos, en consecuencia, que se estudien.
We therefore call for them to be studied.
Esto es lo que hoy pedimos.
But at least until there are, there must be a moratorium and that is what we are saying today.
Pedimos al Parlamento que no la apruebe.
We ask Parliament not to approve it.
Pedimos una liberalización controlada y gradual.
We asked for controlled and gradual liberalisation.
Sí, pedimos controles justos y generalizados.
Yes, we call for controls that are fairly and generally applied.
Pedimos que se corrijan estos dos puntos.
We ask that both these points be corrected.
Pedimos que se respeten las convenciones internacionales.
We call for respect for international conventions.
Finalmente, pedimos la comunitarización de Europol.
Lastly, we are calling for the communitarisation of Europol.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: spanish verb games | Spanish Games | Conjugated Verb: engañar - to deceive, cheat, trick, swindle [ click for full conjugation ]