Spanish Sentences using estuvo  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Durante su cautiverio estuvo enferma.
During her captivity, she was ill.
Estuvo delicioso.
That was delicious.
Ella estuvo hospedada en este hotel.
She was staying in this hotel.
Él estuvo en el aeropuerto.
He was in the airport.
¿Cuántos días él estuvo aquí?
How many days was he here?
Ella estuvo durmiendo debajo del árbol.
She was sleeping under the tree.
Luis tuvo un accidente de tráfico y estuvo en la UVI durante una semana.
Luís had a road accident and was in intensive care for a week
¿Estuvo herido antes?
Was he injured before?
¿Asistió Marta la fiesta? No, no asistió porque estuvo enferma.
Did Marta attend the party? No, she did not attend because she was sick.
Estuvo genial que os chocarais.
Your crash was brilliant.
¿Asistió Roberto la boda? Sí, estuvo allí y también asistió la fiesta.
Did Robert attend the wedding? Yes, he was there and he also attended the party.
Estuvo a punto de pegarme.
He was about to hit me.
Él estuvo corriendo aquí ayer.
He was running here yesterday.
Ella estuvo durmiendo bajo el árbol.
She was sleeping under the tree.
Estuvo delicioso.
It was delicious.
Estuvo rico.
It was very good.
¿Estuvo Juanita en la clase también? No, ayer ella no estuvo allí. Estuvo ella en la clase de lunes.
Was Juanita in the class too? No, she was not there yesterday. She was in the class on Monday.
Pedro estuvo cortando el césped a mamá. Pedro se lo estuvo cortando.
Pedro was mowing the lawn for mom. Pedro was mowing it for her.
Federico estuvo leyendo un libro a mí. Federico me lo estuvo leyendo.
Federico was reading a book for me. Federico was reading it for me.
Yo la cuidé cuando estuvo enferma.
I took care of her when she was sick.
La abuela estuvo tejiendo una bufanda a nosotros. La abuela nos la estuvo tejiendo.
My grandma was knitting a scarf for me. My grandma was knitting it for me.
El partido estuvo muy reñido hasta el final.
The game was hard-fought until the very end.
Pedro estuvo contando el viaje a mamá. Pedro se lo estuvo contando.
Pedro was talking about the trip to mom. Pedro was talking about it to her.
Federico estuvo recordando un lugar a mí. Federico me lo estuvo recordando.
Federico was reminding me of a place. Federico was reminding it to me.
La mesera estuvo sirviendo una bebida a nosotros. La mesera nos la estuvo sirviendo.
The waitress was serving a drink for us. The waitress was serving it for us.
Bueno, su vuelo llegó pero él no estuvo en él. El llegó en el aeropuerto tarde y perdió el vuelo.
Well, his flight arrived but he was not on it. He arrived to the airport late and missed the flight.
El chef estuvo cortando el pollo al mesero. El chef estuvo cortándoselo.
The chef was cutting the chicken for the waiter. The chef was cutting it for him.
Federico estuvo leyendo un mapa a mí. Federico estuvo leyéndomelo.
Federico was reading a map for me. Federico was reading it for me.
¿Cuántos días estuvo él aquí?
How many days was he here?
Él estuvo aquí sólo tres días.
He was here only three days.
Dice Jaime que el Carnaval estuvo muy alegre, que se divirtió como nunca.
Jaime says the Carnival was lot of fun, and that he'd never had such a good time before.
El cabo estuvo en estado grave.
The corporal was critically ill.
Teresa me estuvo sonriendo hasta que su tía se dio cuenta.
Teresa kept smiling at me until her aunt noticed it.
La camarera estaba haciendo la cama para nosotros. La camarera estaba haciéndonosla.
The house keeper was making the bed for us.
Usted mismo estuvo allí.
They were on the spot themselves.
¿No estuvo usted en la Convención, Comisario Barnier?
Were you not at the Convention, Commissioner Barnier?
Estuvo, pero no está en las conclusiones finales.
It did, but it is not in the final conclusions.
En ese caso, ¿quién estuvo allí?
If so, who was there?
¿Estuvo motivada por las disputas sobre competencias?
Was this dismissal prompted by disputes over competence?
Ningún aliado europeo estuvo dispuesto a ofrecerlos.
No European ally was willing to offer them.
El Primer Ministro checo estuvo allí recientemente.
The Czech Prime Minister was there just recently.
La Comisión estuvo sometida a una gran presión.
The Commission was subjected to great pressure.
Madagascar estuvo gobernada por Francia hasta 1960.
Madagascar was under French rule until 1960.
Afortunadamente, lo estuvo por aquel entonces.
Fortunately it was permitted then.
Siempre estuvo de parte de los desfavorecidos.
He was always on the side of the underprivileged.
Sir Leon Brittan estuvo aquí anoche.
Sir Leon Brittan was here last night.
La jornada estuvo plena de simbolismo.
The day was full of symbolism.
Sr. Falconer, usted estuvo ayer aquí.
Mr Falconer, you were here yesterday.
La Mesa del Parlamento estuvo de acuerdo.
The Bureau of this Parliament agreed to this.
Muchas veces estuvo Rugova en Estrasburgo.
Rugova returned to Strasbourg many times.
Y el Parlamento estuvo de acuerdo.
And Parliament was in agreement.
Cuando se le preguntó al respecto, usted no estuvo dispuesto a concretizarlo.
Despite being asked to do so, you were not prepared to be more specific at the time.
Señor Poettering, usted estuvo allí con el Sr. Berlusconi.
Mr Poettering, you were there with Mr Berlusconi.
Estuvo patrocinada conjuntamente por el Comisario Vitorino y por mí.
It has been sponsored jointly by Commissioner Vitorino and myself.
Pero esa riqueza jamás estuvo tan mal repartida.
This wealth, however, has never been so poorly distributed.
No cabe ninguna duda de que estuvo usted presente, señora Schierhuber.
There is no doubt about the fact that you were present, Mrs Schierhuber!
La Comisión Europea estuvo informada en todo momento.
The European Commission was informed at all times.
El Sr. Muis no estuvo presente ayer por la noche.
Mr Muis did not attend last night.
   Señor Presidente, ayer estuvo usted en Berlín, igual que yo.
   Mr President, yesterday you were in Berlin as was I. You were on an official visit to the German Parliament.
Este paquete estuvo en el centro de nuestras negociaciones.
This package was the focus of our negotiations.
La Federación Rusa estuvo en Madrid y después desapareció.
The Russian Federation was in Madrid and then disappeared.
El verano pasado estuvo fuera de servicio durante semanas.
Last summer it was out of order for weeks.
Uno estuvo una semana sin las medicinas para su enfermedad.
One of them was left for a week without medication for his illness.
Señoras y señores, la semana pasada estuvo repleta de acontecimientos.
Ladies and gentlemen, the past week has been very eventful.
El año pasado estuvo aquí en esta Cámara.
Last year he was here in Parliament.
La manifestación estuvo acompañada de violencia sin precedentes.
The procession was accompanied by unprecedented violence.
Desde mi punto de vista, el Consejo estuvo completamente acertado.
I think the Council got it right.
Por lo que he oído, estuvo usted en Nigeria recientemente.
I hear that you were in Nigeria recently.
El Banco Central Europeo también estuvo de acuerdo.
The European Central Bank also agreed.
Por eso, por desgracia, la Presidencia belga no estuvo presente ayer.
That is why, unfortunately, the Belgian Presidency was not in attendance yesterday.
Provengo de un país que estuvo regido por el comunismo.
I come from a country which was ruled by Communism.
Ucrania estuvo sumida en el caos durante cinco años.
Ukraine was in chaos for five years.
La delegación rusa estuvo encabezada por Dmitry Medvedev.
The Russian delegation was led by Dmitry Medvedev.
La Comisión estuvo representada por mi colega la Sra. Gradin.
The Commission was represented by my colleague Mrs Gradin.
Durante la discusión-investigación anterior la Presidencia neerlandesa estuvo ausente.
The Dutch presidency was not represented at our previous debate on the Inquiry.
La Comisaria estuvo en Kyoto la semana pasada.
The Commissioner was in Kyoto last week.
El Sr. Duisenberg no estuvo dispuesto a repartirse el cargo con nadie.
There was no going Dutch with this Dutchman.
Abdulah Öcalan estuvo en Italia y en Grecia.
Abdullah Öçalan was in Italy. Abdullah Öçalan was in Greece.
El Presidente Pastrana estuvo en Europa hace unas semanas.
President Pastrana was in Europe a few weeks ago.
Usted estuvo ausente durante el debate sobre la fiebre aftosa. Usted estuvo ausente durante el debate sobre el finiquito.
You were absent during the foot-and-mouth debate, as well as during the debate on the discharge.
La Misión de Observación Electoral de la Unión Europea, que estuvo presente in situ, estuvo dirigida por el señor Lambsdorff.
The European Union Election Observation Mission was present at the actual location and was led by Mr Lambsdorff.
Ayer, lamentablemente, la Comisión estuvo de acuerdo, pero sólo condicionalmente, y el Consejo no estuvo totalmente de acuerdo con esta petición.
Yesterday, the Commission unfortunately only conditionally agreed and the Council did not agree at all to this demand.
Ya estuvo con nosotros hace cuatro años y también estuvo en Bruselas en 2004, justo después de ser elegido Presidente de Georgia.
He was with us four years ago, and he was also in Brussels in 2004, just after being elected President of Georgia.
Radio 101 estuvo representada en dicha conferencia, celebrada en Bruselas el 29 de noviembre, y estuvo representada, además, por su director.
Radio 101 was represented at that conference, held in Brussels on 29 November, in fact it was represented by its director.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: how do you say | Spanish lesson | Conjugated Verb: cumplir - to fulfill, carry out; to reach (an age) [ click for full conjugation ]