Spanish Sentences using visado  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Es menester que solicite un visado.
It's necessary that he applies for a visa.
Fue menester que solicitaras un visado.
It was necessary for you to ask for a visa.
Es necesario que solicite un visado.
It's necessary that he applies for a visa.
Es menester que solicite un visado.
It's necessary that he applies for a visa.
El visado es diferente según lo que vayas a hacer.
The visa is different depending on what you are going to do.
Fue menester que solicitaras un visado.
It was necessary for you to ask for a visa.
Debes solicitar un visado.
You should ask for a visa.
¿No has recibido el visado ?
You haven't received the visa?
Cruzan las fronteras sin visado.
They cross borders without a visa.
Porque viajar a Suecia no requería visado.
Because travelling to Sweden was visa-free.
Tampoco se le concedió visado a mi país.
Last week, we invited him to Sweden under a private arrangement, and he was not given a visa for my country either.
Asunto: Visado de entrada para dirigentes taiwaneses
Subject: Visitor's visa for leading Taiwanese citizens
Asunto: Supresión del visado para los macedonios
Subject: Visa exemption for Macedonia
Visado para cruzar las fronteras exteriores (votación)
Visas for crossing Member States' external borders (vote)
Posteriormente, se les expedirá un visado electrónico.
They will then be issued with an electronic travel authorisation.
Yo no pude obtener el visado francés.
I was not able to get a French visa.
Pronto un visado le costará sesenta euros.
A visa will soon set you back EUR 60.
Esto supondría un visado cultural automático.
That would mean an automatic cultural visa.
Los pasaportes diplomáticos no requerirán visado alguno.
No visas will be required on diplomatic passports.
Para obtener el visado han de retornar a Tiflis.
In order to obtain a visa, they have to travel back to Tiflis.
En los debates suecos he criticado que no se les otorgue visado.
In Swedish debates I have criticised visas not being given to these top Taiwanese leaders.
Si no hay solución, simplemente se introducirá un visado.
If there is no solution a visa will simply be introduced.
¿También les impondremos una prohibición de concesión de visado?
Will a visa ban be imposed on them too?
¡Probablemente es más difícil que conseguir un visado para Rusia!
It is probably more difficult than it is to get a visa to Russia!
Resolvamos el problema de viajar sin necesidad de visado a Rusia.
Let us solve the problem of visa-free travel with Russia.
Hemos de suprimir los requisitos de visado cuanto antes.
Let us do away with visa requirements as soon as possible.
Actualmente, los belorusos deben abonar 60 euros por un visado.
At the moment Belarusians must pay EUR 60 for a visa.
Más del 10 % de las solicitudes de visado es rechazado.
More than 10% of visa applications are rejected.
Instrucción consular común: datos biométricos y solicitudes de visado (debate)
Common consular instructions: biometric identifiers and visa applications (debate)
Está, por último, la cuestión de las tasas de visado.
Lastly, the question of the visa fee.
Instrucción consular común: datos biométricos y solicitudes de visado (
Common consular instructions: biometric identifiers and visa applications (
Deberíamos intentar reducir los requisitos para conseguir un visado.
We should aim to relax visa restrictions.
Instrucción consular común: datos biométricos y solicitudes de visado (debate)
Common consular instructions: biometric identifiers and visa applications (debate)
Así, estaríamos suprimiendo la obligación de visado en ambos lados.
Thus, we would be eliminating visa requirements on both sides.
Como comentario final, a los ciudadanos moldavos se les exige visado.
On a final note, Moldova's citizens require visas.
Los delincuentes están por todos lados: no necesitan visado.
Criminals are everywhere - they do not need a visa!
Ciertas categorías están exentas según la facilitación específica; hay una exención de visado y un visado de entrada múltiple.
Certain categories are also exempted under specific facilitation; there is a visa-free waiver and also a multi-entry visa.
El titular de un visado para estancias de larga duración no debe tener menos derechos que el de un visado para estancias de corta duración.
A holder of a long-stay visa should not enjoy fewer rights than a person who holds a short-stay visa.
Pero esa posibilidad ya existe hoy, porque un ciudadano de un tercer país siempre puede solicitar un visado uniforme, el llamado visado "C", y circular libremente gracias a él.
This possibility, however, already exists today because a third-country national can always request a uniform visa, the so-called 'C' visa, and move around freely on that basis.
Hemos de poder prometerles que la exigencia de visado quedará suprimida cuando se denieguen menos de un 2 % de las solicitudes de visado.
We must be able to promise them that the visa requirement will be abolished when fewer than 2% of visa applications are rejected.
Estoy de acuerdo sobre todo con la importancia concedida a la facilitación de visado y al llamamiento que se hace para avanzar ya en la liberalización del visado.
I particularly agree with the importance granted to visa facilitation and with the call for progress now to be made on visa liberalisation.
El VIS proporciona un vínculo fiable entre el titular del visado, el visado y el pasaporte, al objeto de evitar el uso de identidades falsas.
The VIS provides a reliable link between the visa holder, the visa and the passport in order to prevent false identities from being used.
La modificación del sistema de visado propuesta por la Comisión contemplaba inicialmente un control muy exhaustivo de la entrada de los ciudadanos de terceros países que necesitan visado.
The amendments to the visa system proposed by the Commission initially envisaged a very thorough control of the entry of third-country citizens needing a visa.
Mientras que en la mayoría de los casos se requiere un visado para entrar en un país, en Bielorrusia se necesita un visado para salir del país.
Whereas in most instances a visa is required to enter a country, in Belarus one needs a visa in order to leave the country.
También existe la posibilidad de que cualquier solicitante de visado sea llamado para una entrevista cuando se considere conceder un visado Schengen.
There is also the possibility that any visa applicant can be called for an interview when considering granting a Schengen visa.
En cuanto al tema del visado, estamos realmente consternados por la decisión de Moldova de imponer un requisito de visado a los ciudadanos rumanos.
Concerning the visa question, we are indeed dismayed by Moldova's decision to impose a visa requirement on Romanian citizens.
El Convenio de Schengen estipula que los titulares de un visado de larga duración únicamente pueden residir en el territorio del Estado miembro que expidió el visado.
The Schengen Convention stipulates that holders of a long-stay visa may only reside in the territory of the Member State which provided the visa.
Taiwán va a disfrutar de una exención de visado para toda la Unión Europea y se va a retirar la obligación de visado también a Rumanía, Bulgaria y Chipre.
Taiwan is going to enjoy a visa waiver for the whole of the European Union and lift the visa requirement as well for Romania, Bulgaria and Cyprus.
Para ciudadanos de terceros países que necesitan visado, el Derecho comunitario establece que el visado debe expedirse sin costes ni procedimientos fatigosos.
For citizens of third countries who need visas, Community law requires that a visa shall be issued at no cost and without burdensome procedures.
Los países a los que no se les exige visado son menos de 50.
There are not even as many as 50 countries among the states whose citizens are exempt from the requirement for a visa.
¿Está dispuesta la Presidencia sueca a acortar considerablemente la lista de países a los que se exige visado?
Is the Swedish Presidency prepared to work towards making the list of countries from which visas are required considerably shorter?
Pienso, además, que debería concederse un visado de circulación específico a los actores del partenariado.
I also feel that we should introduce a special travel visa for those involved in the Euro-Mediterranean Partnership.
Examen de solicitudes de visado / Control y vigilancia de las fronteras
Visas/Mutual recognition of decisions on expulsion
El otro problema es el visado para los más altos líderes de Taiwan.
The second problem is about visas for Taiwan' s top leaders.
El pasado otoño se la había denegado ya el visado para viajar a Bruselas.
President Chen Shui-bian was also refused a visa to visit Brussels last autumn.
Es el único país asociado al que se le exige un visado.
It is the only associated country which has to have a visa!
Una señal que podríamos dar sería suprimir, por fin, la exigencia de visado para Macedonia.
One sign that we could give would be to abolish the visa requirement for Macedonia at long last.
Los viajes sin visado no son, sin embargo, el asunto de hoy.
Visa-free travel is not, however, today's issue.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: spanish boots | Free Spanish Lessons | Conjugated Verb: constituir - to constitute [ click for full conjugation ]