Spanish Sentences using trasplante  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
No se puede llevar a cabo otro trasplante en el mismo paciente.
We can't perform a transplant on the same patient.
El paciente es candidato a un trasplante de corazón.
The patient is a candidate for a heart transplant.
Si no le hacemos un trasplante de hígado morirá.
If we don't perform a liver transplant, he will die.
Donación y trasplante de órganos: acciones de la UE (debate)
Organ donation and transplantation: Policy actions at EU level (debate)
Donación y trasplante de órganos: acciones de la UE (
Organ donation and transplantation: Policy actions at EU level (
Plan de acción sobre donación y trasplante de órganos (2009-2015) (
Action plan on organ donation and transplantation (2009-2015) (
Cada día mueren 12 personas en Europa porque no han recibido un trasplante a tiempo; actualmente hay 60 000 personas en lista de espera para un trasplante.
Every day, 12 people die in Europe because they have not received a transplant in time, and 60 000 people are currently waiting for a transplant.
El progreso técnico logrado en el ámbito del trasplante de órganos es una fuente enorme de esperanza para quienes el trasplante sigue siendo el único tratamiento posible.
The technical progress achieved in the area of organ transplantation is a huge source of hope for all those individuals for whom transplantation remains the only possible treatment.
En estos casos, sabemos que muchos pacientes fallecen a la espera de un trasplante.
In this case, we know that many patients die waiting for a transplant.
El trasplante de células madre adultas es un ejemplo que viene al caso.
The transplantation of adult stem cells is a case in point.
Existen muchas dificultades en el ámbito de la donación y el trasplante de órganos humanos.
There are many challenges in the area of the donation and transplantation of human organs.
Hay que aplicar todas las medidas para combatir las redes mafiosas y el turismo de trasplante.
All measures must be implemented to combat mafia-style networks and transplantation tourism.
En un sistema, se supone que los donantes fallecidos habrían consentido el trasplante.
In one system, it is presumed that the deceased donor would have consented to the transplantation.
La falta de órganos es un factor clave que afecta a los programas de trasplante.
The lack of organs is a key factor affecting transplant programmes.
Bulgaria no es miembro de Eurotransplant y no se pueden ofrecer tratamientos post-trasplante.
Bulgaria is not a member of Eurotransplant and post-transplant treatment cannot be provided either.
Señor Presidente, voté a favor de la resolución sobre el trasplante de órganos humanos.
Mr President, I voted in favour of the resolution on the transplantation of human organs.
Lo que necesitamos es un sistema bien coordinado de donación y trasplante de órganos.
What we need is a well-coordinated system of organ donation and transplantation.
Cada año mueren miles de personas en Europa porque no ha podido recibir un trasplante a tiempo.
Several thousand people die each year in Europe because they have been unable to receive a transplantation in time.
Cada día mueren 12 personas en espera de un trasplante de órganos.
Every day, 12 people die waiting for an organ transplant.
Los problemas en este ámbito están relacionados con toda la cadena de acciones: desde la provisión de información a los ciudadanos hasta el propio trasplante y el tratamiento post-trasplante.
The problems in this area are linked to the whole chain of actions: from providing information to citizens to the actual transplant itself and post-transplant treatment.
La extracción de órganos y la realización del trasplante, junto con el tratamiento post-trasplante, son procedimientos médicos costosos, pero los Estados miembros deben esforzarse por alentar este tipo de procedimientos.
Removing organs and carrying out the transplant, along with post-transplant care, are expensive medical procedures, but every Member State must make efforts to encourage this type of medical procedure.
En Grecia, el plazo medio de espera para recibir un trasplante de riñón es superior a los 8 años.
In Greece, the average waiting time for a kidney transplant is over 8 years.
Por consiguiente, solo podrá recurrirse a donantes vivos en última instancia, cuando el trasplante de órganos de personas muertas sea imposible.
The use of living donors must only ever be considered as a last resort, when transplants from dead people are impossible.
Si el trasplante a pacientes no es posible, entonces ¿por qué la comisión, sin embargo, cree que esta investigación merece nuestro apoyo?
If transplantation into patients is not possible, then why does the committee nonetheless believe that this research merits our support?
Por eso estamos aquí hoy: para garantizar la calidad y seguridad del trasplante de órganos en toda Europa.
This is why we are here today: to ensure high quality and safe organ transplantation across Europe.
Señora Presidenta, mañana esperamos tener esta Directiva sobre la donación y el trasplante de órganos que es imprescindible.
Madam President, tomorrow we are expecting to have this directive on organ donation and transplantation, which is essential.
Señora Presidenta, señor Comisario, señora Jiménez, la escasez de órganos para el trasplante es un gran problema.
Madam President, Commissioner, Mrs Jiménez, the lack of organs for transplantation is a major problem.
(DE) Señora Presidenta, señor Comisario, Señorías, yo mismo he tenido un compañero que esperaba un trasplante de órgano.
(DE) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I, myself, have a staff member who was reliant on an organ transplant.
Es lamentable que miles de pacientes mueran esperando un trasplante incluso aunque haya donantes compatibles disponibles en la UE.
It is unfortunate that thousands of other patients die while waiting for a transplant, even though there are compatible donors available in the European Union.
Por cuanto atañe a Irlanda, necesitamos un organismo independiente que supervise el trasplante y la recogida de los órganos donados.
With reference to Ireland, we need an independent body to monitor the transplantation and harvesting of donated organs.
Es inaceptable que, de media, mueran cada día 12 personas que están en lista de espera para un trasplante.
It is unacceptable that, on average, 12 people awaiting a transplant die every day.
El trasplante de órganos es la última posibilidad de seguir con vida para miles de personas cada día.
An organ transplant is the last chance of life for thousands of people every day.
Hay aproximadamente 60 000 pacientes en lista de espera para un trasplante en los Estados miembros de la UE.
Approximately 60 000 patients are on a waiting list for a transplant in the Member States of the EU.
Voté a favor del informe sobre el plan de acción sobre donación y trasplante de órganos para el periodo 2009-2015.
I voted in favour of the report on the Action plan on Organ Donation and Transplantation for 2009-2015.
Esta situación, lógicamente, es aprovechada por el crimen organizado, que ofrece una solución que pasa por el turismo de trasplante y las negociaciones con complejas redes de tráfico.
This situation, of course, is exploited by organised crime, which offers a way out in the form of transplant tourism and by dealing with complicated trafficking networks.
   . – Señor Presidente, Señorías, lo que está aquí en juego es el trasplante de células y tejidos, una rama de la medicina que está creciendo muy deprisa.
   . – Mr President, ladies and gentlemen, what is at issue here is the transplantation of cells and tissues, a fast-growing branch of medicine.
La Comisión cree que antes de considerar toda propuesta es necesario llevar a cabo una evaluación científica exhaustiva de la situación relativa al trasplante de órganos.
The Commission believes that before considering any proposal it is necessary to conduct a thorough scientific evaluation of the situation regarding organ transplantation.
Por supuesto, estamos esperando directamente la propuesta de la Comisión sobre las condiciones previas para el trasplante de órganos que usted, señor Comisario, nos ha prometido.
Of course we are waiting directly for the Commission proposal on the preconditions for organ transplants, as you yourself promised us Commissioner.
Normas de calidad y seguridad de los órganos humanos destinados a trasplantes - Plan de acción sobre donación y trasplante de órganos (2009-2015) (debate)
Standards of quality and safety of human organs intended for transplantation - Action plan on organ donation and transplantation (2009-2015) (debate)
Asimismo me gustaría dar las gracias al señor Perelló Rodríguez por su informe de iniciativa propia sobre el plan de acción en materia de donación y trasplante de órganos.
I would also like to thank Mr Perello Rodriguez for his supportive own-initiative report on the action plan on organ donation and transplantation.
La creación de un sistema transparente para el control de órganos dentro de la UE reviste especial importancia, también tras el trasplante.
It is particularly important to set up a transparent system for monitoring organs within the European Union, including after transplantation as well.
(MT) Señora Presidenta, tal y como ha mencionado el señor Comisario hay aproximadamente 56 000 personas que esperan un trasplante de órganos dentro de la UE.
(MT) Madam President, as the Commissioner mentioned, there are around 56 000 persons awaiting organ transplant surgery within the European Union.
En el informe se analizaron por primera vez las políticas de la UE en materia de donación y trasplante de órganos.
The report discussed the policies at EU level in the field of organ donation and transplantation for the first time.
(SV) Señora Presidenta, alrededor del 95 % de nosotros sostenemos que nos gustaría someternos a un trasplante de órganos si esto prolongara nuestras vidas.
(SV) Madam President, around 95% of us say that we would want an organ transplant if it would extend our life.
(DE) Señora Presidenta, Señorías, más de 55 000 pacientes están en listas de espera para poder someterse a un trasplante de órganos.
(DE) Madam President, ladies and gentlemen, more than 55 000 patients are on waiting lists for an organ transplant.
(IT) Señora Presidenta, señora Jiménez García-Herrera, señor Comisario, Señorías, hoy en día, a las personas a menudo se les niega el derecho a recibir un trasplante.
(IT) Madam President, Mrs Jiménez García-Herrera, Commissioner, ladies and gentlemen, these days, people are often denied the right to have a transplant.
Ahora, el órgano se puede dar a alguno de los 56 000 ciudadanos de la UE que permanecen a la espera de recibir un trasplante.
Now, the organ can be given to one of the 56 000 EU citizens awaiting transplants.
Hay 56 000 ciudadanos de la Unión Europea que están enfermos y esperan un trasplante, y aquí se incluyen 2 000 en Polonia.
There are 56 000 citizens of the European Union who are ill and waiting for a transplant, and this includes 2 000 in Poland.
Por consiguiente, creo que este documento contribuirá a la creación de un sistema adecuado que garantizará la seguridad y la fiabilidad de los métodos de trasplante de órganos.
Therefore, I believe that this document will contribute to the creation of a suitable system that will ensure safe and reliable organ transplantation methods.
La Directiva introduce programas nacionales de calidad en los que se definen las normas y las prácticas para los procesos de trasplante en los Estados miembros.
The directive introduces quality national programmes in which standards and practices for transplantation processes in the Member States are defined.
La Directiva abarca todas las etapas de la cadena, desde la donación hasta el trasplante y establece la cooperación entre los Estados miembros.
The directive covers every stage in the chain, from donation to transplantation, and provides for cooperation between Member States.
Esta Directiva facilitará la donación y el trasplante de órganos, así como el intercambio entre los Estados miembros de la UE, beneficiando a miles de enfermos europeos.
This directive will make it easier to donate and transplant organs, and to exchange them between EU Member States, benefiting thousands of ill Europeans.
La medidas previstas en este plan complementan el marco jurídico europeo mencionado en la propuesta de Directiva de la Comisión sobre la donación y el trasplante de órganos.
The actions stipulated in this plan complement the European legal framework set out in the Commission's proposal for a directive on organ donation and transplantation.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: comprender imperfect | Conjugated Verb: abrumar - to overwhelm [ click for full conjugation ]