Spanish Sentences using esperar  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Yo esperaba que se lo pudieras dar ayer.
I was hoping that you would be able to give it to him yesterday.
Juan dijo que estaría esperándonos.
Juan said he would be waiting for us.
Estoy esperando el autobús.
I am waiting for the bus.
Yo espero que a ti te guste la música.
I hope that you like the music.
Espero que pueda quedarse a almorzar.
I hope you'll stay for lunch.
Él tuvo que esperar un nuevo Consejo de Ministros.
He had to wait for a new cabinet meeting.
Yo espero que a Juan le guste la música.
I hope that John likes the music.
Yo esperaba que ella fuera a la fiesta conmigo.
I was hoping that she would go to the party with me.
Estoy esperando a Felisa.
I am waiting for Felisa.
Han dicho que no podrían esperar.
They have said that they would not be able to wait.
Esperaba que aprobara el examen.
I was waiting to pass the exam.
Se espera que se pueda restaurar el Palacio.
It is hoped that they can restore the palace.
Yo espero que María me dé el dinero.
I hope that Mary gives me the money.
Yo esperaba que María hiciera la tarea anoche.
I was hoping that Mary would do the homework last night.
Esperamos que se quede.
We hope he will stay.
Espero que page.
I hope he will pay.
Esperaba leyendo.
I was waiting while reading.
El chofer espera que todos los pasajeros sean puntuales.
The driver expects all passengers to be on time.
Yo espero que María me lo pueda dar.
I hope that Mary can give it to me.
Esperamos que haya buen tiempo.
We hope there will be good weather.
¿Has esperado aquí por mucho tiempo?
Have you been waiting here for very long?
Yo espero que Juan traiga los boletos.
I hope that John brings the tickets.
Yo espero que la farmacia tenga la medicina.
I hope that the drug store has the medicine.
Si pasáis por Sol, me esperáis.
If you pass by Sol, you wait for me.
Yo espero que Juan los traiga.
I hope that John brings them.
Yo esperaba que Juan los pudiera traer.
I was hoping that John could bring them.
Yo esperaba que tú fueras a la tienda conmigo.
I was hoping that you would go to the store with me.
Espero que María haya hecho sus tareas.
I hope that Mary has done her homework.
Yo espero que los muchachos los traigan.
I hope that the boys bring them.
Yo esperaba que los muchachos los pudieran traer.
I was hoping that the boys would be able to bring them.
Yo espero que tú puedas estudiar conmigo.
I hope that you can study with me.
Nos estáis esperando en sol.
You are waiting for us in the sun.
Tuvimos que esperar y esperar mientras los doctores atendían a mi hermana.
We had to wait and wait while the doctor was seeing my sister.
Quiero que me esperéis.
I want you all to wait for me.
Nosotros esperábamos que los muchachos los pudieran traer.
We were hoping that the boys could bring them.
¿Puede esperar un momento por favor?
Could you please hold for one moment?
Espero que te hayas divertido.
I hope you had fun.
Esperamos que se hayan divertido.
We hope you (pl) had fun.
Te esperaré en la calle.
I will wait on the street.
Espere aquí. Alistaré el carro.
Wait here, I’ll get the car ready
Prefieres esperarlo.
You prefer to wait for it.
Los espero.
I am waiting for them.
Es tan bueno como lo esperaba.
It is as good as I expected.
¿Me esperas?
Will you wait for me?
No, no te espero.
No, I won't wait for you.
Te esperamos unos diez minutos.
We waited for you about 10 minutes.
Más que esperar la otra semana.
Better wait for next week.
Él se cansó de esperarla.
He got tired of waiting for her.
Lo has esperado en Sol.
You have waited for him in Sol.
No nos esperaste en el despacho, ¿verdad?
You didn't wait for us at the office, did you?
Espere un momento por favor.
Wait a minute please
Nosotros esperábamos que los muchachos nos ayudaran.
We were hoping that the boys would help us.
María estaba esperando que Juan estudiara con ella.
Mary was hoping that John would study with her.
Vamos a esperar a Susana aquí.
We are going to wait for Susana here.
Espero que llegues pronto.
I hope he arrives soon.
Tiene que esperar hasta el otoño del próximo año.
He has to wait until fall of next year.
Yo espero que Juan traiga las maletas.
I hope that John brings the suitcases.
¿A quién estás esperando?
Who(m) are you waiting for?
Esperamos que llegues a tiempo.
We hope that you arrive on time.
Esperaba una contestación de la empresa.
She was waiting for a reply from the business.
La espero.
I wait for her.
Espero que lleguen a tiempo.
I hope that they arrive on time.
Espero que paséis a verme.
I hope that you come to see me.
Estoy esperando contestación.
I am waiting for an answer.
Me pregunto a quién estaría esperando Toño.
I wonder who Toño would be waiting for.
Yo estoy esperando a los niños.
I am waiting for the kids.
A mí me pareció muy mal que ustedes hubieran hecho esperar al doctor.
It didn't seem right to me that you made the doctor wait.
Vosotros estáis esperando a Manolo.
You all are waiting for Manolo.
Esperaba que siguiera bien.
I hoped everything would continue well.
Esperaba que no tardara mucho.
I hoped that he wouldn't delay long.
Esperaban que encontrara un empleo.
They hoped that I would find a job.
Yo espero que tú puedas ir conmigo.
I hope that you can go with me.
¿ Esperáis otra carta ?
Are you all waiting for another letter?
Yo esperaba que los muchachos aprendieran las palabras.
I was hoping that the boys would learn the words.
Hemos esperado durante tres horas.
We have waited for three hours.
Espero que esté libre.
I hope you are free.
¿Puede esperar?
Can you wait?
¡Ya me cansé de esperar! ¡Adiós!
I'm already tired of waiting! Goodbye!
Esperamos que te hayas repuesto.
We hope you have recovered.
Espero que tenga seguro.
I hope you have insurance.
El chofer espera que todos los pasajeros sean puntuales.
The driver expects all passengers to be on time.
No me espere en Sol.
Don't wait for me at Sol.
Ellos esperan ir a España este año.
They hope to go to Spain this year.
Eso / Así lo espero
I hope so
Yo espero que Juan me ayude.
I hope that John helps me.
Yo espero que Juan no rompa la ventana.
I hope that John doesn't break the window.
Juan, yo espero que tú no rompas la ventana.
John, I hope that you don't break the window.
Ella se cansó de esperarlo.
She got tired of waiting for him.
Espero que volvamos a vernos.
I hope we shall meet again.
Yo esperaba que Juan no rompiera la ventana.
I was hoping that John wouldn't break the window.
Se espera que el gobierno restaure el palacio.
It is hoped that the government will restore the palace.
Yo espero que ella me lo dé.
I hope that she gives it to me.
Esperé el tren.
I waited for the train.
Espero que volváis pronto.
I hope that you come back soon.
El cómplice lo esperaba fuera.
The accomplice was waiting outside for him.
Yo espero que tú la puedas comprar.
I hope that you can buy it.
¿Estas esperando que ese traje salga en oferta?
Are you waiting for that suit to go on sale?
Yo esperaba que tú trajeras los boletos.
I was hoping that you would bring the tickets.
Muy bien, eso espero
Very good, I hope so
Espero que lleves la linterna en la mochila.
I hope that you have a flashlight in your backpack.
No nos podemos permitir esperar.
We cannot afford to wait.
Ahora, hay que esperar.
Now, we have to wait.
¿Debemos esperar algo más?
Are we to expect anything more?
Eso sería de esperar.
That is only to be expected.
Podemos esperar un año.
We can wait a year.
Hay que esperar a 2005.
We must wait until 2005.
No podemos esperar más.
We cannot wait any longer.
Eso era de esperar.
That is as I would expect.
No podemos esperar más.
We cannot wait any longer.
Gaza no puede esperar más.
Gaza cannot wait any longer.
No puede esperar más.
That must wait no longer.
¿Debemos esperar más propuestas?
Can we expect any additional proposals?
No podemos esperar más.
We really cannot wait any longer!
No es razonable esperar más.
It is unreasonable to expect more.
Yo voy a esperar sentado.
I will not be holding my breath.
No debemos obligarles a esperar más.
We must not force them to wait any longer.
No les hagamos esperar más.
Let us not make them wait any longer.
Señor Presidente, prefiero esperar.
I prefer to wait, Mr President.
Tendría que esperar a Polonia».
It would have to wait for Poland' .
¿Cuáles cabe esperar?
So what type of decisions can we expect?
No podemos esperar esta modificación.
We cannot wait for that.
Las consecuencias no se hacen esperar.
The consequences do not inspire hope.
En otras palabras, no podemos esperar.
In other words we cannot afford to wait.
Tendremos que esperar a que lleguen.
We shall wait for them to come in.
No es necesario esperar a la Comisión.
You do not need to wait for the Commission.
Los restantes organismos deben esperar.
The remaining agencies must wait.
Hemos de esperar diez minutos.
We must wait for ten minutes.
Sería absurdo esperar lo contrario.
One would not expect them to.
Solo entonces podemos esperar resultados.
Only then can we expect results.
Pero no podemos esperar hasta 2013.
But we cannot wait for 2013.
¿Va a actuar o va a esperar —?
Are you going to act or are you going to wait-and-see?
¿Por qué no esperar hasta entonces?
Why not wait for that?
Tuvimos que esperar hasta marzo.
We had to wait until March.
No deberíamos esperar a unas futuras elecciones.
We should not wait for future elections.
Todavía cabe esperar lo mejor.
We can still hope for the best.
Por fortuna, no necesitaron esperar tanto.
Fortunately, they did not need to wait that long.
Debemos esperar a ver qué pasa.
Let us wait and see what happens.
¿Para cuándo podemos esperar alguno?
When can we expect any?
Debemos esperar a ver las conclusiones.
Let us wait and see the conclusions.
No debemos ni podemos esperar tanto.
We should not and cannot wait that long.
Realmente no podríamos esperar nada más.
We should not really expect anything else.
Pero no cabía esperar algo así.
But it was never to be expected.
¿Qué podemos esperar de China?
What can we expect from China?
¿Podemos esperar que esto mejore?
Can we expect that this is going to be improved?
No tendrá que esperar mucho tiempo.
You will not have to wait too long.
¿Qué pueden esperar los investigadores?
What can the researchers expect now?
La Unión Europea puede esperar.
The European Union can wait.
Hay que esperar y ver.
We shall wait and see.
Debemos esperar a ver qué sucede allí.
We need to wait and see what happens there.
Cabría esperar de Ucrania que actúe.
We should expect Ukraine to take action.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:

http://www.NuLengua.com



Popular Phrase: spanish accent worksheet | Spanish Games and Activities | Conjugated Verb: enojar - to anger, upset, annoy; to make angry [ click for full conjugation ]