Spanish Sentences using trampa  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Los leones han caído en la trampa.
The lions have fallen into the trap.
Yo quiero que la iguana caiga en la trampa.
I want the iguana to fall into the trap.
La trampa está puesta.
The trap is set.
¡Cuidado con esa trampa!
Watch out for that trap!
No, no caeré en su trampa.
No, you are not going to trap me.
Ninguna trampa es humana.
There are no such things as humane traps.
¡No caiga en la trampa!
Take care that you do not find yourselves landing back there!
Es una trampa, y una trampa que puede ser mortal.
It is a trick, a trick which could prove fatal.
No queremos caer en esa trampa.
We do not wish to fall into this trap.
No deberíamos caer en la trampa.
We should not be taken in by this.
Pero hay una segunda trampa.
However, there is a second pitfall.
Yo no caeré en esa trampa.
I will not fall into that trap.
No debemos caer en la trampa.
Let us beware of this trap.
Cada día se inventa una trampa nueva.
That would not be the first one.
Todo esto no es más que una trampa.
What is going on here is a stitch-up.
Hay que poner fin a esa trampa.
That loophole must be closed.
Sería horrible que cayéramos en esa trampa.
That would be an awful trap for us to fall into.
Se ganó con trampa, ¿no es así?
It was won by foul means, was it not?
Existe sin embargo una pequeña trampa.
There is also a small loophole, however.
Tres ciudadanos suecos han caído en esta trampa.
There are three of them: Swedish citizens who have ended up in a rat trap.
El domingo se cuece una trampa en una conversación telefónica.
On Sunday, a trick was played in the course of a telephone conversation.
No quería caer en la misma trampa con respecto a 2002.
I did not want to fall into the same trap for 2002.
La segunda trampa es la del doble rasero.
The second trap is that of double standards.
Una tercera trampa es tal vez la falta de transparencia.
A third trap is perhaps lack of transparency.
Debemos cuidarnos de no caer en semejante trampa semántica.
We must guard against falling into a similar semantic trap.
La inmigración no puede seguir siendo una trampa mortal.
Immigration cannot go on being a death trap.
En aquel momento, fuimos capaces de evitar esta trampa.
At the time, we managed to avoid this snare.
Mi segunda observación es que no debemos caer en la trampa.
My second observation is that we must not fall for gimmicks.
Cuando se gana con trampa, ya se ha perdido.
If you win by foul means, you have already lost.
Tenemos que tener cuidado de no caer en esa trampa.
We must be careful to avoid falling into that trap.
¿Cuándo tendremos la valentía suficiente para salir de esta trampa?
When will we have the courage to get out of this trap?
Por consiguiente, había que asistir a una trampa generalizada.
Yet this is just a generalized falsehood.
Y es que hecha la ley, hecha la trampa.
Whenever there are regulations people always try to get round them.
Colegas bienintencionados han caído ingenuamente en esta trampa antieuropea.
Well-intentioned colleagues have fallen naively into this anti-European trap.
No es porque trataran de hacer trampa, sino porque sencillamente no saben administrar el régimen.
It is not that they are out to cheat; they simply cannot work out how to administer the scheme.
De hecho, los grupos paramilitares están aprisionando a la población civil con una trampa mortal.
Indeed, the paramilitary groups are crushing the civilian population in a lethal vice.
Como tan frecuentemente es el caso, la trampa reside en el detalle.
As is so often the case, the devil lies in the detail.
Es un argumento en pro de que evitemos la trampa que nos ha puesto el terrorismo.
It is an argument for avoiding the trap set for us by terrorism.
Debemos procurar también no caer en la trampa de considerar enemigos a los musulmanes.
We have to be careful also not to fall into the trap of seeing Muslims as an enemy.
Sin embargo, a este respecto no debemos caer en la trampa de una falsa fe en el progreso.
But we must not fall into the trap of a wrong kind of belief in progress.
En este entorno favorable, Francia ha caído en la trampa de la herencia presupuestaria socialista.
In this unfavourable climate, France is caught in the trap of the budgetary heritage left by the Socialists.
Es una pena que los países en vías de desarrollo hayan caído en esta trampa.
It is also a pity that the developing countries have fallen into this trap.
Creemos que una evolución así convertiría el AGCS en una trampa aún mayor.
We believe such a development would make GATS even more of a trap for us.
Sin embargo, hay una trampa, y quisiera hablar al Comisario brevemente sobre ella.
There is, however, a catch, and I would like to speak to the Commissioner briefly about this.
Un hombre joven, Wissam Abyad, cayó en una trampa en Internet.
A young man, Wissam Abyad, was entrapped on the Internet.
Sin embargo, esto nos ha llevado a la trampa sobre la que los Verdes advirtieron hace años.
However, this has led us into a trap which the Greens warned about years ago.
De hecho, es peor que hacer trampa, pues pone en peligro la salud de los atletas.
In fact it is worse than cheating, because it puts the health of the athletes at risk.
Tenemos que salir lo antes posible de esta trampa que nos han tendido.
We need to get out of this trap they have set for us as quickly as possible.
Señor Barroso, por desgracia ha caído usted a la trampa mediática de las pequeñas frases.
Mr Barroso, you have unfortunately fallen into the media trap of short sentences.
Esta vez les advertimos de que el pueblo no caerá en la trampa.
This time, we warn you, the people will not fall into the trap.
Esta Europa es una trampa que rechazamos y que queremos denunciar en el próximo referendo francés.
We will not fall into the trap that this Europe represents, and we intend to denounce it at the forthcoming referendum in France.
No caigamos en la trampa de las coartadas que alegan los terroristas para justificar lo injustificable.
We must not let ourselves be fooled by the excuses that terrorists use to justify the unjustifiable.
Un conocido refrán italiano dice: «Hecha la ley, hecha la trampa».
A popular Italian proverb says: ‘Every law has its loophole.’
Incluso los países gobernados relativamente bien siguen presos de la trampa de la pobreza.
Even countries governed relatively well remain, in reality, prisoners of the poverty trap.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: said in spanish | Spanish Alphabet | Conjugated Verb: consistir [en] - to consist [of], be composed [of] [ click for full conjugation ]