Spanish Sentences using recibe
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The The one who is the luckiest will receive the big prize.
Your husband. Do you get any money? Do you receive any money monthly?
Ana recibe dinero del dueño.
Ann receives money from the boss.
¿Recibe usted cartas de las muchachas?
Do you receive letters from the girls?
La lavadora recibe monedas de veinticinco centavos.
The washing machine takes quarters.
No recibe visitas sin cita previa.
I don't see visitors without an appointment.
El recibe cartas de los alumnos.
He receives letters from the pupils.
David siempre recibe una tarjeta de Navidad de su nieto.
David always receives a Christmas card from his grandson.
Recibe pocas, pero las recibe.
Not a lot, but some.
No recibe ningún apoyo de Europa.
It gets no support from Europe.
Al contrario, los premios que recibe aumentan.
On the contrary, the prizes are increasing.
Las recibe como un ejército de ocupación.
The people perceive the troops as an army of occupation.
Usted recibe la factura más tarde.
Only later do you get the bill.
La nueva Unión recibe las migajas.
The new Union receives token sums.
Eurostat recibe notificaciones de los Estados miembros.
Eurostat receives notifications from the Member States.
La floricultura apenas recibe subvenciones en Europa.
It is a completely liberal market.
La pesca a pequeña escala recibe bastante protección.
Small-scale fisheries are given greater protection.
Si no recibe presiones externas, nada puede hacer.
It can do nothing if it is not put under external pressure.
Cada ciudadano recibe una ayuda media de 2,40 dólares estadounidenses, en comparación con los 36 dólares que recibe Laos y los 60 dólares que recibe Camboya.
Each citizen receives about USD 2.4 on average, in comparison with USD 36 in Laos and USD 60 in Cambodia.
La Política Agrícola Común recibe multitud de críticas.
The common agricultural policy gets a lot of criticism.
Tal cosa recibe el bello eufemismo de "déficit democrático" .
This is referred to by the polite euphemism of a 'democratic deficit' .
. (NL) La Unión Europea recibe dinero y lo reparte.
The European Union collects and distributes funding.
. (FR) Gerhard Schröder recibe hoy con gran pompa a Vladimir Putin.
Vladimir Putin is being received today with great ceremony by Gerhard Schröder.
El caso Ocalan no recibe absolutamente ninguna mención en el informe.
The report makes absolutely no mention of the case of Öçalan.
En primer lugar, el consumidor no recibe lo que quiere.
First of all, the consumer does not get what he wants.
Ningún parlamento de los Estados miembros recibe tal información.
No Parliament of the Member States is kept informed like this.
Y esta postura recibe cada vez más apoyo político.
There is growing political support for this position.
¿Quién recibe derechos de usuario, y para qué?
Who receives user rights – and what for?
El Parlamento da algo y recibe algo a cambio.
Parliament gives something and receives something in return.
Este continente recibe el 60% de los recursos.
This continent receives 60% of the resources.
No dicta nada: recibe sus poderes del Consejo y del Parlamento.
It does not dictate anything: it gets its powers from the Council and Parliament.
En consecuencia, este resultado recibe mi apoyo incondicional.
Consequently, this result receives my unqualified support.
Cualquier cosa recibe ahora el nombre de «innovación».
All sorts of things are labelled ‘innovation’.
Por ello, este aspecto recibe tanta atención en mi informe.
That is why this point receives a great deal of attention in my report too.
Solo uno de seis enfermos de sida recibe medicación.
Only one in six AIDS patients receives medication.
El Consejo recibe con satisfacción este importante logro.
The Council welcomes this important achievement.
La Comisión valora el apoyo constante que recibe del Parlamento.
The Commission appreciates the unfailing support it receives from Parliament.
El margen que el productor recibe es del todo injusto.
The margin that the farmer receives is so unfair.
Nabucco sólo tendrá éxito si recibe garantías políticas a largo plazo.
Nabucco will only be successful if it receives long-term political guarantees.
El Spiegel Online escribe: "El tigre celta recibe cuidados intensivos".
Spiegel Online writes 'The Celtic Tiger has been taken into intensive care'.
No basta con que el BEI sepa quién recibe ese dinero.
It is not enough that only the EIB knows who gets these monies.
Este análisis, en principio bueno, recibe naturalmente nuestro apoyo.
This analysis is sound in principle, and naturally receives our support.
Pero sólo podrá hacerlo si recibe el presupuesto apropiado.
But it can only do that if it receives the right budget.
Se recibe el dinero, pero la situación no mejora.
The funding is received, but the situation does not improve.
Si paga con euros, y por consiguiente recibe la vuelta en esa moneda, sabrá que recibe un dinero de curso legal y la cantidad correcta.
You know you will receive the right amount of the correct money if you pay in euros and get your change in euros.
No recibe las subvenciones europea porque en NUTS II es clasificada junto a Hampshire.
It does not get the grant from Europe because at NUTS II it is classified with Hampshire.
Señor Presidente, estimados colegas, el informe de la Sra. Matikainen-Kallström recibe nuestro apoyo.
Mr President, ladies and gentlemen, Mrs Matikainen-Kallström' s report deserves our full support.
Es decir, el respeto que usted recibe es total y absoluto.
In other words, you are being accorded total and absolute respect.
El principio de la negociación y del diálogo merece y recibe todo nuestro apoyo.
The principle of negotiation and dialogue warrants our support and will receive it.
Quien protesta es detenido y encima recibe malos tratos en las cárceles por no ser musulmán.
Anyone protesting is imprisoned and as a non-Muslim treated badly in the prisons.
La Política Agraria Común, tal como la conocemos, recibe una cantidad inmensa de nuestros fondos.
The common agricultural policy, as we all know, takes a vast amount of our funds.
Este sistema recibe, según se ha dicho, el nombre cifrado de ECHELON.
The system, it is alleged, bears the code name Echelon.
Lo hace en su tiempo libre y no recibe un solo céntimo por ello.
They do it in their spare time and do not get paid a penny more.
Más del 50% de la materia prima que recibe la industria transformadora procede de la importación.
The fish-processing industry depends on imports for over 50% of its supplies.
Este informe se recibe de modo muy favorable y yo felicito a nuestro ponente.
This is a very welcome report and I congratulate our rapporteur.
En las actuales condiciones, sin embargo, recibe, como es sabido, la asfixiante presión del cine norteamericano.
However, we also know that, as things now stand, it is being suffocated by American blockbusters.
El trato que recibe este país por parte de Europa y de nuestro Consejo es hipócrita.
The way in which Europe and our Council treat this country is hypocritical.
No obstante, en esa concentración no se pusieron en la picota las subvenciones que recibe masivamente el campo.
What this rally did not put across, however, was the way that the countryside is massively subsidised.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using borrar
- Spanish sentences using comprar
- Spanish sentences using considerar
- Spanish sentences using correr
- Spanish sentences using costar
- Spanish sentences using dedicar
- Spanish sentences using disfrazarse
- Spanish sentences using estudiar
- Spanish sentences using gustar
- Spanish sentences using lavar
- Spanish sentences using necesitar
- Spanish sentences using saber
- Spanish sentences using sonar
- Spanish sentences using trabajar
- Spanish sentences using vivir
Popular Phrase: decir subjunctive | Pronouns in Spanish | Conjugated Verb: clasificar - to classify, grade, rate, sort [ click for full conjugation ]