Spanish Sentences using poco
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The My grandparents would always let their hot chocolate cool off a little, because they didn't like to drink it when it was piping hot.
One does not need much money to be happy, but one does need a little.
Before, I didn't speak Spanish but I could understand it a little because I lived near the Mexican border.
I try to calm down a little bit and breathe as deep as I can.
He was 17 years old and she was a little bit older.
As little as you like to go to the movies, you must go see this movie.
These chards do not look good, and spinachs look a little bit withered.
After you use the dental floss you will bleed a little.
Does he know that I almost have to be without summer vacation?
If I weren't so tired, I would play a little more.
It will be very helpful if you all were to tell me about them before I meet them.
Sometimes I take a couple Alka Seltzer. It helps a little bit.
When you started dating, did you see each other a lot or a little?
Further ahead, there is a viewpoint from which you can enjoy a wonderful view of the mountains.
Does María help her sister? No, she doesn’t help her at all but her brother helps her.
We have a pool in the backyard that doesn't get used much.
Well, yes I try to sign the same way every time but each time I sign a little differently.
Nothing is forever and you all are not going to last long.
I believe that everyone signs a little differently each time they sign something.
un poco de dinero
some money
Un poco más adelante hay un cartel.
There's a signpost a little further on.
Déme usted un poco de agua, por favor.
Give me a little water, please.
¿Ves la televisión o lees los libros? Veo un poco de TV y leo unos libros.
Do you watch TV or do you read books? I watch a little TV and I read a few books.
Es natural preocuparse un poco.
It is natural to worry a little.
Nadaba un rato y hacía un poco de ejercicio en el gimnasio.
I used to swim for a while and do a few exercises in the gym.
¿Quieres un poco más? Sí, por favor.
Would you like a bit more? Yes, please.
Nosotros nadamos muy poco el domingo pasado.
We didn't swim very much last Sunday.
Una buena historia puede contarse en poco tiempo, o requerir una duración más larga.
A good story can be told in a short time or require a longer duration.
Estás un poco gordo, ¡haz ejercicio!
You are a little fat. Exercise!
Iba yo muy distraído cruzando la calle y por poco me atropella un coche.
I wasn't paying attention when I crossed the street and I almost got hit by a car.
Por poco no paso el curso tres.
I almost didn't pass Course Three.
El está durmiendo poco por el insomnio.
He is hardly sleeping because of insomnia.
El paciente come poco.
The patient eats very little
Las tropas avanzaron poco durante la noche.
The troops advanced a short distance during the night.
¿Te fiarías de una explicación tan poco consistente?
You would trust such an inconsistent explanation?
No, no pudimos ahora sí podemos hablarlo un poco y podemos entender mucho.
No, we couldn’t but now we can speak it a little and we can understand a lot.
un poco de paciencia
a little patience
La película me decepcionó un poco, era bastante aburrida.
The film disappointed me a little, it was quite boring.
Es mejor adelgazar poco a poco.
It is better to lose weight little by little.
Tráigame un poco de limón por favor.
Can I have some lemon, please.
¿Traerás por favor un poco alimento para comer?
Will you please bring some food to eat?
¿Podrías darte un poco más de prisa?
Can you hurry up a little?
Hable un poco más despacio por favor.
Speak a bit more slowly, please.
poco tiempo después
after a while
No estás gordo sólo un poco panzón.
You're not fat, just a little pot-bellied.
Poco a poco lo conseguiremos.
One step at a time, we shall get there.
No es poco.
That is no small thing.
Demasiado poco.
This is far too few.
Sólo pudimos avanzar poco a poco.
We only advanced bit by bit.
Poco a poco se fue aplicando ese programa.
Gradually, that programme was implemented.
Su partido ha ido avanzando poco a poco.
His party has moved forward progressively.
Poco a poco tuvieron que hacer frente a ello.
They had to be confronted with it slowly.
Sin embargo, debemos avanzar poco a poco.
However, we must take small steps.
Jean Monnet nos enseñó a crecer poco a poco.
Jean Monnet taught us to grow by taking small steps.
Tenemos que aprender la lección poco a poco.
We need to learn lessons as we go along.
Ello está quedando claro poco a poco.
That much is gradually becoming obvious.
Sin embargo, poco a poco, comencé a sentirme hastiada.
But gradually I have had enough of it.
Avanzamos poco a poco, cierto. Pero, progresamos.
Our progress is slow, I grant you, but progress it is.
Poco a poco empiezo a considerar esto realmente intolerable.
I am beginning to find this really intolerable!
A este objetivo queremos ir acercándonos poco a poco.
We want to attain this goal step by step.
Disponen de muy poco.
They have very little of it.
Pero poco más.
It was little more than that, however.
Eso es poco serio.
This is not very responsible.
Disponemos de poco tiempo.
We only have a short time.
¿No es un poco tarde?
Is this too little too late?
Pero es demasiado poco.
However, it remains a drop in the ocean.
Esperemos un poco.
So let us wait a little.
Seamos un poco coherentes.
Let us have some consistency.
Me explicaré un poco más.
Let me explain myself a little more.
Eso no es poco.
That is not something to be sneezed at.
¿No es demasiado poco?
Is that not a little too little?
Seamos francos: muy poco.
Let us be frank - very little.
Es un poco arriesgado.
It is a bit hazardous.
Queda un poco lejos.
It is a little bit too far.
Es un poco floja.
That is a bit weak.
Esto sería poco afortunado.
It would be unfortunate if this happened.
No, es un poco fuerte.
That really is going too far!
Pero poco importa.
But what does it matter?
Seguramente todos un poco.
No doubt all of them will to some extent.
Espero poco de ello.
I do not expect these to be effective.
¿No es un poco exagerado ?
Is that not a bit overdone ?
Ha ocurrido demasiado poco.
Too little has been done.
Me parece un poco extemporáneo.
This attitude therefore seems to me to be rather offhand.
Me siento un poco consternado.
I feel a little bewildered.
El tercero es «esperemos, las cosas cambiarán poco a poco».
Thirdly, we must expect things to change gradually.
El 83% dijo saber un poco o incluso muy poco.
83% said that they know a little, or even very little.
Las cosas adquieren, pues, poco a poco una forma concreta.
Things are therefore taking on a slightly more concrete form.
Por lo tanto, espero que esta estrategia mejorará poco a poco.
Therefore I hope that this strategy will improve step by step.
Estoy convencida de que, poco a poco, el mensaje va calando.
I am convinced that, little by little, the message gets through.
La respuesta es: muy poco, de hecho demasiado poco.
The answer is: very little, indeed too little.
Poco a poco mejoraremos los derechos de los viajeros.
Little by little we shall improve passengers' rights.
Poco a poco se está liberalizando la economía china.
Little by little the Chinese economy is being liberalised.
Espero que poco a poco podamos dejar de utilizar el carbón.
I hope that we can gradually stop using coal.
Hemos de volver poco a poco a nuestro auténtico trabajo.
We really must make a start on what we are supposed to be doing.
Es un proceso en el que se avanza poco a poco.
This is a process that can only make gradual progress.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using acordar
- Spanish sentences using acostarse
- Spanish sentences using conducir
- Spanish sentences using conocer
- Spanish sentences using costar
- Spanish sentences using creer
- Spanish sentences using desear
- Spanish sentences using estar
- Spanish sentences using haber
- Spanish sentences using hablar
- Spanish sentences using llegar
- Spanish sentences using necesitar
- Spanish sentences using sacar
- Spanish sentences using traer
- Spanish sentences using venir
Popular Phrase: peanuts in spanish | Spanish Future Tense | Conjugated Verb: predeterminar - predetermine [ click for full conjugation ]