Spanish Sentences using pelear  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Los tiburones tigre son los más peligrosos del océano.
Tiger sharks are the most dangerous sharks in the ocean.
Ayer en el bar se pelearon dos jóvenes.
Two guys got in a fight yesterday at the bar.
¿Se peleó con su marido?
Did she fight with her husband?
No comiencen a pelear de nuevo.
Don’t start fighting again!
No quiero que nos peleemos más.
I don’t want us to fight anymore.
No estarás peleada con mamá por eso, ¿ verdad?
You wouldn't get upset with mom for that, right?
No está peleada con usted.
She's not fighting with you.
Mi abuelo peleó en la guerra.
My grandfather fought in the war.
¡Deja de gritar / pelear!
Stop yelling / screaming
Hemos tenido que pelear milímetro a milímetro.
We had to fight every inch of the way.
¿Verdaderamente le parece apropiado ponerse a pelear?
Do you really think it is appropriate to pick fights?
Es tan fácil pelear por gente que se nos parece.
It is so easy to fight for people who are like us.
Por mi parte, solo puedo pelear con discursos y argumentos.
For my part, I can only fight this fight by using arguments and speeches.
Por tanto, hemos de pelear para contrarrestar esta actitud refleja.
We therefore have to work hard to counter this reflex.
Pelear contra el terrorismo es luchar y pelear por el Estado de derecho, donde sea, durante la guerra y en las diferentes formas de guerra.
Fighting and struggling against terrorism is to fight and struggle for the rule of law, wherever it may be, during war and in the different forms of war.
Tenemos la responsabilidad de liberarlos de la necesidad de pelear cada día por su alimento diario.
It is our responsibility to liberate them from the need to spend every day in search of food.
No lo he hecho y estoy agradecida a mis compañeros diputados que fueron disuadidos de pelear esta batalla.
I did not do this and I am also grateful to my fellow MEPs who were dissuaded from fighting this battle.
En realidad, nos hemos tenido que pelear con el Consejo por estas dos cuestiones.
We have really had to wrangle with the Council over both issues.
Hay, pues, una batalla que pelear, y es preciso aclarar varias cosas.
There is therefore a battle to be fought, and clarifications to be made.
Hay que tener presente que ha habido que pelear mucho tiempo para obtener este resultado.
It should be known that it took a long fight to obtain this outcome.
La lengua y la inteligencia se nos han dado para entendernos y no para pelear entre nosotros.
We were given language and intelligence in order to listen to each other, not to fight each other.
¿Sabremos pelear para que ningún régimen socialista pueda invocar su pertenencia a la Internacional Socialista para pisotear los derechos humanos?
Can we fight to ensure that no socialist regime is able to invoke its membership of the Socialist International in order to trample on human rights?
Se trata de pelear con fervor en defensa de una política que representa un mercado clave para nosotros en Europa.
It is about fighting fervently for a policy that represents a key market for us in Europe.
Una sociedad democrática debe proteger los derechos de sus empleados y los sindicatos y es importante pelear por esos derechos.
A democratic society must protect the rights of employees and trade unions and it is important to fight for these rights.
Así, las LRA, la resistencia armada, no duda en secuestrar a niños de siete años, tratarlos con extrema crueldad para instruirlos para pelear y aterrorizar a los campesinos.
In this way, the LRA, the armed resistance, does not hesitate to kidnap seven-year-old boys and subject them to extreme brutality to train them to fight and terrorise villagers.
Un grupo afirma que deberíamos pelear para garantizar que todo resulte aceptable para todo el mundo y que todo se solucionará por sí mismo más adelante.
One group says we should fight to make sure that everything is acceptable to everyone, and that everything will resolve itself later on.
A fin de cuentas, se trata de una lucha justa en la que se puede pelear por el primer puesto, pero también por el honor.
This is, after all, about fair competition in which a battle can be fought for first place, but also for honour.
Pero para tener la oportunidad de pelear en un negocio tan competitivo, necesitan acceder a patentes y asistencia asequibles con tarifas legales para proteger y hacer valer sus patentes.
However, to have a fighting chance in such a competitive business they need access to affordable patents and assistance with legal fees to protect and enforce their patents.
Después de todo, este paquete debe ser importante, ya que de otro modo, ¿por qué el Consejo habría de pelear tan duramente por él?
After all, the package must mean something, otherwise why did the Council fight so strongly over it?
¿Tendremos que pelear cada año para obtener una contribución simbólica de los tercos Estados miembros que posteriormente acusarán a Europa de ser ineficaz y superflua?
Will we have to fight each year to obtain a token contribution from stubborn Member States that will subsequently accuse Europe of being ineffective and superfluous?
Ha llegado el momento de pelear con inteligencia, hacer nuestra parte y garantizar que el resto del mundo hace lo mismo.
It is time to box clever, to do our part but to ensure that the rest of the world does the same.
Efectivamente, podemos pelear durante mucho tiempo sobre las competencias de los parlamentos nacionales, sobre la institucionalización de la COSAC, sobre las propuestas a la CIG relativas al tercer pilar.
Of course we can argue interminably about the powers of the national parliaments, the institutionalization of the CSA or the proposals to the IG on the third pillar.
Pero en cada uno de los tres programas, esta noche deberemos pelear por la necesidad de financiar sus contenidos de manera adecuada y sostenible.
But in each of the three programmes tonight we shall need to wrestle with the need to resource their contents properly and sustainably.
La imagen del ring de boxeo que ha utilizado el Sr. Gomolka, traducida para la situación de los astilleros del Este alemán, significa, además, que éstos deben pelear con un pie atado al suelo.
In the image of the boxing ring, which Mr Gomolka used, the east German shipyards must, in addition, climb into the ring wearing handcuffs.
Europa produce muy escasos resultados, no es suficientemente transparente, tiene que pelear con un déficit democrático y en ocasiones interfiere en asuntos que pueden ser resueltos de una manera más próxima a la ciudadanía.
Europe achieves too little, is insufficiently transparent, has to contend with a democratic deficit and sometimes interferes in matters that can be dealt with nearer to the citizen.
Por tanto, señor Rocard, tendrá usted todavía mucho gusto en negociar y pelear con el Consejo de Ministros, que seguramente querrá conceder menos de lo que propone la Comisión.
You will, therefore, experience a lot more pleasure, Mr Rocard, in negotiating and battling with the Council, which will surely want to grant less than the Commission proposes.
Es más, la libertad y la sociedad en paz son las razones de existir de la Unión Europea, por lo que deberíamos pelear con todas las fuerzas para mantenerlas.
What is more, freedom and a peaceful society are the of the European Union, and so we should fight extremely hard to maintain them.
El agricultor sometido a un exceso de reglamentaciones, en lugar de disponer de una Directiva específica a la que atenerse, tiene que pelear con aspectos de cuatro Directivas sobre este asunto.
The overregulated farmer, instead of having one clear-cut directive with which to comply, has to contend with aspects of four directives on this subject.
Deberíamos descubrirnos ante la Canciller Merkel y todo el equipo de la Presidencia alemana por pelear con tanta firmeza para conseguir sus metas y por llevar las negociaciones a un final feliz.
We should salute Chancellor Merkel and the entire German Presidency team for battling with such determination to achieve their aims and for bringing the negotiations to a successful conclusion.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:

http://www.NuLengua.com



Popular Phrase: conjugation of desear | Spanish Games | Conjugated Verb: comunicarse - to communicate [e.g., with someone], be in touch, correspond; to be transmitted [ click for full conjugation ]