Spanish Sentences using los dientes  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Tú muestras los dientes.
You show your teeth.
Nos cepillamos los dientes después de cada comida.
We brush our teeth after every meal.
Luisa se cepilla los dientes después de cada comida.
Luisa brushes her teeth after every meal.
A Pedrito no le gusta cepillarse los dientes.
Little Pedro doesn't like to brush his teeth.
Me cepillo los dientes tres veces al día.
I brush my teeth three times a day.
Hay que lavarse los dientes.
You should brush your teeth.
Los niños están cepillándose los dientes.
The children are brushing their teeth.
Usted puede usar esta crema para los dientes sensibles.
You can use this cream for your sensitive teeth.
¿Cuántas veces al día te cepillas los dientes?
How many times a day do you brush your teeth?
Los dientes permanentes están empezando a salir.
The permanent teeth are starting to come in.
¿Cuánto cuesta blanquearme los dientes?
How much does it cost to whiten my teeth?
Los frenos van a enderezarle los dientes.
The braces will make your teeth straight.
Ellos y ellas muestran los dientes.
They show their teeth
lavarse los dientes
to brush one's teeth
Ellos se cepillaban los dientes cuando el teléfono sonó.
They were brushing their teeth when the telephone rang.
Yo me lavo los dientes.
I brush my teeth.
limpiar el sujetador de los cepillos para los dientes
to clean the toothbrush holder
¿Los frenos? ¿Va a enderezarle los dientes?
Braces? Are you going to straighten the teeth?
Las niñas se cepillaron los dientes.
The girls brushed their teeth.
Cepíllate los dientes tres veces al día.
Brush your teeth three times a day.
Faltan la espina dorsal y los dientes.
There is no backbone, and no teeth.
El terrorismo empezó a enseñar los dientes hace treinta años.
Terrorism started to show its teeth thirty years ago.
La actual crisis económica internacional ha enseñado los dientes.
The present international economic crisis has bared its teeth.
La policía serbia en Kosovo está armada hasta los dientes.
The Serbian police in Kosovo are armed to the hilt.
Necesitamos tener dientes para conseguir que prosperen las propuestas relativas al programa SAVE; si no tenemos dientes, los Estados miembros no harán el trabajo que hay que hacer.
We need teeth to make the SAVE proposals sink in. Unless we get teeth the Member States will not do the work.
Otras consecuencias perjudiciales del tabaco son los pulmones alquitranados del fumador y los dientes picados.
Other unhealthy results of smoking included blackened smokers' lungs and rotten teeth.
En los próximos años lucharemos contra esta Comisión con uñas y dientes.
We will fight this Commission tooth and nail in the coming years.
Para conseguir que este desarrollo sea un éxito, la Unión Europea tiene que enseñar los dientes.
In order to turn this development round into a success, the European Union must show its teeth.
Es un país tan pequeño y se está armando hasta los dientes.
It is such a tiny country and they are arming themselves like hell.
Añadiría que los edulcorantes (que también se encuentran en los dulces y los chicles) no son perjudiciales para los dientes.
I would add that sweeteners (which are also found in sweets and chewing-gum) are not harmful to teeth.
En los cerdos, se debe prohibir la castración, la amputación de los rabos y la extracción de los dientes.
The castration of pigs, bobtailing and the cutting of teeth must be banned.
Provoca fluorosis dental, daña el esmalte de los dientes, que es sintomático del envenenamiento con flúor en la infancia.
It causes dental fluorosis, damage to the tooth enamel, which is symptomatic of fluoride poisoning in childhood.
El Parlamento no se limitó a enseñar los dientes, sino que propuso unas ideas y sugerencias sencillas y prácticas.
Parliament has not merely bared its teeth, but has put forward simple and practical ideas and suggestions.
Es una situación inaceptable. Lo venimos repitiendo una y otra vez y llegamos a enseñar los dientes, pero no pasamos de ahí.
This is an unacceptable situation - we say it over and over again, and we show our teeth, but we never get anywhere.
Ahora tenemos cepos con una especie de revestimiento alrededor de los dientes que, según se nos dice, son más humanos.
We now have traps with some padding around them which are supposed to be humane.
Es esencial que la política exterior y de seguridad común empiece a echar los dientes y empiece a actuar de veras.
It is essential that the common foreign and security policy starts to have some teeth and starts to take effective action.
¿Es el medio adecuado implantar en el territorio de su vecino asentamientos de personas armadas hasta los dientes?
Is it the best thing to move colonies of people armed up to the hilt into the territory of your neighbours?
Un embargo de armas contra un país armado hasta los dientes que incluso produce armas, es una espada sin filo.
An arms embargo is hardly an effective weapon against a well-armed nation with its own arms industry!
La OTAN tiene la blancura esmaltada de los dientes y de la buena conciencia del humanista Clinton.
NATO has the enamelled whiteness of the teeth and clear conscience of Clinton the humanist.
No queremos una Unión militar que, armada hasta los dientes, actúe en el futuro como eurogendarme en la política internacional.
We do not want a military union appearing in future, armed to the teeth, as a Euro policeman on the stage of international politics.
Si las horribles fotografías de pulmones llenos de humo o de dientes podridos muestran los efectos perjudiciales del tabaco, no lo dudemos y reproduzcámoslas en los paquetes.
If shocking pictures of smoke-filled lungs or rotting teeth show the harmful effects of smoking, go ahead and print them on packs.
Precisamente ahí -según han confirmado todos los dentistas europeos- radica la verdadera revolución en relación con el azúcar tradicional, que causa estragos en los dientes de nuestros hijos.
And therein - as confirmed by every European dentist - lies the real revolution in relation to traditional sugar, which plays havoc with our children's teeth.
Nunca atacaremos el modelo social escandinavo o sueco, pero defenderemos con uñas y dientes los Tratados, porque la Comisión es guardiana de los Tratados.
We will never attack the Scandinavian or Swedish social model, but we will fight tooth and nail for the Treaties, because the Commission is the guardian of the Treaties.
En un estudio reciente se ha comprobado que el 40 % de los jóvenes irlandeses tienen unas manchas antiestéticas permanentes en los dientes relacionadas con la fluorosis dental.
A recent study revealed that 40% of young Irish adults demonstrate permanent and unsightly tooth mottling and staining related to dental fluorosis.
A veces es preciso enseñar los dientes y asumir la responsabilidad, y el Grupo de los Liberales considera que simplemente hemos de pasar a la votación.
Sometimes you have to show that you mean business and take your responsibilities, and the Liberal Group feels that we should therefore simply proceed to a vote.
Aquí falta algo de valor para avanzar y enseñar también en alguna ocasión los dientes para que a los más débiles les vaya mejor en Europa.
You are somewhat lacking in courage here to lead the way and to show your teeth for once, so as to improve the lot of weaker farmers in Europe.
En esta Asamblea hay algunos diputados que creen que en el futuro los cepillos de dientes tienen que ser recogidos por las empresas cerca del cuarto de baño.
There are a few individual Members of this House who believe that in future even a toothbrush should be collected by the producers from the user's bathroom.
En estos momentos parece que toda nuestra atención se centra en la ampliación, pero tenemos que luchar con uñas y dientes por no olvidar los objetivos de Lisboa.
At present we seem to have all our attention on enlargement, but we must fight tooth and nail to hold on to the Lisbon objectives.
Puede aparecer de forma natural hasta el punto de que se recomiende no utilizar esa agua para los niños, ya que puede afectar a sus dientes.
It can occur naturally to such an extent that you are recommended not to use it for your children because it could affect their teeth.
Pero, a falta de ella, no tenemos otra alternativa que defender con uñas y dientes nuestra posición y los intereses de la economía, la competitividad y el empleo de Europa.
But, in its absence, we have no alternative but to vigorously defend our position and the interests of Europe's economy, competitivity and jobs.
Alguien más dijo que es horrible que un país pueda estar armado hasta los dientes y que su población pueda estar padeciendo hambre, violencia, intimidación y tortura.
Somebody else said it is horrendous that a country can be armed to the teeth and that its people can be suffering hunger, violence, intimidation and torture.
Aunque se debería fomentar la energía solar, los módulos fotovoltaicos contienen materias que, como mínimo, son tan perjudiciales para el medio ambiente como un cepillo de dientes eléctrico.
Although solar energy should be encouraged, photovoltaic modules contain materials that are at least as harmful to the environment as an electric toothbrush.
En otras palabras, el perro no enseñó los dientes en este contexto para forzar a la Comisión a estudiar la introducción de restricciones cuantitativas.
In other words, the dog did not use its teeth in this context to force the Commission into considering quantitative restrictions.
No obstante, el número de violaciones de los derechos humanos que se producen en nuestro entorno y que se abordan y si Europa está enseñando los dientes o no, es discutible.
However, the amount of human rights breaches taking place around us which are being addressed, and whether Europe is showing its teeth, is debatable.
Sus muertes y la violencia infligida a sus familiares por un grupo de asesinos armados hasta los dientes demuestra la vergonzosa falta de humanidad de los que organizan el terrorismo en Colombia en la actualidad.
Their deaths and the violence inflicted on their close relatives by a squad of heavily-armed killers demonstrate the ruthless inhumanity of those responsible for organizing terrorism in Colombia today.
Allí saben lo que significa que desde aquí hablemos de la sección parcial de la cola, la castración, la sección parcial de los dientes y todas estas cuestiones tan importantes.
You know what it means when we talk about docking tails, castration, teeth clipping and all these important things.
Invertir constantemente cada vez más dinero en la investigación de armamentos y en armar hasta los dientes a la Unión Europea, para poder hacer la guerra es el planteamiento equivocado.
Constantly spending more and more money on armaments research and arming the EU to the teeth in order to be capable of waging war is the wrong approach.
Desdentado porque es imposible que tenga dientes una institución así.
It is toothless because it is impossible that such an institution should have teeth.
Sin embargo, ha llegado el crujir de dientes por haber quedado tan mal.
For them, however, Crunchie time has come and they now have Creme Egg on their faces.
Pero esto no ocurre necesariamente con el cepillo de dientes eléctrico o con la maquinilla de afeitar.
This, however, does not necessarily happen to electric toothbrushes or shavers.
Seguro que Gran Bretaña no, porque este país se aferra con uñas y dientes a su reembolso.
Certainly not Great Britain, for that country is firmly holding onto its rebate.
Así pues, defendamos con uñas y dientes la libertad de expresión de la opinión.
Let us therefore defend, tooth and nail, the free expression of opinion.
En cualquier caso, ya se ha convertido en un tigre sin dientes.
At any rate, it has already become a toothless tiger.
También me consterna el llanto y crujir de dientes de algunos diputados al Parlamento sobre la PESC.
I am also perturbed by the weeping and gnashing of teeth by Members of Parliament over the CFSP.
Las organizaciones de personal lucharán con uñas y dientes cuando vean desaparecer estos privilegios excepcionales.
The staff organisations will fight tooth and nail when they see their unrivalled privileges disappearing.
La Comisión no está ahora presente, pero defenderá sin duda con uñas y dientes este derecho.
The Commission is not here at the moment, but it will certainly defend that right tooth and nail.
Desde el Grupo Liberal combatiremos esta decisión con uñas y dientes.
We in the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party will vigorously contest the Resolution.
En el Consejo de Ministros, Gran Bretaña e Irlanda han luchado con uñas y dientes para retrasar el proceso.
Through the Council of Ministers both Britain and Ireland fought tooth-and-nail to slow the process down.
Esas son las medidas que pueden convertirnos en un tigre en lugar de un cordero sin dientes.
These are ways in which we can turn into a tiger rather than a toothless lamb.
Sin embargo, todos sabemos que varios Estados miembros se oponen con uñas y dientes a incrementar el presupuesto de la Unión.
Nonetheless, we are all aware that several Member States are strongly opposed to increasing the Union’s budget.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: spanish website for kids | Vocabulary | Conjugated Verb: alinear - to line up, to put into line, to align [ click for full conjugation ]