Spanish Sentences using localizar  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
¿En qué teléfono te puedo localizar?
At what telephone number can I find you?
Yo voy a tratar de localizar los problemas de su producto.
I will try to locate the problems of your product.
La Geografía te enseñará donde están localizados los lugares.
Geography will teach you where places are located.
Localiza Venezuela en el mapa.
Find Venezuela on the map.
Por fin lo hemos localizado.
We've located him at last.
No. ¿Algún otro teléfono que tenga para localizarla?
No. Is there any other number where you may be reached?
En caso de no poder localizarle, necesitamos el nombre y teléfono de un pariente o amigo.
In case we can't find you, we need the name and number of a relative or a friend.
Yo voy a tratar de localizar los problemas de su producto.
I will try to troubleshoot your product for you.
También necesitamos localizar la especulación, necesitamos limitarla y combatirla.
We also need to localise speculation, we need to limit it and we need to combat it.
Resulta muy difícil localizar a esos niños y sacarlos de ese estado de prostitución.
It is very hard to locate these children and to extract them from a life of prostitution.
Por tanto, se producen en este caso obstáculos que es necesario localizar y superar.
There are, therefore, obstacles that we must try to face and to remove.
Es necesario localizar y almacenar de forma segura el material nuclear sustraído.
This of course applies equally to the tracking down of stolen nuclear material and its safe storage.
Hubo que localizar y destruir cantidades muy importantes de alimentos para humanos y animales.
Very substantial quantities of food and feed had to be traced and destroyed.
Cuando el virus atacó, había 50 000 ovejas en movimiento, en su mayoría sin localizar.
We had 50 000 sheep on the move, largely untraced, when the virus struck.
Nuestra segunda propuesta a la Comisión es localizar las industrias culturales a nivel europeo.
Our second call on the Commission is to map the cultural industries at European level.
De este modo, podremos mejorar las posibilidades de localizar a los que contaminan.
In that way, we enhance the traceability of polluters.
Necesitamos controles muy severos, y hay que localizar a los que violan las reglas.
We need very tough controls, and we need to see those who break the rules tracked down.
Desde entonces se han creado tantas puertas traseras que es difícil localizar la entrada principal.
So many back doors have since been created that it is difficult to locate the main entrance.
Además, no existen garantías de que el almacenaje obligatorio de datos ayude a localizar a terroristas y delincuentes.
Moreover, there are no guarantees that the compulsory data storage will help trace terrorists and criminals.
Europol también tiene que empezar a localizar a los delincuentes como tarea prioritaria.
Europol too should start tracing criminals as a matter of priority.
Esas detenciones demuestran que Serbia puede localizar y detener a los otros fugitivos de guerra.
Those arrests demonstrate that Serbia is able to locate and arrest the remaining war fugitives.
La primera tarea consiste en localizar y eliminar todos los obstáculos existentes, tanto políticos como técnicos.
The first task is to chart and remove all existing obstacles - political as well as technical.
Asimismo se iniciaron las investigaciones para localizar la fuente de contaminación.
Investigations were also launched to locate the source of the contamination.
El Presidente Kikwete ha utilizado a la policía para tratar de localizar a los albinos escondidos.
President Kikwete has been using the police to try and locate albinos in hiding.
Éste debe convertirse en un medio para aprehender a los fabricantes de armas biológicas, pero también para localizar los antiguos arsenales.
The Convention must become an instrument in the search of manufacturers of biological weapons, but also for tracking down existing supplies.
La Comisión propone la creación de un cuerpo de guardacostas europeo para localizar a los infractores de la ley.
The Commission proposes that an EU coastguard be set up to track down the lawbreakers.
   – Señor Presidente, solemos decir que para localizar el cuerpo del delito, hay que seguir la pista al dinero.
   – Mr President, we usually say, if you want to find the crime, follow the money.
¿Podemos intentar ayudar a localizar a las personas y las empresas que operan detrás de esos sitios ilegales en Internet?
Can we try and help locate the people and businesses behind illicit internet sites?
El mayor problema al que se enfrentaba Vikram Sarabhai era localizar el lugar exacto en una zona determinada.
The major challenge for Vikram Sarabhai was to locate the site in a specific area.
En relación con este tema tenemos la altamente crítica cuestión de las llamadas obras huérfanas, cuyos autores no se pueden localizar.
Related to this is the highly critical question of so-called orphan works, whose authors cannot be located.
Es absolutamente vital que dispongamos de un etiquetado exhaustivo y que podamos localizar los productos para saber de dónde proceden.
It is absolutely vital that we have comprehensive labelling and that we can trace products in order to know where they have originated from.
En segundo lugar, es necesario pedir a Alemania que haga todo lo posible por localizar el origen de la bacteria.
Secondly, we must call on Germany to do everything it can to locate the origin of the bacterium.
Tenemos que localizar lo positivo, circunscribirlo, dárselo a conocer a los demás y alentar a los interesados a adaptarlo a sus propias circunstancias.
We have to pinpoint what is good, isolate it, tell others about it and encourage people to adapt it to their own circumstances.
Con todo, tenemos posibilidades de intervenir favorablemente; pero hacen falta incentivos para localizar y neutralizar las distorsiones en muchos ecosistemas.
Yet we can do something to help, though incentives are needed if the stresses on many ecosystems are to be identified and neutralised.
No se puede localizar exactamente donde están las cuestiones que se reclaman, es decir, estamos discutiendo sobre unas circunstancias que no se conocen con exactitud.
It is difficult to identify exactly what the complaints are, which means we do not know precisely what we are discussing.
La asistencia técnica para facilitar la coordinación de las investigaciones también es necesaria si queremos localizar a dichos delincuentes en cualquier Estado miembro.
Technical assistance to facilitate the coordination of investigations is also needed if we are to track down these criminals across the Member States.
Los subproductos de la primera y segunda categoría se deberían localizar por medio de sustancias colorantes u odoríferas y se tendrían que prohibir.
By-products in the first and second categories should be traceable through the use of dyes or odorants and should be prohibited.
Existen otras formas de localizar el origen de la miel y de determinar el contenido de polen, a las que el ponente ha hecho referencia.
There are other ways of tracing the origins of honey, as well as the pollen content to which the rapporteur has referred.
No están respondiendo a la demanda de la policía de localizar a los que abusan e incluso están empezando a pedir que se acuse a la policía por ello.
They are not answering the request of police to track down these abusers and they are even beginning to ask to charge the police service for it.
Naturalmente, nosotros deseamos que se haga todo lo posible para localizar sanos y salvos a los desaparecidos y que se lleve a cabo una investigación minuciosa para esclarecer estos sucesos.
We obviously hope that everything possible will be done to find the disappeared persons unharmed, and that an independent and thorough study will solve the mystery surrounding these cases.
Localizar por separado estas pequeñas cantidades, recogerlas aparte y transportarlas miles de kilómetros a través de los Estados miembros no tendría sentido en términos medioambientales ni económicos.
Locating such small quantities separately, collecting them separately and transporting them for thousands of kilometres across the Member States, would make no sense in either environmental or economic terms.
¿Está informado de estos incidentes? ¿Ha considerado el Consejo la posibilidad de emprender una acción conjunta para liberar y localizar a estos conciudadanos?
Are you aware of these incidents, and is the Council considering taking joint action to free or locate these fellow citizens?
A pesar del rápido avance de la ardilla gris, nuestra Comisión no ha llevado a cabo ninguna investigación exhaustiva con el fin de localizar o controlar la propagación de esta especie.
In spite of the rapid advance of the grey squirrel, our Commission has not carried out comprehensive research to map or to control the spread of this species.
Los escándalos de la hepatitis C que hemos sufrido en Irlanda son un buen ejemplo de los riesgos médicos de no poder localizar el origen de la contaminación.
Our hepatitis C scandals in Ireland illustrated the medical dangers of not being able to trace sources of contamination.
Al instar la actuación de las autoridades aduaneras, los titulares de los derechos les facilitan la información que aquellas necesitan para localizar las partidas con mayor riesgo.
On their application for action by customs, right holders supply the information the customs authorities need in order to perform a targeted search for the highest-risk consignments.
Dichos servicios deben hacer posible localizar, transformar, visualizar y descargar datos espaciales, así como acceder a datos espaciales y servicios de comercio electrónico.
Those services must make it possible to locate, process, view and download spatial data, and also to access spatial data and electronic commerce services.
Le pidió que utilizara toda su influencia y sus contactos y que hiciera todo lo que esté a su alcance para localizar al señor Johnston.
He asked him to use all his influence and contacts and to do everything in his power to locate Mr Johnston.
Pero si no cambian las actitudes respecto a la situación de los albinos, este registro podría ser indebidamente utilizado en el futuro para localizar a esas personas y exterminarlas.
Without changing attitudes on the position of albinos, this register could be misused in future to track down these people and exterminate them.
Lo que importa en realidad es ser capaces de localizar a los originadores mediante productos empaquetados intermedios y obligarlos a responder de la más mínima falsedad, negligencia o incompetencia.
What really matters is being able to trace back originators through intermediate repackages and hold them to account for any misrepresentation, negligence or incompetence.
ponente. - (DE) Señora Presidenta, Señorías, hoy en día es posible localizar un azucarillo en el lago Constanza empleando las técnicas más avanzadas.
rapporteur. - (DE) Madam President, ladies and gentlemen, it is now possible to identify a sugar cube in Lake Constance using state-of-the-art analysis.
¿Qué tendremos que hacer en el futuro con las obras huérfanas, es decir, aquellos libros cuyo titular de derechos de autor no se puede identificar o localizar?
How should we deal with orphan works in future, in other words, books whose copyright holder cannot be identified or located?
De momento, las fuerzas y cuerpos de seguridad locales no han mostrado la menor determinación para localizar a los autores de esa matanza.
So far, local law enforcement agencies have not shown any determination in finding the perpetrators of this massacre.
Aunque las divisiones sectarias y tribales constituyen factores desencadenantes en esta y otras espantosas masacres, tenemos que investigar más a fondo a fin de localizar las auténticas causas.
Although sectarian and tribal divisions are factors in this and other horrific massacres, we have to look deeper for the real causes.
Tras la presentación de solicitudes de recursos adicionales, hemos centrado nuestros esfuerzos en localizar reservas y en distribuir los recursos existentes de la manera más amplia posible.
Following the submission of applications for additional resources, we took every effort to locate reserves and distribute existing resources as far as possible.
En cuanto a la tercera cuestión de los sistemas de localización para localizar contenedores en el mar, esta posibilidad podría estudiarse más en detalle.
Concerning the third issue of tracking systems to locate containers at sea, this possibility could be further explored.
Cabe señalar que, desgraciadamente, que se dedican más recursos a localizar tunecinos en la frontera franco-italiana que a luchar contra la venta de productos falsificados.
It has to be said that, unfortunately, more resources are being put into tracking down Tunisians at the French-Italian border than into combating the sale of counterfeits.
Como consecuencia de las largas rutas de transporte y las condiciones de producción anónimas, es muy difícil localizar el origen de los alimentos.
As a result of the long transport routes and the anonymous production conditions, it is very difficult to trace the origin of the food.
La primera prioridad es encontrar un tratamiento para los pacientes para esas bacterias resistentes a los antibióticos y localizar el origen del brote.
The first priority is to find a treatment for patients for these antibiotic-resistant bacteria and to trace the source of the outbreak.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:

http://www.NuLengua.com



Popular Phrase: ahogar | Conjugated Verb: realizar - to achieve, attain, accomplish, realize [ click for full conjugation ]