Spanish Sentences using ingeniería  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
ingeniería ingeniosa
ingenious engineering
Estudio ingeniería.
I study engineering.
Ellos están graduándose en Ingeniería de Sistemas.
They are graduating with a Systems Engineering degree.
Los análisis económicos, financieros y de ingeniería forman parte de la preparación de un proyecto.
Economic, finance and engineering analyis are part of the preparation for a project.
Las ciencias naturales aplicadas excluyen la ingeniería.
Applied natural science excludes engineering.
Asunto: Ingeniería en la Unión Europea
Subject: Engineering in the EU
Me gustaría señalar que esto no es ingeniería aeroespacial.
I would just point out that it not rocket science.
Aprecio muchísimo su apoyo a la ingeniería financiera.
I very much appreciate your support for financial engineering.
Me refiero a los sectores de ingeniería mecánica, medicamentos, ingeniería eléctrica, productos químicos y numerosos servicios.
I am thinking of mechanical engineering, pharmaceuticals, electrical engineering, chemicals and numerous service industries.
La aplicación de la ingeniería genética desempeña un papel fundamental.
Genetic engineering applications will play a key role.
Se ha mencionado el caso de la ingeniería.
The engineering case has been mentioned.
Ya disponemos de algunos productos de ingeniería tisular.
Some of the tissue engineering products are already with us.
Utilizamos la misma estrategia para la ingeniería genética.
We used the same strategy for genetic engineering.
Se habían aplicado complejos mecanismos de ingeniería fiscal.
There was complex cooking of the books.
No aceptamos la concentración unidimensional en la ingeniería genética.
We do not accept the one-dimensional concentration on genetic engineering.
Doctores hay en arquitectura, en química, en ingeniería, etc.
There are of course also Doctors of Architecture, Chemistry, Engineering and so on.
Los afectados, que son pescadores y armadores, esperan que se haga efectivo ese compromiso, independientemente de la ingeniería presupuestaria o de la ingeniería contable que se adopte.
The people concerned, who are fishermen and shipowners, hope that this commitment will be met, regardless of the form of budgetary or accounting engineering adopted.
Aquellos que me conocen saben que no soy un partidario incondicional de la ingeniería genética.
Those who know me know that I am not a blind advocate of genetic engineering.
No queremos una responsabilidad específica en cuestiones de ingeniería genética, sino una responsabilidad general en cuestiones ambientales.
We do not want specific genetic engineering liability, we want general environmental liability.
Una excepción menos destacada y económicamente importante es el derecho a ingeniería inversa de programas informáticos.
A less high profile exception that is important economically is the right of reverse engineering of computer software.
Además, pienso que debemos de establecer límites éticos a la ingeniería genética y a la biotecnología.
I also believe that we must set ethically-based limits for gene technology and biotechnology.
Hemos de dar de una vez por todas luz verde a la ingeniería genética verde.
We must now at last give the green light to green genetic engineering.
La biotecnología y la ingeniería genética no pueden seguir siendo tratadas como las hermanitas pobres.
Biotechnology and gene technology must cease to be the poor relation.
La arquitectura, la ingeniería, la estructura de los edificios, todo eso es ciencia.
Architecture, engineering, the structure of buildings, are all in the realm of science.
Las fábricas de cemento y parte de la industria de ingeniería habrían quedado diezmadas.
Cement works and part of the engineering industry would have been decimated.
La ingeniería genética es una disciplina pionera y me parece muy útil.
Genetic engineering is a ground-breaking discipline and strikes me as very useful.
Hablamos en particular de la ingeniería genética «verde», es decir, de la agricultura.
This applies especially to 'green' genetic engineering - in other words, to agriculture.
Tan solo nos hemos dedicado a «inflar» el valor de la ingeniería genética durante años.
We have simply been 'talking up' this genetic technology for years.
Estoy segura de que actualmente ningún fabricante se atreverá a apostar por la ingeniería genética.
I am sure that at the moment no manufacturer will dare to bank on genetic engineering.
Ahora también podemos observar que la Comisión ha elaborado un plan para la ingeniería medioambiental moderna.
We can now observe that the Commission has also prepared an action plan for modern environmental engineering.
La ingeniería nuclear emplea las tecnologías más actuales con altos niveles de seguridad.
Nuclear power engineering employs the most up-to-date technologies with high safety standards.
Existen sin duda ciertas cuestiones difíciles relacionadas con la ingeniería municipal.
There certainly are some challenging specific issues relating to municipal engineering.
Quieren obligarnos a consumir sus alimentos producidos de forma masiva, que son fruto de la ingeniería genética.
They want to force us to consume their mass-produced food which is the result of genetic engineering.
Esta estrategia requerirá, sin duda, mayores progresos en el sector de la ingeniería del automóvil.
This strategy will certainly require further progress in automotive engineering.
También acude a los colegios para animar a los niños a emprender la carrera de ingeniería.
It also travels to schools to encourage children to go into engineering as a career.
por escrito. - (DE) El 70 % de la población europea se opone a la ingeniería genética.
in writing. - (DE) 70% of the European population are opposed to genetic engineering.
El hecho es que no podemos darle la espalda a la ingeniería genética ecológica.
The fact is that we cannot afford to turn our backs on green genetic engineering.
Pero no creo para nada que la ingeniería genética sea necesaria para eso.
I am definitely not of the opinion, however, that genetic engineering is required to do this.
En este punto, quisiera añadir una nota de precaución ante la ingeniería social excesivamente centralizada.
I would like to add a note of caution at this point against excessive centrally directed social engineering.
Cuando se construye un circuito, hay que atenerse al proyecto de ingeniería.
When you construct a circuit, you have to stick to the engineer's plan.
Juntas forman un desagradable cóctel de ingeniería americana y antiguo diseño soviético.
Together, they form an unpleasant cocktail of old Soviet design and American engineering.
Ahora, la ingeniería social está generando una paradoja poco común en la Unión.
Now, social engineering is generating an unusual paradox in the Union.
La UE no está aquí para crear ingeniería social con sus políticas.
The EU is not here to create social engineering with its policies.
Es bien sabido que Heidelberger Druckmaschinen es una joya del sector alemán de la ingeniería mecánica.
It is well-known that Heidelberger Druckmaschinen is a jewel of the German mechanical engineering sector.
Sin embargo, en ningún caso debe satisfacerse la demanda de alimentos con métodos de ingeniería genética.
However, under no circumstances must the demand for food be met by genetic engineering methods.
Más aún, nadie ha considerado la cuestión de su posible interacción con la ingeniería genética.
What is more, no one has considered the question of possible interaction with genetic engineering.
Debemos tener las mejores escuelas de ingeniería del mundo y apoyarlas.
We must have the best engineering schools in the world and we must support them.
Estoy pensando en sectores económicos sensibles, como automoción, electrónica, aeronáutica e ingeniería mecánica.
I am thinking of sensitive economic sectors such as the automotive, electronics, aerospace and mechanical engineering industries.
No queríamos la ingeniería genética e incrementamos considerablemente los límites y los requisitos.
We did not want genetic engineering and we significantly raised the limits and the requirements.
Lo mismo se aplica también a la financiación de la investigación en materia de ingeniería genética.
That also applies to the funding of research in the field of genetic engineering.
El único alimento modificado realmente mediante ingeniería genética y comercializado sigue siendo el «FlavsSavr Tomate» (EE.UU).
The only genuinely genetically modified foodstuff ready for marketing is still the 'FlavrSavr Tomato' (USA).
Con la directiva no se adopta ninguna decisión de fondo sobre la ingeniería genética.
The directive does not set out a fundamental position on genetic engineering.
La aplicación de la biotecnología y la ingeniería genética ofrece ventajas para la agricultura.
The use of bioand genetic technology brings advantages for agriculture.
También debo decir que la agricultura ecológica y la ingeniería genética no son contradictorias para mí.
I must also say that for me ecological agriculture and gene technological do not represent a contradiction.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: conjugate hacerse | Spanish Preterite Tense | Conjugated Verb: basar - to base [ click for full conjugation ]