Spanish Sentences using gustan  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
A María le gustan los tomates.
María likes tomatoes.
(Usted) ya sabe que a mí no me gustan las corridas.
You already know that I don't like bullfighting.
¿Le gustan estas sandías? ¿Cuáles?
Do you like these watermelons? Which ones?
Esas cosas le gustan mucho a Carlos.
Carlos likes those things a lot.
A mí me gustan los pantalones caqui.
I like khaki trousers.
Esos de ahí me gustan.
I like those over there.
Me gustan los huevos fritos con patatas fritas.
I like the fried eggs with chips.
¿Te gustan las fresas?
Do you like strawberries?
¿A ti te gustan los deportes?
Do you like sports?
Yo no sé si a Maria le gustan los deportes.
I don't know if Mary likes sports.
A nosotros nos gustan los deportes.
We like sports.
Los muchachos dicen que a ellos les gustan los deportes.
The boys say that they like sports.
¿Te gustan las fresas?
Do you like strawberries?
A nosotras nos gustan las naranjas.
We like oranges.
Me gustan casi todos los deportes, en especial, me encanta el fútbol.
I like almost all sports. I especially love soccer.
Estos cigarros me gustan mucho.
I like these cigarettes very much.
Nos gustan mucho los lugares por donde pasamos.
We like the places (that/which) we saw very much.
Me gustan los colores fuertes.
I like bright colors.
Los impuestos son necesarios, pero no me gustan.
Taxes are necessary, but I don't like them.
Me gustan los relojes.
I like the watches.
No nos gustan estas corbatas.
We don't like these neckties.
A mí no me gustan las pastillas.
I don't like the pills.
Juan dice que no le gustan las pastillas.
John says that he doesn't like the pills.
Me gustan más los diseños que me enseñó ayer.
I like better the designs he showed me yesterday.
Me gustan los colores fuertes.
I like bright colors.
¿Le gustan los techos altos?
Do you like high ceilings?
Me gustan los gatos.
I like cats.
A mí me gustan los deportes.
I like sports.
A ti te gustan los deportes.
You like sports.
No me gustan las lámparas.
I don't like the lamps.
Me gustan los libros.
I like the books.
¿Le gustan los lentes bifocales?
Do you like bifocals?
Éstos no me gustan.
I don't like these.
Me gustan las ensaladas hechas con tomates y zanahorias.
I like salads made with tomatoes and carrots.
Me gustan los zapatos de tacón alto.
I like high heeled shoes.
A mi me gustan estos zapatos.
I like these shoes.
Y a vosotros, ¿os gustan?
And you guys, do you like them?
A mí me gustan las casas.
I like the houses.
A ti te gustan tus abuelos.
You like your grandparents.
A usted le gustan las comidas.
You like the foods.
A él le gustan los libros.
He likes the books.
A ellas les gustan los carros.
They like the cars. (f)
A nosotros nos gustan sus mamás.
We like your mothers.
A mí me gustan los zapatos nuevos.
I like the new shoes.
No me gustan las personas mentirosas.
I don't like people who lie.
No me gustan los pañuelos de papel.
I don't like paper napkins.
Me gustan las obras de teatro de solamente un acto.
I like one act plays.
Los cigarros que me regalaste me gustan mucho.
I like the cigarettes (that) you gave me very much.
¿Te gustan las flores?
Do you like the flowers?
A ellos les gustan las naranjas.
They like oranges.
A las niñas les gustan los brazaletes que brillan en la oscuridad.
Girls like bracelets that glow in the dark.
A los niños les gustan las golosinas.
The children like treats.
A mí me gusta esta corbata. Es muy bonita. A mí me gustan las rayas.
I like this tie. It is very pretty. I like the stripes.
¿Te gustan estas manzanas?
Do you like these apples?
No me gustan las películas de miedo.
I don't like horror movies.
Nos gustan las naranjas.
We like oranges.
A Marco le gustan los juegos de video.
Mark likes video games.
No le gustan los cuadros caros.
He doesn't like expensive paintings.
Las películas de extraterrestres no me gustan.
I don't like alien movies.
Me gustan las bebidas heladas sólo en verano.
I love ice cold drinks only in summer.
¿Les gustan las artesanías?
Do you like crafts?
¿A ti te gustan estos zapatos?
Do you like these shoes?
No le añadí anchoas porque no me gustan.
I didn't add anchovies because I don't like them.
Algunas de las pinturas son muy bonitas y hay otras que no me gustan tanto.
Some of the paintings are very pretty and there are others that I don't like so much.
No me gustan.
I do not like it.
Me gustan las "tres ces".
I like the three 'C's.
No me gustan los secretos.
I do not like the back door.
Si no le gustan tengo otros".
If you don't like them, I have others?.
   . – A Bruselas le gustan las agencias.
   . Brussels loves agencies.
   – Me gustan Portugal y los portugueses.
   – I like Portugal and the Portuguese.
¿Ya no nos gustan los niños?
Do we not love children any more?
No le gustan los entornos desconocidos.
They do not like unfamiliar surroundings.
A mí estos colores me gustan mucho.
Personally, I like these colours a lot.
Ciertamente la apoyo porque me gustan los pájaros.
Of course I am in favour of this measure, for I love birds.
El informe contiene muchas cosas que no me gustan.
The report contains a lot of things that I do not like.
No entiendo por qué no le gustan las abejas.
I do not understand why you do not like bees.
Unas veces nos gustan más y otras nos gustan menos, pero le agradecemos mucho su dedicación.
We like some of your answers more than others, but we are grateful for your dedication.
El pueblo israelí elige; a usted no le gustan sus elecciones, y a mí tampoco me gustan, pero ¿quiere arrebatárselas?
The Israeli people choose; you do not like their choices, and I do not like them either, but do you want to take them away from them?
Probablemente hay cosas en él que no gustan a todo el mundo.
There are probably things in it that not everyone likes.
No nos gustan las ideas de algunos de los Comisarios.
We do not like the views of a number of the individual Commissioners.
Hay varios aspectos que aún no me gustan en el texto.
There are some aspects I still dislike about the text.
A todos nos gustan los trenes, especialmente los trenes históricos.
We all love trains, especially historic trains.
Fui para tener un debate democrático; me gustan los debates democráticos.
I went there for a democratic debate. I like democratic debate.
Al islam no le gustan la libertad ni la democracia occidentales.
Islam has no love for Western freedom and democracy.
Les gustan las comidas honestas y los políticos honestos.
They like honest foods and they like honest politicians.
No se pueden negar sencillamente las cosas que a uno no le gustan.
The fact is that you cannot simply denounce things which do not suit you.
Luego están las otras enmiendas que no nos gustan.
Then there are a number of amendments which we are not so happy with.
A los ciudadanos no les gustan los procesos, les gustan los resultados y a nosotros se nos juzgará por nuestros resultados.
Citizens do not love processes, they love outcomes, and we will be judged by our outcomes.
Hasta el momento, son proyectos a pequeña escala, que no gustan a la Comisión pero que nosotros queremos ¡porque al público sí le gustan!
So far, these are small-scale projects, for which the Commission has no love, but which we want because the public likes them!
Señorías, a los dos ponentes quiero decirles que sus enmiendas me gustan mucho.
Ladies and gentlemen, I wish to tell the two rapporteurs that I like their amendments very much.
Hay algunas partes que no me gustan, como por ejemplo el párrafo 13 que propugna la armonización fiscal.
There are some parts I do not like, such as for instance paragraph 13 which promotes tax coordination.
Además, los Vicepresidentes prestan mucha atención y me gustan mucho como, por ejemplo, el Vicepresidente Provan".
Even the Vice-Presidents, such as Mr Provan, for example, are very diligent and I like them very much."
Los federalistas gustan de invocar a los padres fundadores, pero estaría bien que los leyeran.
The federalists like invoking the founding fathers, but they would do better to read what they said.
Ello incluye la expresión de sus propias ideas, tanto si éstas nos gustan o no.
That includes the right to express one's ideas, whether or not we like these ideas.
No me gustan los textos que confunden los delitos contra la persona con los delitos contra el Estado.
I do not like texts that confuse crimes against the individual with crimes against the state.
Sin embargo, tampoco me gustan las formas de ocultación disfrazadas cuando hay un riesgo.
If the money is not available and that is why these FVO missions have been postponed - tell us so.
Si nos gustan o no las personas que han salido elegidas, eso no nos incumbe.
Whether or not we like the people who are elected, that is not our problem.
Las mujeres son heroínas de la vida diaria, a quienes les gustan las cosas más concretas.
Women are workaday heroines who like to stick to more concrete things.
Es natural que a los europeos no les gustan las reformas: les dan miedo, no comprenden las razones subyacentes.
Naturally, Europeans do not like reforms; they are scared by them and do not understand the reasons behind them.
Este es el respeto de las normas al que me he atenido siempre, incluso cuando no me gustan.
That is what complying with the rules means – and it is something I have always done, even when I may not have liked it.
Lamentablemente, muchos dirigentes políticos ceden a la tentación de criticar a los jueces cuando no les gustan sus sentencias.
Sadly, many leading politicians give in to the temptation to criticise judges for judgments they do not like.
La población ha sufrido un bloqueo brutal, porque han escogido a personas que no gustan a Occidente.
The population has been hit by a brutal blockade, because they have chosen people the West does not like.
¿No es cierto que en Rusia pasan muchas cosas que no nos gustan?
Is there not a great deal going on in Russia that is not to our liking?
En cuanto al contenido, a todos nos gustan algunos aspectos y nos disgustan otros.
With regards to the content, each of us likes and dislikes certain aspects of it.
Si no nos gustan las sentencias del Tribunal de Justicia Europeo, cambiamos la legislación.
If we do not like the decisions of the European Court of Justice, we change the law.
Hay muchas personas en Europa a las que les gustan los juegos de azar en línea.
Many people in the European Union enjoy online gambling.
Es bien conocido que a los virus no les gustan las altas temperaturas.
It is well known that viruses do not like high temperatures.
Lo lamento mucho pero es realmente tarde, ¡y ya sabe lo que me gustan sus contribuciones!
I am sorry for that, but it really is too late - and you know how I enjoy your contributions!
Cuando leo el proyecto de declaración del Parlamento Europeo para Copenhague, veo cosas que me gustan.
When I read through the declaration drafted by the European Parliament for Copenhagen, I see things there that I like.
Sin embargo, esa benevolencia no debe llevarnos a callar ante las cosas que no nos gustan.
However, that goodwill must not order us not to speak out about things we do not like.
Si solo responde a las propuestas que le gustan, entonces esta iniciativa resultará superflua.
If it only responds to the proposals it likes, then this initiative will be redundant.
No puedo decidir que como esos reglamentos no nos gustan, haremos las cosas a nuestra manera.
I cannot decide that these are regulations that we do not like, so we will do it our own way.
Por dos razones misteriosas a la Comisión Europea no le gustan las abejas.
For mysterious reasons, the Commission does not like bees.
A la Comisión Europea no le gustan las mieles europeas, prefiere las chinas.
The European Commission does not like European honey, it prefers Chinese honey.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: learning spanish | Spanish Verb Conjugations | Conjugated Verb: conversar - to talk, converse; to tell, relate [ click for full conjugation ]