Spanish Sentences using fusionar  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Deberíamos fusionar nuestras ideas para crear un plato nuevo.
We should merge our ideas to create a new dish.
Fusiona la cocina tradicional con la moderna.
She fuses traditional cuisine with modern.
Las dos empresas se fusionarán para crear una sola.
Both businesses shall merge to create a single entity.
Por lo tanto, no es mi intención fusionar por fusionar.
It is therefore not my intention to merge for the sake of it.
Quizás sea necesario fusionar algunos de los organismos.
Perhaps there is need to merge some of the agencies.
En el futuro, podríamos fusionar los cargos del señor Rehn y el señor Barnier.
In future, we could merge Mr Rehn's and Mr Barnier's posts.
Ahí tenemos la demostración evidente de que resulta absurdo pretender fusionar las viejas naciones de Europa.
We have here a striking demonstration that it is absurd to seek to merge the old European nations.
Es de esperar que el Sistema Armonizado Mundial (SAM) venga a fusionar estas diferentes clasificaciones de una manera eficaz.
The Globally Harmonised System (GHS) will hopefully merge these different classifications in an effective way.
Por este motivo no es tan fácil y simple fusionar ambos, porque el ámbito de aplicación es diferente.
This is why it is not so easy to simply merge the two, because the coverage is different.
Este busca revisar y fusionar en una directiva única las siete directivas que versan sobre este asunto.
This seeks to revise and merge into a single directive the seven existing directives which deal with this matter.
El objetivo de fusionar estas cuatro directivas es mejorar el mercado interior y fomentar el comercio transfronterizo.
The aim of merging these four directives is to enhance the internal market and promote cross-border trade.
El informe ya no incluye nuestra propuesta de fusionar el Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización y el Fondo Social Europeo.
The report also no longer includes our proposal for the European Globalisation Adjustment Fund and the European Social Fund to be merged.
Hay una necesidad urgente de fusionar esas explotaciones y sus tierras, ya que los agricultores trabajan con frecuencia varias docenas de parcelas distintas.
There is an urgent need for these farms to be amalgamated and their lands merged, as farmers often work several dozen different plots.
La finalidad de esta propuesta es fusionar dos reglamentos del Consejo ya existentes relativos a la promoción interna y externa en un único reglamento.
The aim of the present proposal is to merge two existing Council regulations on internal and external promotion into one single regulation.
Creo que estamos en el camino correcto, pero de esto nos ocuparemos más adelante. Ahora se trata únicamente de fusionar los dos reglamentos.
I think we are on the right track, but let us come back to this at a later stage - this is simply a merging of the two regulations.
Espero que este problema se resuelva al fusionar esos dos reglamentos diferentes, de manera que sea mucho más fácil y flexible de utilizar.
I hope that this problem will be solved when we merge those two different regulations, so that it is much easier, much more flexible, to handle.
Por último, lo que ha propuesto el señor Coelho de fusionar este informe con el Código sobre visados se trata de una propuesta interesante.
Finally, Mr Coelho's suggestion to merge this report with the visa code is an interesting one.
Por lo tanto, hay una necesidad de fusionar la competencia y la legislación de los medios de comunicación para garantizar el acceso, la competencia y la calidad.
There is therefore a need to merge competition and media legislation in order to guarantee access, competition and quality.
La idea del ponente de fusionar todas las políticas relativas a la agenda Europa 2020 en una sola área del MFP me parece extremadamente atrevida.
The rapporteur's idea of merging all policies relating to the 2020 agenda into the single area of the MFF looks extremely bold.
Al mismo tiempo, la Comisión proponía fusionar la acción "transportes terrestres» y la acción "tecnología marítima», fusión que se acompañaría de una reducción de créditos.
At the same time, the Commission proposed merging "inland transport' projects and "marine technology' projects, this merger being accompanied by a reduction in appropriations.
Hemos votado contra todas las enmiendas encaminadas a fusionar la Directiva 94/67 relativa a los residuos peligrosos y la propuesta de directiva sobre los residuos no peligrosos.
We voted against all the amendments that involved merging Directive 94/67/EC on hazardous waste and the proposal for a directive on non-hazardous waste.
Señor Barroso, estoy seguro de que será capaz de fusionar los intereses de pequeños y grandes países y preservar al mismo tiempo una dimensión mediterránea esencial para la identidad de Europa.
Mr Barroso, I am sure that you will be able to merge the interests of small and large countries, while also preserving an essential Mediterranean dimension to Europe’s identity.
Por ejemplo, podría crearse un fondo único para el transporte, pero la Comisión sin duda insistirá en fusionar varios instrumentos de financiación de la EU en un marco coherente de financiación.
There may perhaps be a single transport fund but the Commission will certainly insist on bringing together several EU funding instruments into a coherent funding framework.
El informe del señor Schwab pretende fusionar cuatro directivas diferentes, es decir, la de las ventas realizadas fuera de los establecimientos, las ventas a distancia, las garantías y los términos en materia de contratos desleales.
Mr Schwab's report has the aim of merging four different directives: those on off-premises sales, on distance sales, on guarantees and on unfair contract terms.
Son representativos, en este sentido, los últimos acontecimientos en el sector de las telecomunicaciones, con la decisión de fusionar British Telecom con MCI, la segunda compañía más grande de telefonía de los Estados Unidos.
A characteristic example is provided by recent developments in the telecommunications sector, with the decision to merge British Telecom with MCI, the second-largest international telephone company in the USA.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:

http://www.NuLengua.com



Popular Phrase: producir conjugation | Beginner Lessons | Conjugated Verb: luchar - to fight, struggle; to wrestle [ click for full conjugation ]