Spanish Sentences using frecuencia  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
¿Con qué frecuencia salen los autobuses?
How often do the buses leave?
¿Qué frecuencia le parece adecuada para realizar esta encuesta?
In your opinion, what is the appropriate frequency for making this survey?
Es necesario que los pacientes cardiacos vayan al hospital con frecuencia.
Patients with heart problems need to go to the hospital frequently.
Hablaríamos con frecuencia, pero ella no tiene tiempo.
We would speak frequently, but she doesn't have time.
¿Visitas a tu abuela con frecuencia?
Do you visit your grandmother often?
Las camas no han sido cambiadas con mucha frecuencia.
The bed linen has not been changed often enough.
¿Estaría dispuesto a aceptar un trabajo en el que haya que viajar con frecuencia?
Would you be willing to accept a job in which you have to travel often?
Ana visitaría a su abuela con frecuencia si pudiera.
Ann would visit her grandmother often if she could.
Las camas no han sido cambiadas con mucha frecuencia.
The bed linen has not been changed often enough.
Ella tendría más energía si caminara con más frecuencia.
She would have more energy if she walked more often.
Sugieren que nos comuniquemos con frecuencia. No me importa que no te importe.
They suggest that we communicate frequently. I don't care that you don't care.
Los pacientes con problemas cardiacos necesitan ir al hospital con frecuencia.
Patients with heart problems need to go to the hospital frequently.
Con frecuencia el no resuelve adecuadamente los problemas.
Frequently he does not solve problems adequately.
¿Juan se exalta con mucha frecuencia?
Does Juan get overexcited often?
El mintió con frecuencia a sus superiores.
He lied frequelty to his superiors.
Nosotros venimos aquí con frecuencia.
We come here often.
Es la verdad, alguna gente descansan con frecuencia y otras descansan jamás.
That’s true, some people rest often and others never rest.
Le veo con frecuencia en la tienda.
I often see him in the store.
Viajamos con mucha frecuencia.
We are very frequent travellers.
Lo contrario ocurre con frecuencia.
The reverse is often true.
¿Con qué frecuencia se reunirá?
How often will it meet?
¿Con qué frecuencia las realiza?
How often are they carried out?
Respuesta: con frecuencia, todavía deficiente.
The answer in many cases would be: a slim one.
Lamentablemente, con frecuencia no es así.
Unfortunately, this is not often the case.
Con frecuencia la educación atrae buenas palabras.
Often education attracts fine words.
Lamentablemente, con frecuencia ocurre lo contrario.
Sadly, this is very often not the case.
Denunciamos con frecuencia a aquellos que la cometen.
We often condemn the perpetrators of such violence.
El patrimonio necesita con frecuencia ser restaurado.
There is often need for heritage to be restored.
Bien podría ser así con más frecuencia.
It would be nice if this could happen more often.
Es algo que ocurre con cierta frecuencia.
This would not be the first time.
Éstos compran coches con relativa poca frecuencia.
They only buy cars relatively infrequently.
Con frecuencia hemos hablado de una oportunidad.
We have often spoken of a window of opportunity.
Con frecuencia hablamos del patrimonio cultural europeo.
We often talk about Europe's cultural heritage.
También son con menor frecuencia trabajadoras autónomas.
They are also less often self-employed.
Existen dos argumentos que aducen con frecuencia.
There are two arguments that they frequently adduce.
Pero, con frecuencia, esos datos no son comprobables.
In many cases, this information cannot be verified.
Estos términos se confunden con demasiada frecuencia.
These terms are too often mixed up.
Nos referimos con frecuencia a un planteamiento global.
We regularly speak about a global approach.
Con frecuencia somos mejores defendiendo que atacando.
We often do better on the defensive than on the offensive.
Con frecuencia, su formación es menos exhaustiva.
Their training is often less extensive.
Bandas de frecuencia para las comunicaciones móviles (
Frequency bands for mobile communications (
Con frecuencia, los voluntarios son héroes desconocidos.
Volunteers are often unsung heroes.
La pena capital se aplica con frecuencia.
Capital punishment is regularly carried out.
El trabajo político entraña con frecuencia desacuerdos.
Working in politics often involves disagreements.
Con demasiada frecuencia el dinero no se materializa.
Far too often money did not materialize.
Usted lo ha dicho ya con frecuencia.
You have often said this.
Con frecuencia se confunden estos tres sectores.
These three domains are often intertwined.
Todos los aquí presentes viajamos con frecuencia.
All of us here are frequent travellers.
Tenemos a consumidores con frecuencia atemorizados sin motivo.
We have nervous consumers who are often nervous for no reason.
Los casos son, con frecuencia, conocidos.
There are frequent cases of this.
Estos traumatismos desgraciadamente ocurren con frecuencia.
Unfortunately, such injuries happen all too frequently.
Con demasiada frecuencia se adoptan interpretaciones divergentes.
It is all too often the case that different interpretations are advanced.
Se están notificando percances con mayor frecuencia.
Near-misses are being reported more frequently.
Pero con frecuencia los dejamos solos.
But we often neglect them.
Señor Presidente, se dice con frecuencia, con demasiada frecuencia, que los europeos desconfían de Europa.
Mr President, we often - too often - hear it said that Europeans distrust Europe.
Con frecuencia, son víctimas de todo tipo de discriminaciones.
They are frequently at the receiving end of all kinds of discrimination.
¿Con qué frecuencia se aprobarán los informes de gestión medioambiental?
How frequently is the environmental statement to be validated?
Sinceramente, eso ha ocurrido con demasiada frecuencia en el pasado.
Frankly, there has been enough of that in the past.
Por esto, con frecuencia no se le concede la importancia suficiente.
That is why this kind of transport is often not taken seriously enough yet.
Es ése con frecuencia el argumento que se nos opone.
This is often the argument used against it.
El lenguaje falla con frecuencia en estas ocasiones.
Language often fails us on these occasions.
¿Porqué falta con tanta frecuencia una resonancia positiva?
Why is it that they so often fail to evoke a positive response?
Con frecuencia se es tuerto de un ojo.
We often turn a blind eye to this.
Con demasiada frecuencia vemos el envejecimiento como un problema.
All too often, we see ageing as a problem.
Con frecuencia mencionada, nunca realizada, esta política es ahora urgente.
This policy, which is often referred to but never established, is becoming urgent.
La voluntariedad es con frecuencia la solución que mejor funciona.
A voluntary scheme is often the most viable solution.
Con frecuencia termina con la muerte en el Mediterráneo.
Often, what they end up with is death in the Mediterranean.
Con frecuencia se aplica la pena de muerte.
The death penalty is frequently applied.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: spanish tutorial | Spanish language schools | Conjugated Verb: tratar - to treat, handle [ click for full conjugation ]