Spanish Sentences using familia  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Nos reunimos toda la familia en Nochebuena.
Our family gets together on Christmas Eve.
La familia asistió a la fiesta en casa de la abuela porque era su cumpleaños.
The family attended the party at grandma's house because it was her birthday.
¿Para usted o su familia?
For you or your family?
Cada verano mi familia se reúne en la casa de mi abuelo.
My family used to get together every year at my grandpa's house.
Varios amigos míos vinieron a visitar a mi familia la semana pasada.
Several friends of mine came to visit my family last week.
Trato de alimentar a mi familia con comidas saludables.
I try to feed my family healthy meals.
Ella se está divirtiendo con su familia.
She is having fun with ther family.
Vosotros iréis a visitar a la familia.
Would you all go to visit the family.
Escribe dos páginas acerca de tu familia.
Write a two page paper about your family.
Esta casa perteneció hasta el 29 de agosto de 1968 a la familia Landívar.
This house belonged to the Landivar's family until August 29, 1968.
Ahora, él desea que ella vaya a España para conocer a su familia.
Now, he wants her to go to Spain to meet his family.
Casi siempre vamos a visitar a la familia.
We almost always go visit the family.
En mi familia hay seis personas.
In my family there are six people.
En mi familia nadie tiene tos, en mi trabajo hay una muchacha que sí tiene tos y ella fue la que recomendó venir al doctor.
In my family no one has a cough, in my workplace there's a girl that does have a cough and she was the one who recommended me to come to the doctor.
¿Por qué no le has escrito a tu familia?
Why haven't you written to your family?
Mi papá es el más activo de la familia.
My dad is the most active person in my family.
Mi hermana es la más trabajadora de la familia.
My sister is the hardest worker in the family.
Mi familia no es rica sino pobre.
My family is not rich but poor.
Ella se está divirtiendo con su familia.
She is having fun with her family.
La familia está en la sala.
The family is in the living room.
Antes le escribía a mi familia muy seguido, pero ahora ya no.
I used to write to my family very often before, but not anymore.
Vivo con mi familia en una casa de 5 habitaciones.
I live with my family in a 5 bedroom house.
En mi familia a todos nos gusta nadar.
In my family, everyone likes to swim.
¿Recibiste carta de tu familia?
Did you receive a letter from your family?
En mi familia, nadie usa anteojos.
No one wears glasses in my family.
Dime, ¿qué tal la familia? ¿cómo estáis todos?
Tell me! How's the family? How are you guys?
¿Quisiera usted una minivan para la familia?
Would you like a minivan for the family?
Me gustaría enviar dinero para mi familia.
I would like to send money to my family.
Magdalena prefirió pasar la Navidad con su familia.
Magdalena preferred to spend Christmas with her family.
Sus nuevos amigos llegaron a ser una especie de familia substituta.
His new friends became something like an adoptive family.
¿Algún miembro de su familia murió antes de los cincuenta?
Did any relative die before fifty?
Mi familia tiene una casa grande.
My family has a big house
Mi familia viaja en septiembre.
My family travels in September.
¿Dónde vive tu familia?
Where does your family live?
Soy la oveja negra de la familia.
I'm the black sheep of the family.
A mi familia en México.
To my family in Mexico.
¿Qué metas tiene la familia para su niño?
What are your family's goals for your child?
¿Algún miembro de su familia murió del corazón antes de los 50?
Did any member of you family die of heart trouble before being 50?
Ella envía una tarjeta postal a su familia cada mes.
She sends a postcard to her family every month.
¿Ha tenido alguien en su familia una enfermedad importante?
Has anyone in your family had any important illness?
Tu familia llegó de Nueva York hace muchos años.
Your family arrived from New York many years ago.
¿Alguien en su familia tiene hipertensión arterial?
Does anybody in your family have arterial hypertension?
¿Tiene diabetes alguien en su familia?
Does anybody in your family have diabetes?
¿Tiene cáncer alguien en su familia?
Does anybody in your family have cancer?
¿Alguna persona en su trabajo o familia tiene tos?
Does anyone at work or in your family have a cough?
Siempre festejamos la Navidad en familia.
We always celebrate Christmas with the family.
La familia real volvió ayer de sus vacaciones en la isla de Lanzarote.
The royal family returned yesterday from its holidays in the island of Lanzarote.
Mi esposo quiere que me dedique a la familia.
My husband wants me to dedicate myself to the family.
La familia pierde su fortuna en su propia empresa.
The family looses its fortune on their own company.
Ella siempre ha cargado con los problemas de su familia.
She has always been burdened with her family problems.
La familia acomodó a sus huéspedes cómodamente.
The family accommodated its guests comfortably.
Siempre voy a comer fuera con mi familia los domingos.
I always go out to eat with my family on Sundays.
En España se suele tener bastante relación con la familia.
In Spain they’re normally close with their family.
No puedo ser neutro en este asunto, es mi familia.
I can't be neutral in this matter, it's my family.
Él miente a su familia.
He lies to his familiy.
Mi familia me hará una visita el próximo fin de semana.
My family will come on a visit next weekend.
Mi familia siempre toma el carro cuando tomamos un viaje.
My family always takes the car when we take a trip.
La familia pobre le dió a Pedro un regalo.
The poor family gave Peter a gift.
Tengo apego a mi familia y amigos.
I am fond of my family and friends.
Hay falta de unidad en esta familia.
There is a lack of unity in this family.
Yo quiero enviar dinero a mi familia.
I would like to send money to my family.
Ella es la mayor en la familia.
She is the eldest of the family.
Ayer la familia comio en casa.
Yesterday the family ate (had) supper at home.
Me llevo muy bien con el lado de la familia de mi papá.
I get a long well with my dad's side of the family.
mantener a la familia
to support the family
Nosotros pensamos en ir a visitar a la familia.
We are thinking of going to visit the family.
Mi familia vive en Teruel.
My family lives in Teruel.
Somos una gran familia.
We are one big family.
Debemos promover la familia.
We need to promote the family.
¿Qué es la familia natural?
What is the nuclear family?
La familia no lo reconoció, etc.
The family did not recognise him and so on.
Ahora somos una sola familia.
We are now one family.
La familia debe permanecer unida.
The family must stay together.
Es necesario prestigiar la familia.
We really must favour family life.
Era una verdadera «familia extensa».
That was an extended family.
¿Dónde está la protección de la familia?
And what about the protection of the family?
¿Pero cómo se define la familia?
But how is the family to be defined?
La familia tradicional ya no es la habitual.
The traditional family is no longer the norm.
Estamos en estrecho contacto con la familia.
We are in close touch with the family.
Yo voy a estar con mi familia.
I plan to be with my family.
¿Cómo definimos la familia hoy en día?
How, today, do we define the family?
El primero, ineludiblemente, es la familia.
The first, inevitably, is the family.
El primero de ellos es la familia.
The first of these is the family.
Acompañamos a su familia en el sentimiento.
Our thoughts and prayers are with his family at this time.
Estoy en estrecho contacto con su familia.
I am in close contact with his family.
Asunto: Protección de políticas favorables a la familia
Subject: Measures to promote family-friendly policies
Hay 27 miembros en esta familia.
There are 27 members in this family.
Me gustaría expresar el pésame a su familia.
I would like to convey my condolences to his family.
Esto es inaceptable para mi familia política.
This, as far as my political family is concerned, is unacceptable.
Gilad y su familia necesitan nuestra ayuda.
Gilad and his family need our help.
La pobreza es un atentado a la familia.
Poverty is an assault on the family.
La familia es algo valioso. Es cierto.
The family is a valuable thing, it is true, but it is not everything.
Muchos Estados protegen especialmente a la familia.
Many states grant special protection to the family.
Belarús forma parte de la familia europea.
Belarus is part of the European family.
Expresamos nuestras más sinceras condolencias a su familia.
We extend our deepest sympathy to his family.
Protección de la familia y del niño
Protection of families and children
Su familia y ella viven como refugiados.
She and her family live as refugees.
Se menciona a "la familia" y no a "la familia en sus diversas formas" .
In other words, it says 'family' , not 'family in its various forms' .
Cuando una familia no es una familia y un niño adoptado es ¿exactamente qué?
So when is a family not a family, and an adopted child is - well, what exactly?
La familia al-Kurd ha sido expulsada para favorecer a una familia judía recientemente emigrada a Israel.
The al-Kurd family has been expelled for the benefit of a Jewish family which only recently emigrated to Israel.
Señorías, todos formamos una familia europea y, como en toda familia, hay diferencias de opinión.
Ladies and gentlemen, we are one European family and, as in any family, there are differences of opinion.
Ya sea su propia familia o una familia adoptiva con una madre y un padre afectuosos.
Either their own family or a replacement family, with a loving mother and father.
Con una mayor injerencia de Europa en la familia, la familia podría llegar a verse perjudicada.
More European interference in the family could mean that families would suffer.
Y si están con la familia, su familia ya va a entrar dentro del sistema.
And if they are with their family, that family will enter the system.
Para cualquier niño que necesite una familia, lo ideal es que sea su propia familia y, si no es posible, una familia de su propia comunidad.
For any child that needs a family, the preference is for its own family and if that is not available then a family in its own community.
La familia forma parte integral del concepto europeo de sociedad.
Families are firmly connected with the European notion of society.
Una política así exigiría reconocer toda su importancia a la familia.
That kind of policy would mean giving the family its due place.
Es inexcusable que se haya quitado esta referencia a la familia.
It is inexcusable that this reference to the family has been removed.
Nadie abandona su tierra, su cultura, su familia por gusto.
Nobody wants to abandon their land, their culture or their family.
Todos ellos expresaron su compromiso con unirse a la familia europea.
All of them expressed their commitment to joining the European family.
El núcleo de la familia, sí pero no toda la parentela.
Let us admit the immediate family by all means, but not the entire extended family.
He formulado preguntas concretas sobre el concepto de familia.
I asked specific questions about the concept of family.
Los ciudadanos no se sienten parte de la familia europea.
Citizens do not feel part of the European family.
Mi familia política está enteramente a favor de este objetivo.
My political family is entirely in favour of this objective.
Esto permitirá evitar diferencias de trato en una misma familia.
This will prevent differing treatment within a single family.
Practicar el deporte es como pertenecer a una gran familia.
Participating in sport is like being a member of a big family. Consequently, women should never be excluded and their interests should never be sidelined.
Dentro de unos meses, nuestra familia tendrá 10 nuevos miembros.
In a few months, our family will have 10 new members.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: to sit in spanish | Conjugated Verb: divorciar - to divorce [ click for full conjugation ]