Spanish Sentences using estación  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Se nos perdió en la estación del ferrocarril.
We lost it at the railroad station.
El estadio "Azteca" está más cerca de la estación del tren que la Avenida de las Américas.
The "Azteca" stadium is closer to the train station than the Americas Avenue..
Ella fue a la estación del metro.
She went to the subway station.
Estas tareas se hacen con los cambios de estación.
These tasks are done with the change of seasons.
Hace mucho tiempo que la estación está abandonada.
The station has been abandoned for a long time.
Yo viajo en la estación seca.
I travel in the dry season.
¡El bus nunca hubiese llegado a la estación de buses!
The bus would have never got to the bus station!
Aquel sitio estaba cerca de la estación de tren.
That place was near the railway station.
El tren sale a las 10:00 de la estación de Atocha y llega a las 15:00 a Málaga
The train leaves at 10:00 from Atocha station and arrives at 15:00 to Málaga.
¿En dónde está la estación de ferrocarril más cercana?
Where is the closest train station?
El viaje se hace en autobús, y éste sale de la estación Sur, dársena 8.
The trip is by bus, and it leaves from the South bus station, platform 8.
¿Están las piñas en estación?
Are pineapples in season?
¿Están las sandías en estación?
Are watermelons in season?
Estamos contratando trabajadores de estación.
We are hiring seasonal workers.
Haga estas labores en los cambios de estación.
Do these tasks during the change of season.
No me gusta la estación de las lluvias.
I don't like the wet season.
Te ha acompañado a la estación.
He has accompanied you to the station.
¿Están las peras en estación?
Are pears in season?
¿Cómo puedo llegar a la estación de tren?
How do I get to the train station?
¿Cómo puedo llegar a la estación de autobuses?
How do I get to the bus station?
estación del metro grande
large subway station
Esta estación de tren tiene sies andenes.
This train station has 6 platforms.
Él corrió a la estación del tren.
He ran to the train station.
El tren con destino Valencia efectúa una parada en la estación de Madrid.
The train to Valencia stops at Madrid.
Perdone, ¿me puede decir el camino hacia la estación?
Excuse me, can you tell me the way to the station?
¿Podría decirme cómo llega a la estación?
Could you tell me how to get to the station?
Mucho tiempo.
A long time.
Tú caminaste a la estación del metro.
You walked to the subway station.
Tú puedes comprar tu billete de tren por internet o en la estación.
You can buy the train ticket through the internet or in the station.
¿Podría decirme cómo llegar de la estación de ferrocarril al hotel?
Can you give me directions to the hotel from the train station?
¿A cuántas cuadras está la próxima estación del metro?
How many blocks is the next subway station?
Cambia la estación de radio.
Change the radio station.
El estadio "Azteca" esta más cerca de la estación del tren que la Avenida de las Américas.
The stadium "Azteca" is closer to the train station than the Avenue of the Americas.
La primavera es mi estación favorita.
Spring is my favorite season.
En la estación se despidió de sus amigos.
In the station he said goodbye to his friends.
Yo viajo durante la estación seca.
I travel in the dry season.
Mi estación favorita es la primavera.
My favorite season is the spring.
Fuimos a despedirles a la estación.
We went to the station to see them off.
El camino a la estación
the way to the station
Llamaremos a José María por teléfono al llegar a la estación.
We'll phone José María when we get to the station.
¿Nunca se le han perdido a Ud. las maletas en una estación de ferrocarril?
Have you ever lost your suitcases at a railroad station?
La estación de las lluvias está terminando.
The rainy season is abating.
Espero que el tren llegue a la estación muy, muy pronto.
I hope that the train will enter the station very, very soon.
A pesar de ello, estamos aún lejos de la estación de destino de nuestro trabajo.
In spite of that, there is still a long way to go before we reach the terminus.
La Comisión no es una mera estación de paso de los dineros de la UE...
The Commission is not simply a channel for EU funds...
Sólo podemos incautar el material en la última estación en territorio de los Estados miembros.
We can only seize the material at the last station in the territory of the Member States.
Asunto: Carta de Derechos Fundamentales. Rótulos en Estación SMCF de Baiona (País Vasco - Francia)
Subject: Charter of Fundamental Rights: signs at the railway station in Bayonne (Basque Country, France)
Visité la estación de bombeo de agua natural Abu Nawas y el gran hospital Al Yarmouk.
I visited the Abu Nawas raw water pumping station and the big Al Yarmouk hospital.
Basta con comprar una bebida en una estación de servicio y seguir su trayecto.
All you need to do is to buy a drink at a service station and then drive off.
El tren de la historia está saliendo de la estación, subámonos todos a él.
The train of history is pulling out of the station; let us take it together.
Actualmente es la estación de siembra en el sur de Sudán.
It is planting season now in southern Sudan.
Las actividades comenzarán en virtud de este programa antes del inicio de la estación lluviosa.
Activities will start under this programme before the rainy season commences.
El Canciller Kohl, a tono con la estación del año, habló de la caravana que sigue adelante.
Chancellor Kohl made some suitably seasonal remarks about the caravan moving on.
Es irrelevante que esté a punto de empezar la estación de pesca.
Nothing will happen, even if the fishing season is about to start.
Lo que necesitamos no es la "estación de maniobras" de un libro blanco, sino una decisión rápida.
What is not needed is a mere shunting yard of a White Paper. Rather, what we need here is a quick decision.
¿Vamos a ocuparnos mañana o la semana que viene de los trenes que salen de la estación de Paddington?
Are we going to deal tomorrow or next week with the trains leaving Paddington Station?
La estación internacional puede considerarse también una etapa intermedia esencial antes de empezar a explorar el sistema solar.
The international station may also be considered an essential intermediate stage before going on to explore the solar system.
Necesitamos un nuevo Plan de Acción, con un horario en que la estación término sea la adhesión.
We need a new Action Plan, with a new timetable where the terminus station is membership.
Desde entonces, no sólo han cerrado el despacho de billetes, sino que la estación carece de cualquier tipo de supervisión.
Since then, not only has the ticket office closed down but the station is now completely unmanned.
Hace cuarenta años, cuando tomaba muestras de hielo en una estación de investigación antártica, no éramos conscientes aún de ese hecho.
Forty years ago, when I took ice samples at the Antarctic research station, we were as yet unaware of that fact.
(GA) Cuando la estación de las lluvias termine, ¿acaso no volverá a estallar la guerra entre el Gobierno y las fuerzas rebeldes?
(GA) When the rainy season ends will war not ensue between government forces and rebel forces?
Nuestra contribución a la Estación espacial internacional como laboratorio espacial demuestra el alto nivel de la tecnología espacial europea.
Our contribution to the International Space Station in the form of the space laboratory demonstrates the high level of European space technology.
Creo que entramos en muchos detalles cuando decimos: vamos a construir esta estación de bomberos en el futuro, en algún momento.
I think we have got too much into the detail of saying: oh, we are going to build this fire station at some time in the future.
¿Sería responsable la aerolínea en caso de accidente? ¿el agente de viajes? ¿el aeropuerto o la estación de tren?
In the event of a mishap, is it the airline that is responsible? Is it the travel agent?
En 2004, en enlace Transrapid entre el aeropuerto de Múnich y la estación central de Múnich también apareció repentinamente.
In 2004, the Transrapid link between Munich airport and Munich Central Station appeared just as suddenly.
En la estación central de Bruselas, hay seis puntos de información, de los cuales cuatro están cerrados.
In Brussels Central Station, there are six information points; four of them are closed.
También tenemos que tener en cuenta que se prevé que la epidemia de cólera vuelva a resurgir en la próxima estación.
And we should also bear in mind that the cholera epidemic is sure to increase with a change in the season.
Su punto de partida, que quizá podría ser un simbolismo desafortunado, fue la estación de Waterloo hace seis meses.
It departed, with perhaps unfortunate symbolism, from Waterloo Station six months ago.
Por ejemplo, de nada sirve tener un tren que garantiza el acceso a los discapacitados, si éstos no pueden acceder a la estación.
For example, it is no good having an accessible train if people cannot get into the station.
La agricultura de subsistencia no se basa en ningún cálculo de precios, se basa en la esperanza de que llueva durante la próxima estación.
Subsistence farming is not based on price calculations, it is based on the hope of rain in the next season.
Demasiadas catástrofes recientes, sobre todo la de la estación de Paddington en Gran Bretaña, ilustran la incompatibilidad entre la búsqueda de rentabilidad y la seguridad.
Far too many recent disasters, particularly the one at Paddington station in Great Britain, illustrate the incompatibility between the quest for profit and safety.
Segunda pregunta: ¿Podemos continuar, en virtud del principio de precaución, celebrando sesión en Bruselas puesto que esta ciudad carece de estación de depuración?
Secondly, in accordance with the precautionary principle, can Brussels continue to be a place of work for Parliament since it is not equipped with air purifiers?
Resulta extraordinariamente fácil ir de aquí en tren a Zaventem, hace poco lo hemos hecho con la delegación sueca, y lo mismo sucede en cuanto a la estación de tren.
It is extremely easy to travel by rail from here to Zaventem, which is what we did last time with the Swedish delegation, or to travel to the station.
De hecho, un antiguo diputado de las Islas Shetland se jactaba de que la estación de la red principal de ferrocarril más próxima a Shetland es en realidad Bergen.
Indeed, a former Shetland Islands MEP was fond of pointing out that the nearest mainline railway station to Shetland is in fact Bergen.
El tren de la OMC, como muy bien dijo usted, señor Comisario Lamy, vuelve a estar sobre los raíles y ya ha salido de la estación.
The WTO train, as you said quite rightly, Commissioner Lamy, is back on the rails and has already left the station.
El tren no puede salir de la estación hasta que se cumpla el requisito de respetar un plazo de siete días en completa calma.
The train cannot leave the station until the requirement of a seven-day period of complete calm has been fulfilled.
Señor Presidente, la Comisión está alarmada por la reducción de los transportes ferroviarios de mercancías a causa de los problemas de seguridad presentados en la estación de SNCF.
Mr President, the Commission is worried about the fall in rail freight due to security problems at the SNCF station.
Las obras en la estación terminal comercial Freten han comenzado en diciembre y se espera completar una red de refuerzo a principios de enero.
Work on the Frethun freight terminal started in December and a reinforced fence is expected to be completed at the beginning of February.
Nuestro objetivo es que se restituya la libre circulación de bienes en junio a más tardar, cuando se hayan terminado todas las obras en la estación terminal.
Our objective is to restore the free movement of goods by June at the latest, once all the work on the terminal has been completed.
El Ministro de Asuntos Exteriores Simon Peres llamó al documento de Fatah un «primer atisbo de una estación diferente, esperemos», y añadió: «primavera».
Foreign Minister Shimon Peres called the Fatah document a 'first dawn of a different season, hopefully' he added, 'spring'.
Otro aspecto de la política inmobiliaria tiene que ver con la zona pavimentada que se ha construido sobre la estación Bruselas-Luxemburgo.
Another aspect of buildings policy concerns the paved area that has been laid on top of Brussels-Luxembourg station.
En la estación de servicio de una ciudad media como Muonio, el 1 de octubre de 2002 se podían reparar cinco marcas.
At the service station in medium-sized Muonio, five makes could be serviced on 1 October 2002.
Por supuesto, tiene consecuencias que nos afectan, dada la inversión acordada por parte europea, especialmente para mantener el acceso de los astronautas europeos a la estación internacional.
It does of course have consequences that affect us given the investment agreed by the European side, in particular to keep the international station accessible to European astronauts.
Estamos al comienzo de una nueva estación seca en Portugal, después de que prácticamente no haya llovido en otoño e invierno, que son los períodos lluviosos en mi país.
We are at the start of a new dry season in Portugal, after almost no rainfall in autumn and winter, which is normally the country’s rainy season.
La gente debe aguantar hasta la siguiente cosecha, en septiembre u octubre, siempre, claro, que la estación de lluvias se desarrolle normalmente.
People have to wait until the following harvest in September or October, always assuming, of course, that there is a proper rainy season.
En Alemania, el operador ferroviario Deutsche Bahn AG tiene previsto que los trenes interurbanos dejen de parar en la estación del Zoo de Berlín.
In Germany, the rail operator Deutsche Bahn AG is planning to stop mainline trains from calling at Berlin Zoo station.
Pero en Francia el tren de alta velocidad no llegará a Niza hasta 2020, dos años después de la llegada de una estación espacial permanente a la Luna.
In France, however, the TGV will reach Nice only in 2020, two years after a permanent space station has been built on the moon.
En Tarascon sur Ariège, la estación no abre hasta las 15.00 horas para un tren, el Tour de Carol-Toulouse, que sale a las 14.50 horas...
In Tarascon sur Ariège, the train station only opens at 3.00 p.m. for one train – the Tour de Carol-Toulouse – that departs at 2.50 p.m. …
Desgraciadamente tengo experiencias de primera mano en este sentido; me refiero a una licitación para adjudicar los servicios de seguridad de una estación de ferrocarril en Ámsterdam.
Unfortunately, I have first-hand experience of exactly that at a train station in Amsterdam where the train station's security service was put out to tender.
La empresa que se encargaba anteriormente de la seguridad de la estación era una pequeña empresa que realizaba un trabajo encomiable.
The company that was previously responsible for the station's security was a small company and was doing an excellent job.
El despliegue principal de las fuerzas de mantenimiento de la paz está previsto para el mes de mayo, antes de que comience la estación de las lluvias.
General deployment of the peace forces is foreseen for May, before the start of the rainy season.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:

http://www.NuLengua.com



Popular Phrase: averiguar conjugation | Learning Spanish | Conjugated Verb: variar - to vary [ click for full conjugation ]