Spanish Sentences using estable  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
El precio de la gasolina se mantendrá estable durante el invierno.
The price of gasolinel will remain stable during the winter.
Prometimos una moneda estable.
We promised a stable currency.
? una economía estable y solidaria.
· a sustainable and inclusive economy.
Una vecindad más estable y un mundo más estable garantizan una Unión Europea más estable.
A more stable neighbourhood and a more stable world guarantee a more stable European Union.
Una Europa ampliada debe ser estable.
An enlarged Europe needs to be stable.
Seguirá siendo estable y seguirá siendo fuerte.
It will remain stable and it will remain strong.
Ha demostrado ser una moneda estable.
It has proved to be a stable currency.
El euro es una moneda estable.
The euro is a stable currency.
El euro es una moneda estable.
The euro is a stable currency.
Esa meta es lograr un crecimiento estable.
That goal is to secure stable growth.
Alemania sólo puede incorporarse a una comunidad estable.
Germany may only join a stability community.
El Sur de Sudán no será estable si el Norte de Sudán no es estable, y viceversa.
Southern Sudan will not be stable if Northern Sudan is not stable, and vice versa.
Solo podemos conseguirlo con una moneda estable y una economía estable.
We can only achieve that with a stable currency and a stable economy.
Los jubilados necesitan una jubilación suficiente, estable, protegida.
Retired people need an adequate, stable and safe pension.
El euro debe continuar siendo una moneda estable y fuerte.
The euro must remain a stable and strong currency.
No puede construirse nada estable o sostenible a partir de la venganza.
We cannot build anything sound or sustainable on revenge.
El Oriente Próximo era más estable antes, pero sigamos avanzando.
The Middle East was more stable then, but let us move on.
Las empresas pidan al Gobierno una situación económica estable.
Companies require from the government a stable business climate.
Es jurídicamente más claro, más estable, más sencillo, más legible.
It is clearer from the legal point of view, and it is also more stable, simpler and easier to understand.
Debemos, pues, dar una solución estable y común a este problema.
We must therefore provide a stable and shared solution to this problem.
Tenemos que asegurarnos un suministro estable de petróleo.
We must ensure that we have a steady fuel supply.
Todos sabemos que Túnez cuenta con una Constitución estable.
We all know that Tunisia has a secure constitution.
Contribuirá a una Unión más estable, segura y fuerte.
It will contribute to a more stable, secure and stronger Union.
También es un vecino mucho más estable y predecible.
It is also a neighbour that is more stable and more predictable.
Ucrania necesita una coalición fuerte y un Gobierno estable.
Ukraine needs a strong coalition and stable government.
Depende de nuestra voluntad de construir un mundo más estable.
It depends on our will to build a more stable world.
La diversificación de la producción favorece una economía más estable.
The diversification of products makes for a more stable economy.
Eso es lo que necesitamos: una planificación estable a largo plazo.
That is what we need: stable, long-term planning.
Sin embargo, la realidad es que el euro es estable.
However, the fact is that the euro is stable.
Su evolución difícilmente puede calificarse de estable o democrática.
The development could hardly be described as stable or democratic.
Además, queremos una situación política estable y previsible en Europa.
We also want a stable, predictable political situation in Europe.
Tienen la sociedad más estable del Norte de África.
They have the most stable society in North Africa.
Ninguna dictadura, ningún régimen autoritario es estable en sí mismo.
No dictatorship, no authoritarian regime is stable in itself.
Creo que ahora contaremos con una base más estable.
I think it will now have a more stable basis.
Es una recuperación estable y con buenos cimientos.
It is well-founded and it is a stable recovery.
El régimen ha contribuido a un desarrollo estable del mercado.
The arrangement has contributed to a stable development of the market.
Por eso el euro es fundamentalmente estable y sólido.
This is why the euro is basically stable and solid.
Consiguientemente, necesitamos dotar a la mundialización de una base más estable.
We therefore need a sounder basis for globalisation.
Es necesario que así sea para garantizar una transición estable.
That arrangement is an essential means of ensuring a stable transition.
Una Ucrania estable, tan estable como Rusia, es algo que debe considerarse una garantía de nuestros valores comunes y compartidos.
A stable Ukraine, just as a stable Russia, is something that should be considered as guarantors for our common and shared values.
No podemos tener un continente africano estable sin un Congo estable y, por lo tanto, tenemos obligaciones muy importantes a este respecto.
We cannot have a stable African continent without a stable Congo and therefore we have very strong obligations in this respect.
En efecto, Rusia todavía no es una democracia estable, porque todavía no reúne de manera estable todos los elementos necesarios para ello.
Russia is not yet a stable democracy, because there is still no stable combination there of the elements necessary for it.
Señor Presidente, en Sudán nos encontramos ante un régimen estable en una situación estable que se ocupa de asegurar un futuro estable al régimen de la sharia en Jartum.
Mr President, what we have in Sudan is a stable regime in a stable situation which will ensure a stable future for the Sharia government in Khartoum.
Porque una relación estable y constructiva con Rusia es esencial para la UE, y también porque una relación estable y constructiva con la UE es esencial para Rusia.
Because a stable and constructive relationship with Russia is essential to the EU, and also because a stable and constructive relationship with the EU is essential to Russia.
En primer lugar, un presupuesto financiero estable y, en segundo lugar, un período de tiempo estable para la reforma hasta 2013.
Firstly, a stable financial budget and, secondly, a stable timeframe for reform up to 2013.
El Gobierno es estable, el parlamento búlgaro disfruta de una mayoría estable, gobierna de forma abierta y es un socio europeo respetado y digno.
The government is stable, the Bulgarian parliament enjoys a stable majority, it governs openly and is a respected and worthy European partner.
El euro es una moneda estable en la competencia intercontinental entre zonas económicas, pero se está desestabilizando desde dentro por la falta de una forma estable de gobierno.
The euro is a stable currency in the intercontinental competition between economic zones, but it is being destabilised from inside because there is no stable form of government.
El Parlamento Europeo debe exigir la garantía de que el euro será tan estable como la más estable de las monedas a las que reemplazará.
The European Parliament must call for a guarantee that the euro will be as stable as the most stable of those currencies which it will replace.
Significa que se crea un vínculo estable entre Escandinavia y el continente.
It means that a fixed link is being created between Scandinavia and the continent.
Hay que insistir en el hecho de que el euro es una moneda estable.
It must be stressed that the euro is a stable currency.
Es un instrumento importante para mantener el mercado estable, y se ha acreditado durante 30 años.
They are an important instrument to keep the market stable and they have proved their worth over 30 years.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: hablar espanol | Spanish Verbs | Conjugated Verb: elegir - to elect, choose [ click for full conjugation ]