Spanish Sentences using el codo
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The Rápidamente hicimos hincapié en que el nuevo Parlamento debe trabajar codo con codo con la nueva Comisión desde el principio.
We immediately stressed that the new Parliament must work in tandem with the new Commission right from the start.
El Consejo y la Comisión están trabajando juntos y codo a codo en el mejor sentido de la palabra.
The Council and the Commission are working on this hand in hand and side by side in the best sense of the word.
Por ello es preciso que sigamos apoyándola desde el ámbito comunitario, codo a codo con los Estados miembros.
For this very reason we must continue to support the programme at Community level, working closely with the Member States.
Fuera de eso, estamos avanzando codo con codo por un camino que sin duda es el acertado.
Apart from that, we are side by side on what is very much the right road.
Me parece que es la primera vez que en el Parlamento estamos trabajando codo a codo los científicos con los políticos.
I think it is the first time that scientists have worked alongside Members of this House.
Para que el nuevo procedimiento presupuestario proceda de manera eficaz en otoño, debemos trabajar codo con codo y con disciplina.
For the new budgetary procedure to proceed efficiently in the autumn, we must work together and be disciplined.
Todos, como están ustedes sentados ahí abajo, no tienen nada más sensato que hacer, que practicar el codo con codo.
All of you sitting down there can find nothing better to do than close ranks!
Esperamos con interés poder trabajar codo con codo con el Parlamento en el reforzamiento de nuestra influencia en el mundo a través de este proceso.
We look forward to working hand in hand with Parliament in strengthening our influence in the world through this process.
Este es justo el modo en el que creo que debemos funcionar en el futuro, trabajando codo con codo para proyectar una imagen única de la Unión Europea.
This is exactly how I think we should operate in future, working hand-in-hand to project a single image of the European Union.
El Presidente y el Primer Ministro de Serbia y Montenegro se pelean entre sí en vez de luchar codo con codo en pro de su país.
Serbia and Montenegro's President and Prime Minister are squabbling with each other instead of jointly fighting for their country.
Necesitamos palabras transparentes que envíen una clara señal de que el Consejo y el Parlamento están codo con codo en igualdad de condiciones.
We need clear words that send out a clear signal that the Council and Parliament stand side by side on an equal basis.
Cuando hubo que concebirlo, nos encontramos, el Comisario Sr. Vitorino y yo, trabajando codo a codo en el Praesidium con los Sres.
When it came to designing it, Commissioner Vitorino and I found ourselves working in the Presidium with Mr Hänsch and Mrs Méndez de Vigo.
Ha dicho que el Consejo y el Parlamento deben trabajar codo con codo pero nuestro trabajo consiste en leer la letra pequeña.
You said that Council and Parliament must work hand in hand - 'travailler main dans la main' - but our job is to read the small print.
Por esta razón, hagan el favor de trabajar codo con codo, pero asegúrese de estar sentado delante y conduciendo el vehículo.
For this reason, by all means work in tandem, but please make sure that you are sitting in the front and steering the vehicle.
Necesitamos que la Comisión, el Parlamento, los Estados miembros y también, como dijo el Ministro López Garrido, las autoridades locales y regionales, trabajen codo a codo.
We need the Commission, Parliament, the Member States but also, as Minister López Garrido said, local and regional authorities working hand in hand.
Estamos deseando trabajar - como hemos hecho hasta ahora - codo con codo con el Parlamento y mantener la presión para que avancen estos planes.
We look forward to working - as we have done until now - hand-in-hand with Parliament and keeping up the pressure to move this agenda forward.
Hemos estado bastante de acuerdo en estos temas durante el tiempo en que estuvimos sentados casi codo a codo en este Parlamento.
We were fully agreed about these matters during the period in which we sat almost side by side here in Parliament.
La Comisión Europea ha trabajado codo con codo con la comisión y no es coincidencia que mañana presente sus propuestas para el futuro.
The European Commission has worked hand in hand with the committee, and it is no coincidence that tomorrow it will come forward with its proposals for the future.
Cuando concluya la Conferencia, el Parlamento y la Comisión tendrán que trabajar otra vez codo con codo para conseguir la ratificación del texto.
At the end of the Conference, Parliament and the Commission must again work shoulder to shoulder to ensure the text is ratified.
Este es el reto al que nos enfrentamos en las próximas semanas, y trabajando codo con codo lograremos superar dicho reto.
That is the challenge that faces us over the next few weeks – working together we will meet that challenge
La Unión Europea, codo con codo con los Estados Unidos de América, debería aspirar a revisar en breve el escandaloso engaño electoral del antiguo régimen en Ucrania.
Shoulder to shoulder with the United States of America, the European Union should aspire to review in the short term the outrageous electoral deception of the in Ukraine.
Si este es el objetivo de la Unión Europea, señor Presidente en ejercicio del Consejo, entonces los socialdemócratas avanzaremos codo a codo con los laboristas.
If that is the goal of the European Union, Mr President of the Council, then we Social Democrats stand side by side with Labour.
En una situación de estas características, es muy importante que el Consejo –en particular la Presidencia– y la Comisión cooperen codo con codo.
In such a situation it is very important to have close cooperation between the Council – in particular the Presidency – and the Commission.
La oposición chadiana informa de que los rebeldes de Darfur están luchando codo con codo con el ejército del Gobierno chadiano, contra los rebeldes chadianos.
The Chadian opposition reports that Darfur rebels are fighting side by side with the Chadian Government army against Chadian rebels.
Todos debemos trabajar codo con codo para superar este problema y para evitar el descontento civil y la miseria que podría surgir de todo ello.
We have all got to work together to overcome this problem and prevent the civil unrest and misery that could arise from it.
Pongámonos a trabajar todos juntos, codo con codo.
Let us all start working together, side by side.
Codo con codo, hombro con hombro.
Side by side, hand in hand.
Estamos ansiosos por trabajar codo con codo con el Parlamento tomando como base el informe que se prevé que la Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural entregue el 7 de octubre.
We are keen to work closely with Parliament based on the report that the Committee on Agriculture and Rural Development is due to submit on 7 October.
Estamos unidos codo con codo con el pueblo de Irlanda del Norte para oponer resistencia al terrorismo y mostrar nuestra solidaridad con el espíritu de reconciliación y la búsqueda de la paz.
We stand shoulder to shoulder with the people of Northern Ireland in resisting terrorism and in showing our solidarity with the spirit of reconciliation and the search for peace.
Nosotros, el Partido Comunista de Grecia, nos oponemos a todos estos procedimientos y vamos a estar codo con codo con la gente, empleando todas nuestras fuerzas, en su lucha por sus derechos.
We, the Communist Party of Greece, oppose all these procedures and we shall stand with all our might shoulder to shoulder with the people fighting for their rights.
Si estos no van codo con codo, entonces algo no funciona.
If these are not kept in step with each other, then something is wrong.
No estamos trabajando codo con codo con la potencia ocupante.
We are not working hand in hand with the occupying power.
Trabajemos codo con codo de cara al futuro.
We must stand shoulder to shoulder in our work, facing the future.
Tengan en cuenta que hemos estado codo a codo con la Comisión.
Please bear in mind that we have stood side by side with the Commission.
Mientras tanto, tendremos que estar luchando codo con codo por la causa común comunitaria.
In the meantime, we will have to work shoulder to shoulder for the common Community cause.
Se puede controlar a los radicales trabajando codo con codo con los moderados.
The radicals can, above all, be kept in check by working hand in hand with the moderates.
Por ello, Europa debe permanecer codo con codo los Estados Unidos en esta empresa.
That is why Europe must stand shoulder to shoulder with the United States in this venture.
Este es un mensaje positivo: agricultura y energía codo a codo, trabajando juntas.
This is a good sign: agriculture and energy side by side, working together.
Señor Barroso, acaba de decir que quiere trabajar codo con codo con Herman Van Rompuy.
Mr Barroso, you have just said that you want to work in tandem with Herman Van Rompuy.
Estoy ansiosa por trabajar codo con codo con ustedes para llevar adelante esta cuestión.
I am looking forward to working closely with you to take this issue forward.
Apoyémonos, por tanto, huyendo de nominalismos, en la opinión pública, para luchar codo a codo, Parlamento y Comisión.
Let us therefore look to public opinion, and forget name changing, so that Parliament and the Commission can fight side by side.
Asimismo, como dije al principio, este gran proyecto sólo podrá salir adelante si las tres instituciones trabajan codo con codo.
And, as I said at the start, this great project can only succeed if the three institutions work closely together.
La competitividad, la cohesión y la solidaridad tienen que avanzar simultáneamente, han de avanzar, por así decirlo, codo con codo.
Competitiveness, cohesion and solidarity must be advanced in parallel, they must, so to speak, move forward in step with each other.
También deben trabajar codo con codo unos con otros para evitar y controlar los traslados de residuos ilegales.
They must also work in tandem with each other in order to prevent and trace illegal waste shipments.
Nunca la empleamos; nunca la instigamos o la perdonamos; la condenamos tajantemente y trabajamos duro codo con codo para erradicarla.
We never use it; we never instigate or condone it; we condemn it utterly, and we work hard with others to eradicate it.
En esos campos, los inmigrantes ilegales trabajaban sujetos a condiciones pésimas codo a codo con los ciudadanos de nuestros Estados miembros.
In those camps, illegal immigrants worked in terrible conditions side by side with citizens of European Union Member States.
También estamos trabajando codo con codo en otros ámbitos, como en lo relativo al mecanismo de crisis permanente.
We are also working side by side in other areas, such as the permanent crisis mechanism.
Dejemos, en una cuestión de tan poca importancia estratégica, que la subsidiariedad campe a sus anchas y permitamos que los dos sistemas operen codo con codo.
Let us, on an issue of such little strategic importance, allow subsidiarity to have a completely free reign and allow the two systems to work side by side.
Señor Presidente, ha sido un gran placer trabajar codo con codo con la Sra. Zorba en este importante informe de propia iniciativa.
. Mr President, it has been a great pleasure to work closely with Mrs Zorba on this important 'own initiative' report.
Espero que ustedes hagan lo mismo, porque tenemos grandes desafíos que superar juntos, y si vamos codo con codo podremos salir airosos.
I would expect you to do the same, since we have great challenges to face together, and together we can win the day.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using acompañar
- Spanish sentences using calzar
- Spanish sentences using comprar
- Spanish sentences using haber
- Spanish sentences using mudarse
- Spanish sentences using poder
- Spanish sentences using poner
- Spanish sentences using recibir
- Spanish sentences using salir
- Spanish sentences using soportar
- Spanish sentences using sudar
- Spanish sentences using tomar
- Spanish sentences using traer
- Spanish sentences using venir
Popular Phrase: entender subjunctive | Spanish Alphabet | Conjugated Verb: entusiasmar - to excite; to fill with excitement [or enthusiasm] [ click for full conjugation ]