Spanish Sentences using disposición  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Es menester que se pongan talleres a su disposición.
It's necessary that they make some workshops available to him.
Es necesario que se pongan talleres a su disposición.
It's necessary that they make some workshops available to him.
El dinero estará a disposición del destinatario en aproximadamente veinte minutos.
The money will be available to the receiver in approximately 20 minutes.
Estoy a su disposición.
I will keep myself free in this connection.
Esa disposición es demagógica.
That is a demagogic provision.
Esta disposición es deplorable.
This provision is to be deplored.
¿Por qué esta disposición?
What is the purpose of that provision?
Tengo la copia a su disposición.
I can show you a copy if you wish.
Debe haber disposición de colaborar.
There has to be a willingness to cooperate.
Pues bien, estamos a su disposición.
So we are ready to answer their call.
Estamos en la mejor disposición.
We are in the best position to help.
Esta disposición no se ha aplicado nunca.
This provision has never been applied.
Tengo a disposición de usted el mencionado programa.
I can make this programme available to you.
Se trata de una disposición muy importante.
That is a very important provision.
Este documento está, por tanto, a su disposición.
You have access to this document.
Una disposición de excepcional importancia y trascendencia.
An extraordinarily important and pioneering provision.
Esta es una disposición de carácter excepcional.
That is an exclusive rule.
Saludo la disposición de la OTAN.
I welcome the fact that NATO is on standby.
Pero tal disposición no forma parte del consenso.
No such arrangement is, however, part of the consensus.
Pongamos estas opciones a disposición del público.
Let us have those options available to people.
Esta información debe estar a disposición de todos.
This information must be universally accessible.
Esto puede lograrse mediante una disposición presupuestaria.
This can be done through a budgetary arrangement.
Por tanto, tenemos múltiples opciones a nuestra disposición.
There are, then, a multiplicity of options available to us.
Ese informe está a disposición de sus Señorías.
That report is available to colleagues.
Europa está a disposición de sus ciudadanos.
Europe is there for its citizens.
Quedo a su disposición para responder a sus preguntas.
I am now available to answer your questions.
Disposición transitoria sobre el régimen lingüístico (votación)
Revision of Rule 139 of the Rules of Procedure (vote)
Se trata de una disposición sumamente importante.
I voted in favour. This is an extremely important provision.
Sin embargo, esta información no estaba a su disposición.
However, this information was not available to them.
Pudiera ser que la disposición resultara inútil.
The provision may well turn out to be useless.
Nuestra buena disposición debe estar ahí.
Our willingness must be there.
Tenemos los instrumentos financieros necesarios a nuestra disposición.
We have the necessary financial instruments available.
¿Está usted en disposición de escucharle?
Are you willing to listen to him?
¿Puedo pedir que se respete dicha disposición?
Could I ask that that ruling be adhered to?
(Reacciones diversas) No es una disposición reglamentaria.
(Mixed reactions) It is not a Rule.
Dichas conclusiones están a disposición del Parlamento.
They are available to Parliament.
¿Se gastará el dinero puesto a disposición?
Will the available money be spent?
Me alegra que exista esta disposición para hacerlo.
I am pleased to see that the House is prepared to do this.
Esas declaraciones están a disposición del público.
These declarations are available to the public.
Vamos a tener una nueva Comisión a disposición.
We will also have a new Commission.
Nuestra disposición está sobre la mesa.
We offer you our co-operation.
Este objetivo implica también disposición a mostrarse abiertos.
This will also require a willingness to embrace transparency.
Quedo a disposición de la Asamblea, señor Presidente.
I am Mr President, at the Chamber' s service.
La disposición a pedir disculpas nunca viene mal, por eso yo apoyo particularmente esa disposición del texto.
A readiness to apologise never comes amiss, so I particularly support that particular clause in the draft.
Coincidimos con la Comisión de Medio Ambiente en hacer de una disposición vinculante una disposición discrecional.
We agree with the Committee on the Environment's proposal to make this a discretionary rather than a fixed provision.
No estoy en disposición de comentar la disponibilidad de seguros comerciales.
I am not able to comment on the availability of commercial insurance.
No me siento en disposición de aceptar las enmiendas 12 y 13.
I do not feel in a position to accept Amendments Nos 12 and 13.
Los medios que se han puesto a disposición son considerables.
The funding which has been set aside for this project is considerable.
Esta disposición en particular está encaminada a rectificar esta situación.
This particular provision is designed to rectify that situation.
No debe estar en disposición de actuar con rapidez.
It will not be in a position to act quickly.
Para ello el Dalai Lama se halla siempre a disposición.
The Dalai Lama is available for this at any time.
Pondré gustosamente a su disposición la documentación solicitada por usted.
I will gladly make the documents you have requested available to you.
Tenemos diversos instrumentos a nuestra disposición para mejorar la aplicación.
We have a number of tools at our disposal to improve implementation.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: how to conjugate dormir | Spanish Verb of the Day | Conjugated Verb: cejar - to give up, to cease [ click for full conjugation ]