Spanish Sentences using determinar  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Yo voy a determinar su graduación.
I will determine your prescription.
Es preciso determinar dicho espacio.
We need to determine this space.
Un año no bastará para determinar su eficacia.
One year will not be enough to establish its effectiveness.
Para ello, debemos determinar el diagnóstico correcto.
In order to do that, we must establish the correct diagnosis.
He intentado determinar tres pilares en mi informe.
I have tried to position my report in three ways.
Ahora, Europa deberá determinar sus futuras responsabilidades.
Europe must now determine its future responsibilities.
No obstante, la evaluación deberá determinar todavía si las certificaciones bastan.
However, whether attestations will be sufficient will become evident from the evaluation.
Hay que intervenir con urgencia para determinar las fronteras.
We need to intervene as swiftly as possible to help define the borders.
Pero hay diferencias sustanciales que más vale determinar muy claramente.
However, there are considerable differences between the two that need to be very clearly defined.
Corresponde a cada país determinar lo que entiende por sector público.
They decide for themselves what the public sector represents.
Pueden determinar qué subvenciones están permitidas y cuáles no lo están.
They can lay down which subsidies are permitted and which are not.
Seguiremos trabajando para determinar los hechos relacionados con la desvinculación.
We will continue our work on establishing the facts relating to untying.
Sería muy inadecuado determinar políticamente cuándo se alcanza la recuperación.
It would be quite inappropriate to determine politically when recovery has been achieved.
¿Podemos determinar el proceso legislativo nacional del Bundesrat alemán?
Can we determine the national legislative process of the German Bundesrat?
El derecho de las personas a determinar su futuro no es negociable.
The right of the peoples to determine their future is non-negotiable.
¿Quién debe determinar qué cuota se asigna a cada importador?
Who is to determine which importer is allocated which quota?
Corresponderá al Consejo determinar la forma que tomará dicha ayuda.
It will be up to the Council to determine what form this help will take.
La Comisión emitirá criterios estrictos para determinar esa capacidad.
The Commission will issue strict criteria for deciding that.
Muchas veces incluso resulta difícil determinar la fuente del contagio.
It is often difficult even to determine the source of infection.
Estos estudios deben determinar el contenido de los debates ulteriores.
These studies should then determine the content of subsequent discussions.
Entonces podremos determinar si las inquietudes están o no justificadas.
Then we can discuss whether the concerns are relevant or not.
Cada Estado debe determinar la ley aplicable a dichas cuestiones.
It is a matter for each nation state to determine the law which would be applicable to such matters.
Es importante determinar qué ha ocurrido exactamente en Grecia.
It is important to determine what exactly happened in Greece.
Después podrían determinar la verdadera opinión del Parlamento.
Then they could determine the true view of Parliament.
Ellos deben determinar qué pasos se habrán de seguir.
They will determine what happens next.
Voy a determinar si hay 29 personas que la apoyen.
I will check whether there are 29 people willing to support it.
Corresponde a la Comisión determinar si encarga un informe.
It is up to the Commission whether it decides to produce a report.
Por el contrario, hay que determinar unos valores muy bajos.
Everyone would be able to interpret it as they wished.
Los Acuerdos Interinstitucionales deben determinar asimismo los detalles.
The details of this should also be decided by interinstitutional agreements.
Pero está por determinar exactamente la cuantía de ese excedente.
But the exact size of that surplus is still a mystery.
Queda aún por determinar de qué forma organizaremos lo antedicho.
We will still have to establish how we will operate that.
Bastaría con determinar la composición de los ministerios y de las cámaras mediante un cálculo estadístico.
It would be sufficient to determine the composition of the ministries and assemblies by means of a statistical calculation.
Además, resulta muy difícil determinar la procedencia de los productos en cuestión.
It is also very difficult to establish the origin of the products in question.
Es complejo, resulta siempre difícil determinar el origen y la procedencia de los bienes.
It is complicated; it is always difficult to determine the origin of any goods and where they come from.
Parece lógico usar los ingresos recaudados como base para determinar el déficit porcentual real.
It seems logical to use the revenue collected as the basis for determining the actual percentage deficit.
Hay reformas por hacer, importantes medios financieros y materiales por determinar, compatibilizar y movilizar.
Reforms must be implemented, major financial resources and means must be identified, made compatible and mobilised.
En este momento no se trata de determinar si la guerra de Kosovo estuvo justificada o no.
We do not seek to establish here and now whether the war in Kosovo was justified or not.
Se trata de condiciones marco que posibilitan a las mujeres determinar responsablemente su vida individual.
I have in mind framework conditions that allow women to take responsibility for shaping their own individual lifestyle.
No viene al caso determinar qué ocurrió, qué cambió, qué pudimos favorecer con nuestra postura.
This is not the time to assess what has happened and what has changed and what we perhaps encouraged with our attitude.
En particular, infringe el derecho de la Comisión a determinar su propia organización.
In particular, it infringes on the Commission's right to determine its own organisation.
Corresponde, sin embargo, a la Comisión determinar los detalles de las posibles acciones.
However, the details of possible measures must be decided by the Commission.
El año que viene vamos a adoptar esos indicadores a fin de poder determinar los objetivos.
Next year we are going to adopt these indicators in order to measure the objectives.
Es necesario determinar expresamente los gastos ya en curso resultantes de la ampliación.
Specifically, we need to identify current expenditure resulting from enlargement.
La empresa responsable del servidor ha sido llamada para que ayude a determinar el problema.
The company responsible for the server has been brought in to help find the solution.
Sin embargo sabemos que no es nada serio determinar a priori las armas que van a ser entregadas.
However, we do know that determining in advance how many weapons would be handed in was hardly conducive to being taken seriously.
Ante todo, intentábamos determinar la mejor forma de utilizar los fondos para favorecer la cultura europea.
We, above all, tried to assess how money might be used in the best possible way from the point of view of European culture.
Es preciso determinar qué materias primas se pueden incorporar a los piensos.
There must be stipulations as to what can find its way into feedingstuffs.
También habrá que determinar responsabilidades, es decir, quién ha hecho qué.
The issue of guilt also needs to be examined, that is to say who bears responsibility for what.
Sin embargo, ahora debemos votar para determinar el orden de prelación.
However, we must now vote to determine the order of precedence.
Debemos actuar con moderación a la hora de determinar sus derechos de jubilación.
A sense of moderation will have to be observed when determining their pension benefits.
Hay que determinar la seguridad de suministro y las condiciones ecológicas.
Security of supply must be established and the environmental conditions must be set.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: cultural differences in mexico | Learn Spanish | Conjugated Verb: abanicar - to fan [ click for full conjugation ]