Spanish Sentences using debido
The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The crash was so bad (violent) that he must have been taken to hospital.
Dragons have very bad breath due to their obsession with spitting fire.
Due to the temporary exposition, you must wait in a long queue in order to visit the museum.
We had to cut short our vacation due to the storm.
He should have just been quiet and all this wouldn't have happened.
I should have done it but I didn't feel like do it.
Due to the current financial situation, unemployment is raising.
Los paquetes se han debido de extraviar.
The packages must have gotten lost.
No se ha debido a nosotros.
It was not our fault.
¿Y a qué es debido, colegas?
And why, colleagues, is that?
Resulta comprensible debido a la programación.
This is understandable because of the timing.
Reconozcamos lo que es debido.
Let us give credit where it is due.
¿Debido a un problema de integración?
Given that it is an integration issue?
Pero esto no se ha debido al Parlamento.
But it was not Parliament's fault.
Eso tendrá lugar a su debido tiempo.
That will take place in due course.
Ha sido un lapsus debido a la Convención.
It was a lapsus due to the Convention.
Hay que establecer el debido control democrático.
We must have proper democratic control.
Todo se puede solucionar a su debido tiempo.
It can all be resolved in due course.
Tendrá una explicación en su debido momento.
You will get your explanation in due time.
Entonces podrán liberarse como es debido.
Then they can be properly liberated.
Han debido tardar meses o incluso años.
It must have taken months or even years.
Hay problemas y retrasos debido a algunos litigios.
There are problems and delays due to some litigation.
Retomaremos estas cuestiones en su debido momento.
We shall return to these issues in due course.
Debido a ello, las negociaciones no fueron sencillas.
The negotiations were not easy as a result.
Coloca las cuestiones en su debido contexto.
It does put the issues in their proper context.
¿Es debido a que tenemos mala conciencia?
Is it because we have a bad conscience?
Desafortunadamente no puede estar aquí debido a una enfermedad.
Unfortunately, she is absent due to illness.
Debemos conceder crédito cuando es debido.
We must give credit where credit is due.
Sin embargo, debido a ello olvidan diversos factores.
There are a number of factors which they have completely overlooked, however.
Debemos preguntar a la Comisión a qué es debido.
We have to find out from the Commission why this is.
Por ejemplo, debido al cierre de empresas.
This question was therefore on the agenda of the Industry Council of 24 April 1997.
Algunos oradores lo han debido olvidar.
Some speakers appear to have forgotten this.
¿A qué se ha debido ese desenlace inhabitual?
How are to we account for this unusual outcome?
A eso se ha debido el retraso.
The matter is delayed for that reason.
Ciertamente, esto puede ser debido a varios motivos.
Of course, there can be various reasons for this.
A su debido tiempo podremos desprendernos de ella.
In due course, they can therefore be disposed of.
Fue debido al descuido del Consejo.
It was due to inattentiveness on the Council's part.
Sin duda, hubiéramos debido escucharles antes.
We should have listened to them sooner.
No debemos retrasar nuestra respuesta debido a inquietudes fuera de lugar o debido a que la transparencia no es total.
We must not allow ourselves to demur on action because of any misplaced concerns, or because of a lack of total transparency.
Son más las mujeres que fallecen debido a agresiones dirigidas contra ellas que debido al cáncer.
More women die from the aggression directed against them than die from cancer.
Es complicadísimo encontrar el dinero necesario a su debido tiempo.
It is highly complicated to find the money for this in time.
Se dará el curso debido a su petición y a su observación.
Your request and your comment will be dealt with appropriately.
La introducción de Internet tampoco funcionó como es debido.
Furthermore, things moved slowly when it came to using the Internet.
Señor Presidente, enfoquemos este asunto como es debido.
Mr President, let us put this matter in perspective.
También aparecen riesgos de manipulación microbiológica debido a una mayor manipulación.
There are also risks of microbiological handling due to the increased handling involved.
Por tanto, corresponde sobre todo a ellos ejercer el debido control.
The primary duty of control falls to them.
Ello no es debido a que las instituciones sean malas.
That is not because they are bad.
A eso se ha debido nuestro voto en contra.
This is why we have voted against this motion for a resolution.
Con el debido respeto, ¿pasarían ustedes del otro lado?
With due respect, would you pass by on the other side?
La UE está alejada de sus habitantes debido a su tamaño.
. (NL) On account of its largescale, the EU is far removed from its residents.
¿Ha terminado por no gustar, debido a sus declaraciones, a veces insuficientemente federalistas?
Has he in the end become disliked because his statements are sometimes insufficiently federalist?
Esto se ha debido hasta ahora a la Comisión.
That had previously been a matter for the Commission.
En primer lugar, debido a la deficiente calidad del informe.
First of all, because of the poor quality of the report.
Debido a estos errores del pasado Europa tiene obligaciones.
It is precisely because of past mistakes, however, that Europe has obligations.
A este respecto, el Parlamento está llamado a ejercer el debido control.
Herein lies an important monitoring role for Parliament.
A eso se ha debido mi voto final de abstención.
Hence my abstention from the final vote.
No podemos permitir otro retraso debido a nuestra propia incapacidad.
We cannot allow a further delay which is due to our own failings.
Lo que me preocupa es que no lo hagamos como es debido.
What worries me is that we are not going to do that properly.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using comer
- Spanish sentences using correr
- Spanish sentences using costar
- Spanish sentences using depender
- Spanish sentences using descargar
- Spanish sentences using dormir
- Spanish sentences using fijarse
- Spanish sentences using haber
- Spanish sentences using informar
- Spanish sentences using mirar
- Spanish sentences using ponerse
- Spanish sentences using recibir
- Spanish sentences using tocar
- Spanish sentences using tomar
- Spanish sentences using trabajar
Popular Phrase: free spanish games for | Spanish Alphabet Pronunciation | Conjugated Verb: chocar - to shock; to startle; to be suprising, startling; to collide, crash [ click for full conjugation ]
