Spanish Sentences using célebre  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Picasso sigue siendo el artista más célebre de nuestro país.
Picasso remains the most celebrated artist of our country.
El célebre escritor ha publicado ya su autobiografía.
The celebrated author has now published his autobiography.
El célebre monumento dedicado al amor es el Taj Mahal de la India.
The famous monument dedicated to love is the Taj Mahal of India.
Conoció a la célebre poetisa Gabriela Mistral.
He met the famous poet Gabriela Mistral.
Pongamos, por ejemplo, el tiburón blanco, célebre desde la película .
Let us take as an example the white shark, made famous by the film ‘Jaws’.
En mi propio país, mi partido es célebre por sus miembros astutos.
In my own country, my party is famed for its spin-doctors.
Un ataque bélico podría crear toda una nueva causa célebre para el terrorismo.
The backlash could create a whole new cause célèbre for terrorism.
Como habría dicho un célebre historiador francés, : no es un tema que debamos tratar a la ligera.
As a famous French historian might have commented, : this is not a subject which should be treated lightly.
He tenido la triste experiencia de ello con el desgraciadamente célebre campamento de Sangatte.
I experienced this, sadly, with the notorious camp at Sangatte.
Como solía decir un célebre italiano, Giorgio La Pira: «Unid las ciudades para unir las naciones».
As a great Italian, Giorgio La Pira, used to say: ‘Unite cities to unite nations’.
Señor Presidente, entre muchas otras cosas, Finlandia es célebre por su sauna.
Mr President, among many other things Finland is famous for its Finnish sauna.
Ahora han vuelto a algunos de los aspectos más nocivos de la célebre Directiva Bolkestein.
They have now returned to some of the most damaging aspects of the original, notorious Bolkestein Directive.
El Parlamento Europeo pone en práctica la célebre fórmula: "haced lo que digo, no lo que hago".
The European Parliament puts that famous expression 'do as I say, not as I do' into practice.
La célebre solidaridad europea brilla por su ausencia en este caso, y esto hay que decirlo.
The famous European solidarity is completely lacking here and this has to be said.
Para nosotros los italianos, eso nos recuerda la célebre Cassa del Mezzogiorno.
To us Italians, that is reminiscent of the notorious Italian Cassa del Mezzogiorno.
Señora Presidenta, no soy un célebre crítico cinematográfico, como el orador precedente.
Madam President, I am not an illustrious film critic, as the previous speaker is.
Eso dijo un célebre marino español respecto de una gran batalla naval que perdimos.
This was said by a famous Spanish sailor regarding a big naval battle that we lost.
La Revolución iraní de 1979 es un célebre ejemplo de agitación democrática que se volvió autocrática.
The Iranian Revolution of 1979 is a famous example of democratic upheaval that turned autocratic.
Hay una célebre frase de una película que dice que "siempre nos quedará París".
There is a famous line from a film, which says that 'we will always have Paris'.
Al examinar la situación, podemos constatar que, según la célebre fórmula, es grave, pero no desesperada.
If we look at the situation we can see that, according to the famous saying, it is serious but not desperate.
Con relación al primer punto, considero que ha aceptado usted retomar la célebre ambigüedad constructiva del trato equivalente.
Regarding the first point, I think you mentioned the notorious 'constructive' ambiguity of doing business on an equivalent basis.
Esa es la célebre fórmula "Lengua materna +2" que acordaron los dirigentes de la UE en Barcelona en 2002.
That is the famous 'Mother tongue plus two' formula agreed by EU leaders in Barcelona in 2002.
Quiero recordarle el célebre Libro Blanco sobre el mercado único europeo que la Comisión publicó en 1985.
I would remind you of the celebrated White Paper on the European single market that the Commission published in 1985.
Como hubiera dicho el célebre entrenador italiano de fútbol Giovanni Trapattoni, "¡fuera los cinturones, vacíen las botellas, quítense los zapatos!"
As top Italian football coach Giovanni Trapattoni would probably put it, 'Belts off, bottles empty, shoes off!'
Permítanme que les recuerde una frase célebre de uno de nuestros colegas: «No podemos acoger toda la miseria del mundo.»
Allow me to remind you of the famous words of one of our colleagues, who said that we cannot take all the troubles of the world upon our shoulders.
Las estructuras ferroviarias de nuestro continente se trazaron mucho antes de que Schuman pronunciara su célebre discurso en el Quai d'Orsay.
The routes of the railway structures on our continent were set a long time before Schuman made his famous speech on the Quai d'Orsay.
En Francia, nuestro solicitante de asilo más célebre fue el General de Gaulle, que pudo disfrutar del derecho de asilo en Inglaterra para preparar la Resistencia.
In France, our most famous asylum seeker was General de Gaulle, who was able to benefit from the right of asylum in England in order to prepare the resistance.
La vigilancia mutua, la célebre peer pressure (presión de grupo), que queremos ahora trasladar a la economía real, no era el único elemento.
Mutual monitoring, the famous peer pressure which we now want to transfer to the real economy, was not the only factor.
Es célebre la cita del Presidente de los EE.UU. Reagan respecto de Saddam Hussein: "es un hijo de puta, pero es nuestro hijo de puta" .
US President Reagan was famously quoted as saying about Saddam Hussein "he' s a sonofabitch, but he' s our sonofabitch" .
Robert Schuman, en la célebre declaración de mayo de 1950, dijo: "Europa no se hará de una sola vez, ni en una construcción de conjunto.
In his famous speech of 9 May 1950, Robert Schuman, said: "Europe will not be made all at once, or according to a single plan.
El conocido escritor francés Paul Valéry, en el decenio de 1930, acuñó una frase célebre, al decir -y cito- que ahora las civilizaciones saben que son mortales.
In the 1930s, the celebrated French writer Paul Valéry, coined the famous phrase, which said, and I quote, that civilisations are now aware of their mortality.
Sobre otra Convención célebre de la historia, la Convención de Filadelfia, Georges Washington decía que podía hablar de todo, proponer de todo y decidir de nada.
With regard to another famous Convention in history, the Philadelphia Convention, George Washington said that you could talk about everything, propose everything yet decide upon nothing.
La célebre frase de Cavour «una Iglesia libre en un Estado libre» debería ser la base de las relaciones entre ambos.
Cavour’s famous dictum ‘a free church in a free state’ should be the basis for relations between the two.
El sitio arqueológico de Allianoi está formado por todo un conjunto de baños que, según parece, completaban la célebre Bergama Asklepion.
The archaeological site of Allianoi consists of an entire complex of spas which, it would appear, complemented the famous Bergama Asklepion.
El célebre caso Yukos demuestra la falta de un Estado de Derecho, de un poder judicial independiente, de garantías para la empresa privada y de seguridad del comercio.
The notorious Yukos case shows the lack of rule of law, an independent judiciary, guarantees for private business and predictability of trade.
Entre ellas se encuentra la propuesta de directiva sobre la organización del tiempo de trabajo y la célebre Directiva Bolkestein relativa a la liberalización del sector de los servicios.
These include the proposal for a directive on the organisation of working time and the notorious Bolkestein Directive on the liberalisation of the services sector.
La señora Fallaci fue una distinguida intelectual italiana célebre por su carácter inconformista y polémico. Creía que los terroristas islamistas representan al Islam, del que son la quintaesencia.
Mrs Fallaci was a distinguished Italian intellectual renowned for being uncompromising and controversial She believed Islamic terrorists essentially represent Islam in a nutshell, and are the quintessence of Islam.
La revocación del célebre artículo 301 y de todas las disposiciones que se mofan de la libertad de expresión sigue siendo el objetivo último.
The repeal of the notorious Article 301 and of all the provisions that make a mockery of the freedom of expression remains the ultimate aim.
Sí, se han producido avances positivos en relación con las consecuencias de la reforma del tristemente célebre artículo 301 hace uno o dos años.
Yes, there has been positive progress concerning the consequences of the reform of the infamous Article 301 some one or two years ago.
El célebre pensador decimonónico de la época húngara de reforma, el conde Széchenyi, dijo que quienquiera que oculta un problema lo aumenta.
The renowned nineteenth century thinker of the Hungarian age of reform, Count Széchenyi, said that anyone who covers up trouble increases it.
Sin duda su presencia pretende ilustrar la célebre afirmación del Sr. Duisenberg, cito: "El euro habla alemán, y eso nos agrada mucho».
No doubt his presence is intended to illustrate Mr Duisenberg's famous remark, which I quote: "The euro speaks German and we are especially happy about this' .
Por otro lado, también la célebre figura de la multifuncionalidad, de la que tanto se habla, será, de hecho, una realidad.
In addition, the famous and much-discussed option of multi-functionality will actually become a reality.
Al igual que sus predecesores, y en especial el célebre informe Langes de 1994, también el informe Haug combina el realismo a corto plazo con una visión de futuro.
Like its predecessors, in particular the famous Langes report of 1994, the Haug report combines short-term realism and long-term vision.
En tercer lugar, la Comisión comparte la inquietud del ponente por lo que respecta a los créditos por liquidar, el célebre RAL o reste à liquider .
Thirdly, the Commission agrees with the preoccupation of the rapporteur as far as the famous RAL, reste à liquider , the backlog, is concerned.
   – Señor Presidente, escuchando al señor Frattini, pensaba en el lema del célebre poeta belga Henri Michaux sobre la necesidad de no desesperar nunca, sino dejar que surja espontáneamente una solución.
   Mr President, listening to Mr Frattini, I was thinking of the motto of the famous Belgian poet, Henri Michaux, about never despairing but allowing a solution to bubble up unbidden.
Periodistas, escritores, editores y activistas de los derechos humanos aún se enfrentan a procesos por infracción del célebre artículo 301 del Código Penal, por la vaga razón de «insulto a la identidad turca».
Journalists, authors, publishers and human rights activists still face judicial proceedings for violations of the notorious Article 301 of the Penal Code on the vague grounds of ‘insulting Turkishness’.
La UE es célebre por los elevados niveles de calidad de su producción de alimentos y por la rigurosidad de las normativas sobre agricultura que promulga para sus Estados miembros.
The EU is known for the high standards of food production and strict farming regulations it lays down for its Member States.
En julio, Natalia Estemirova, una célebre activista de los derechos humanos y periodista, fue encontrada muerta en Ingushetia tras haber sido secuestrada por hombres armados en la vecina Chechenia.
In July, Natalia Estemirova, a well-known Russian human rights activist and journalist, was found dead in Ingushetia after being abducted by armed men in neighbouring Chechnya.
Señor Presidente, el escritor irlandés Jonathan Swift en su célebre libro "Los viajes de Gulliver" envió a su héroe Gulliver a las tierras de Lilliput, cuyos habitantes medían tan sólo seis pulgadas de altura.
Mr President, the Irish author Jonathan Swift in his famous book 'Gulliver's Travels' sent his hero Gulliver to the land of Lilliput, whose inhabitants were only six inches high.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: 123teachme com learn spanish | Spanish Food | Conjugated Verb: poder - to be able, can (preterite: to manage, to be able, to succeed) [ click for full conjugation ]