Spanish Sentences using cualquiera  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Este trabajo es sencillo. ¡Cualquiera puede hacerlo!
This job is simple. Anyone can do it!
Hiciste lo que haría cualquiera.
You did what anyone would.
¿Me hará algo? Sí, cómo no, haré cualquiera que me pides.
Will you do something for me? Yes, of course, I will do anything you ask.
¿Harás cualquiera que te pido? Bueno, haré casi cualquiera que me pides.
Will you do anything I ask? Well, I will do almost anything you ask.
El maestro nos examinará un día cualquiera.
The teacher will examine us any day.
Eso le pasa a cualquiera.
That can happen to anybody.
Eso no es tan admirable, cualquiera puede hacerlo.
That's not so admirable, anyone can do it.
Éstos no son unos informes cualquiera.
These are not just any reports.
Tampoco es una solución cualquiera.
This is not just any solution, either.
Grecia no es un país cualquiera.
Greece is not just any country.
Schengen puede naturalmente asustar a cualquiera.
Yes, it is possible to be frightened by Schengen.
Es algo que cualquiera puede intentar.
It is something anybody can try.
Aceptemos esta definición u otra cualquiera.
We can accept this definition or any other.
Cualquiera puede llegar y decir cualquier cosa.
Anyone at all can come and say whatever they like.
Es posible vencerlos, pero no por cualquiera.
They can be won over - but by anyone.
El caso tunecino no es un caso cualquiera.
The case of Tunisia is not just any case.
Además, China no es un país cualquiera.
Moreover, China is not just any old country.
El alcohol no es un producto cualquiera.
Alcohol is not just any old product.
Cualquiera que no quiera permanecer no está obligado a ello.
Anyone who does not wish to does not have to.
Cualquiera puede contribuir al bien común.
Anyone may contribute to the common good.
Las razones están al alcance de cualquiera.
Anyone can see what the reasons are.
Me parece que es para dejar estupefacto a cualquiera.
I find this totally incomprehensible.
Pero cualquiera que tenga piel morena, cualquiera que resulte diferente, será detenido e inspeccionado.
But anyone who is brown-skinned, anyone who is different will be stopped and checked.
El terrorismo es inaceptable, cualquiera sea su forma.
Terrorism, whatever form it takes, is unacceptable.
Está muy claro, señor Fatuzzo. ¡Cualquiera no vota en esas condiciones!
Clearly, Mr Fatuzzo, not everyone can vote here.
Sin embargo, un embrión no es un material cualquiera.
However, an embryo is not just a type of material.
Cualquiera puede ver en ella la impotencia de Europa.
It exposes Europe's impotence for all to see.
No es bueno decir que cualquiera puede autoexcluirse de estas medidas.
It is no good saying that anyone can opt out of those measures.
Cualquiera podría pensar que los portugueses son catetos mal informados.
Anyone would think that the Portuguese were ill-informed yokels.
Apoyamos a cualquiera que defienda sus derechos democráticos en Ucrania.
We side with everyone in the Ukraine who stands up for their democratic rights.
Pero no se trata de una función administrativa cualquiera.
But this is not some detailed administrative role.
Cualquiera que diga eso está interpretando mal el Tratado.
Anyone who says so is misinterpreting the Treaty.
Se castigaba a cualquiera que no actuara de esta manera.
Punishment awaited anyone who failed to take such drastic action.
En este punto desafío a cualquiera a que contradiga este juicio mío.
I challenge anyone to contradict my assessment on this point.
En nuestra sociedad cualquiera puede criticar lo que le apetezca.
In our society anyone can criticise anything.
Dar por sentados cualquiera de estos aspectos sería un error.
It would be a mistake to take any of this for granted.
Yo, como cualquiera, espero sinceramente que el programa tenga éxito.
I, like everyone else, sincerely hope that the programme will be successful.
Se criminaliza a cualquiera que no se ajuste a la corrección política.
Anyone not falling into line with political correctness is criminalised.
Cualquiera que lo haga solo, saldrá perdiendo a largo plazo.
Anyone who goes it alone will lose out in the long run.
La agricultura no es un sector como otro cualquiera.
Agriculture is not a sector like any other.
Cualquiera puede ver los efectos que esto conlleva.
The effects are clear for everyone to see.
Aniquilará a cualquiera que se interponga en su camino.
Anyone who gets in its way will be mown down.
Esta dama sudafricana habría conmocionado a cualquiera de nosotros.
The white South African lady would shock us all.
Cualquiera que quiera tener una foto mía la recibirá.
Anyone who would like to have a photo of me is welcome to have it.
Cualquiera que perciba subvenciones regionales también debe cumplir las normas.
Anyone who receives regional subsidies must also adhere to the rules.
¿Cuáles son sus consecuencias, que están a la vista de cualquiera?
What are the consequences which we can all see?
Y han entendido ustedes bien, »cualquiera que sea su justificación».
You heard correctly: ' whatever their justification' .
Podían haber sido las hijas de cualquiera de nosotros.
It could have been anyoneʼs children.
Pero, ¿Por qué es ésta una excepción cualquiera?
But why should there just be an temporary derogation?
Esta explicación podría satisfacer en teoría a cualquiera, pero no al casero.
That might have satisfied everybody in theory, but it did not satisfy the landlord.
Sencillamente, no basta con una recomendación que cualquiera puede eludir.
A recommendation which people can ignore is just not good enough.
Parece posible que cualquiera puede acceder a cualquier parte de Internet.
It seems possible that everyone can go almost everywhere on the Internet.
Esto puede pasar, a cualquiera le puede pasar algo así.
That is just one of those things that can happen to anyone.
No se pueden mantener litigios de competencias a espaldas de cualquiera.
There is no point in waging a conflict of competence at someone else's expense.
Como demócratacristianos, naturalmente apoyamos a cualquiera que cambie de opinión.
As Christian Democrats, we must, of course, support anyone who repents.
No puedo entender cómo el Consejo o cualquiera puede estar sorprendido.
I cannot understand how the Council or anybody else could be surprised.
Cualquiera de ustedes se preguntará: ¿existe acaso alguna duda?
Each of you will be thinking, are there still questions about this issue?

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: pedir mandato | Gramática Española | Conjugated Verb: abatir - to overthrow, to knock down, to throw down [ click for full conjugation ]