Spanish Sentences using cosecha  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Es una cepa cuyo sabor varía según la cosecha.
It's a vine whose flavor varies from harvest to harvest.
Un décimo de la cosecha está destruida.
One tenth of the crop is destroyed.
Una buena cosecha de patatas / papas
a good crop of potatoes
La cosecha del 90 era demasiado afrutada.
The harvest of '90 was too fruity.
Hemos terminado la cosecha.
We have finished the harvest.
Quien siembra desesperación, cosecha violencia.
He who sows despair, reaps violence.
Permítanme agregar unas palabras de mi cosecha.
Allow me to add a few words of my own.
Es necesario hacerlo para recoger la cosecha.
It is necessary to do that in order to get the crop.
Vemos en su despiadada desnudez la cosecha malvada del comunismo.
What we see fully revealed here is the harvest of the dragon' s teeth sown by communism.
Está por ver cuán grave será la cosecha en Europa.
Just how serious the reaping in Europe is going to be remains to be seen.
Durante el periodo de cosecha se organizaron dos misiones a Polonia.
Two missions to Poland were undertaken during the harvest period.
Si no se prepara adecuadamente el terreno, no habrá cosecha.
If the ground is not properly prepared, there will be no harvest.
También Alemania cosecha grandes éxitos en esta esfera.
Germany, too, is very successful in this area.
También los equipamos con nuevas herramientas para la gestión de crisis, como la cosecha en verde o la no cosecha, que complementan las recogidas tradicionales.
We also equipped them with new crisis management tools, like green harvesting or non-harvesting, which complement the traditional withdrawals.
A pesar de las buenas previsiones de cosecha -la cuarta consecutiva por el momento- las existencias a comienzos de la cosecha se encontraban en un nivel bajo.
Despite the good harvest forecasts - the fourth in a row now - stocks at the beginning of the harvest stood at a low level.
El año 2004 fue una buena cosecha para la economía mundial.
2004 was a vintage year for the world’s economy.
¿Será posible resolver este problema antes de que empiece la cosecha de 2006?
Will it be possible to resolve this problem before the start of the 2006 harvest?
Esto es debido a que las exportaciones han caído y la cosecha ha sido buena.
That is because exports have dropped and the harvest has been good.
Luego, las fuertes precipitaciones y las inundaciones localizadas dificultaron la cosecha e hicieron aumentar las pérdidas.
Then heavy rainfall and localised flooding made harvesting difficult and compounded the losses.
Su cosecha anual varía muy considerablemente y su precio sufre igualmente grandes fluctuaciones.
Its annual harvest varies quite considerably and its price also fluctuates greatly.
¿Cómo podemos predecir la cosecha de este año basándonos en la del anterior?
How can you predict this year's harvest on the basis of last year's?
¿Cómo puede un agricultor -como yo mismo- cultivar una cosecha cuando carece de semillas?
How is a farmer to produce crops - I am indeed one myself - when he has no seed?
También existe un problema práctico: las tierras debían sembrarse para asegurar la cosecha de octubre.
There is one practical problem: this land ought to be sown to ensure a harvest in October.
El objetivo principal es salvar la producción agrícola de la cosecha 2009.
The main aim is to save the agricultural production of the 2009 harvest.
En 2008 vimos una caída importante de los precios, principalmente debido a una buena cosecha.
We saw in 2008 a significant drop in prices, mainly because of a good harvest.
El 90 % de la cosecha se recoge a mano, la mayor parte empleando trabajo infantil.
Ninety per cent of the harvest is picked by hand, most of it using child labour.
Los actuales incrementos de los precios de los alimentos pueden imputarse, en parte, a la mala cosecha.
The current food price increases can be blamed partly on the poor harvest.
Si esta política se hubiera impuesto este año, habría resultado un fracaso para la cosecha total.
Had this policy been enforced this year, it would have resulted in total crop failures.
Para la cosecha de 1996 hay que contar también con un sobrepasamiento.
In 1996 it is likely to be exceeded again.
Señor Presidente, en efecto, las condiciones meteorológicas adversas pueden explicar la pobre cosecha en Bulgaria.
Mr President, unfavourable weather conditions can certainly explain the poor harvest in Bulgaria.
¿Quién puede prever, por ejemplo, cuál va a ser la cosecha del otoño de 1998?
For example, who at this early stage could predict the size of the autumn 1998 harvest?
No podemos olvidar que el sector facilita 46 millones de jornales a 400.000 personas durante la cosecha.
We cannot overlook the fact that the industry provides 46 million days' work for 400, 000 people at harvest time.
Para regar es necesario abonar, porque, si no se abona, no hay cosecha.
And if you irrigate you must also fertilise because unless you do you will have no harvest.
Podemos regular el mercado, pero no la naturaleza, el clima, la cosecha.
You can regulate the market, but you cannot regulate nature, the weather and the harvest.
También disentimos con el depósito del aumento mensual en noviembre, porque en Grecia la cosecha se hace en junio.
We also disagree with the monthly increment being paid in November, since harvest time in Greece is in June.
Habida cuenta de las conocidas dificultades de controlar los resultados de la cosecha, es imprescindible mantener dichas cantidades mínimas.
In view of the well-known difficulties with checking harvest results, these are absolutely indispensable.
Pueden darse innovaciones en las técnicas de procedimiento, cultivo y cosecha, y también en la producción de motores.
There may be resultant innovations in the areas of process engineering, cultivation and harvesting, and also in the production of motor vehicles.
La Ley de adquisición de tierras impide incluso la recogida de la cosecha para dar de comer a los hambrientos.
The Land Acquisition Act is even now preventing the harvesting of the crops to feed the hungry.
El problema es que esta situación no sólo afecta a la cosecha del año pasado, sino también a las cosechas subsiguientes.
The problem is that this situation does not only affect last year's harvest, it also affects subsequent harvests.
Ninguna sequía ha golpeado a Gaza ni a Cisjordania, ninguna cosecha se ha destruido y muchas tiendas están repletas de alimentos.
No drought has hit Gaza and the West Bank, no crops have failed and the shops are often full of food.
No lo está haciendo y, a menos que actuemos para insistir en que lo haga, recogeremos una cosecha terrible en el futuro.
It is not doing so and unless we take action to insist that they do, we will reap a terrible harvest in the future.
Las puertas del granero están abiertas de par en par y ahora lo que queremos es introducir la cosecha.
The barn door is wide open, and now we want to bring the harvest in.
Hay en el informe del señor Lauk algunas recomendaciones que yo me permito subrayar, añadiendo algunas de mi propia cosecha.
There are certain recommendations in Mr Lauk's report that I would like to stress, and I shall add a few of my own.
Las tierras de cultivo también resultaron dañadas, entre ellas el 75 % de la cosecha de guisantes del Reino Unido.
Agricultural land has been affected, including 75% of the pea crop in the UK.
Pero mientras tanto, como dicen ustedes en Eslovenia, hay que "rezar por una buena cosecha, pero hay seguir cavando".
But in the mean time, as you say in Slovenia, 'pray for a good harvest, but keep on hoeing'.
Además, varios países han sufrido de sequía o de inundación, lo que ha disminuido considerablemente su producción de la cosecha.
In addition, several countries have suffered through drought or flooding, which has considerably decreased their harvest yield.
En irlandés, tenemos una expresión llamada meitheal, que designa a personas que se reúnen y trabajan juntas para salvar la cosecha.
In the Irish language we have a saying called meitheal; that is, people coming together, operating together to save the harvest.
Ahora es el momento de que nos reunamos, no sólo para salvar esta cosecha, sino para salvar el planeta.
Now is the time for us all to come together, not just to save this harvest, but to save the planet.
A esto hay que sumar la pobre cosecha del año pasado que ha debilitado aún más los ingresos del estado serbio.
On top of this was the poor harvest last year which further weakened Serbian state revenues.
Según varios analistas, la importante crisis alimentaria de 2011 es una realidad; basta con una única mala cosecha.
According to various analysts, a substantial food crisis in 2011 is a reality; it would take just a single failed crop.
En los países en desarrollo la mitad de la cosecha se pudre porque no se almacena o transporta.
In developing countries half the harvest rots because it is not being stored or transported.
Los que cultivan verduras se están encontrando con estas pérdidas de ganancias justo a mitad de su temporada alta de cosecha.
Growers of vegetables are being faced with these losses of income right in the middle of their peak harvesting season.
Un banco neerlandés ya ha sido obligado a retirarse de la financiación de la cosecha de azúcar en Cuba.
One Dutch bank has already been forced to withdraw from financing the sugar industry in Cuba.
A pesar de esta resolución del 93, la mayor superficie de base se sobrepasó claramente ya en la cosecha de 1994.
In spite of this 1993 decision, by the time the 1994 harvest came round, even the increased base area had already been clearly exceeded again.
Todavía es pronto para evaluar la cosecha de cereales de 1996, no sólo dentro de Europa, sino en todo el mundo.
It is still too early to estimate the harvest of cereals for 1996, either at Community or at world-wide level.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: how is mexico different | Conjugated Verb: doler - to hurt, pain, ache [ click for full conjugation ]